Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 22/03/2023
← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging, wat betreft de afbakening van de bufferzones in het nieuwe teeltseizoen, van bijlage I van het koninklijk besluit van 23 juni 2008 betreffende de maatregelen om het binnenbrengen en het verspreiden van bacterievuur Winsl. et al.) te voorkomen. - Rechtzetting "
Ministerieel besluit tot wijziging, wat betreft de afbakening van de bufferzones in het nieuwe teeltseizoen, van bijlage I van het koninklijk besluit van 23 juni 2008 betreffende de maatregelen om het binnenbrengen en het verspreiden van bacterievuur Winsl. et al.) te voorkomen. - Rechtzetting Arrêté ministériel modifiant, en ce qui concerne la délimitation des zones tampon pour la nouvelle saison culturale, l'annexe I de l'arrêté royal du 23 juin 2008 relatif à des mesures de prévention de l'introduction et de la propagation du feu bactérien Winsl. et al.). - Avis rectificatif
FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR DE VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN AGENCE FEDERALE POUR LA SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE
22 MAART 2023. - Ministerieel besluit tot wijziging, wat betreft de 22 MARS 2023. - Arrêté ministériel modifiant, en ce qui concerne la
afbakening van de bufferzones in het nieuwe teeltseizoen, van bijlage délimitation des zones tampon pour la nouvelle saison culturale,
I van het koninklijk besluit van 23 juni 2008 betreffende de l'annexe I de l'arrêté royal du 23 juin 2008 relatif à des mesures de
maatregelen om het binnenbrengen en het verspreiden van bacterievuur prévention de l'introduction et de la propagation du feu bactérien
(Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al.) te voorkomen. - Rechtzetting (Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al.). - Avis rectificatif
In het Belgisch Staatsblad nr. 41040 van 30 maart 2023 bladzijden Au Moniteur belge n° 41040 du 30 mars 2023, pages 35234 et 35236, il y
35234 en 35236, moeten de volgende correcties worden aangebracht: a lieu d'apporter les corrections suivantes :
In de Franse tekst van de bijlage, lees "Vu pour être annexé à A l'Annexe, dans le texte français, lire "Vu pour être annexé à
l'arrêté ministériel du 22 mars 2023" in plaats van "Vu pour être l'arrêté ministériel du 22 mars 2023" au lieu de "Vu pour être annexé
annexé à l'arrêté ministériel du XXX 2023". à l'arrêté ministériel du XXX 2023".
In de Nederlandse tekst van de bijlage, lees "Gezien om te worden A l'Annexe, dans le texte néerlandais, lire "Gezien om te worden
gevoegd bij het ministerieel besluit van 22 maart 2023" in plaats van gevoegd bij het ministerieel besluit van 22 maart 2023" au lieu de
"Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 27 maart "Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 27 maart
2023". 2023".
^