Ministerieel besluit betreffende de regels voor de erkenning en de subsidiëring van groepsgericht aanbod opvoedingsondersteuning door vrijwilligers, gericht op gezinnen met kinderen of jongeren met specifieke ondersteuningsbehoeften | Arrêté ministériel relatif aux règles d'agrément et de subvention d'une offre pour groupes de soutien éducatif par bénévoles, destinée aux familles avec des enfants ou aux jeunes ayant des besoins de soutien spécifiques |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID Welzijn, Volksgezondheid en Gezin 22 MAART 2019. - Ministerieel besluit betreffende de regels voor de erkenning en de subsidiëring van groepsgericht aanbod opvoedingsondersteuning door vrijwilligers, gericht op gezinnen met kinderen of jongeren met specifieke ondersteuningsbehoeften DE VLAAMSE MINISTER VAN WELZIJN, VOLKSGEZONDHEID EN GEZIN, | AUTORITE FLAMANDE Bien-Etre, Santé publique et Famille 22 MARS 2019. - Arrêté ministériel relatif aux règles d'agrément et de subvention d'une offre pour groupes de soutien éducatif par bénévoles, destinée aux familles avec des enfants ou aux jeunes ayant des besoins de soutien spécifiques LE MINISTRE FLAMAND DU BIEN-ETRE, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE LA FAMILLE, |
Gelet op het decreet van 30 april 2004 tot oprichting van het intern | Vu le décret du 30 avril 2004 portant création de l'agence autonomisée |
verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Kind en Gezin, | interne dotée de la personnalité juridique « Kind en Gezin » (Enfance |
artikel 5, gewijzigd bij het decreet van 7 juli 2017, artikel 8, § 2, | et Famille), l'article 5, modifié par le décret du 7 juillet 2017, |
artikel 12 en artikel 13, § 3, gewijzigd bij het decreet van 2 juni | l'article 8, § 2, l'article 12 et l'article 13, § 3, modifié par le |
2006; | décret du 2 juin 2006; |
Gelet op het decreet van 29 november 2013 houdende de organisatie van | Vu le décret du du 29 novembre 2013 portant organisation du soutien |
preventieve gezinsondersteuning, artikel 8, derde lid, en artikel 9, | préventif aux familles, les articles 8, alinéa 3, et l'article 9, |
tweede lid; | alinéa 2; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 28 maart 2014 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 mars 2014 portant exécution |
uitvoering van het decreet van 29 november 2013 houdende de | du décret du 29 novembre 2013 portant organisation du soutien |
organisatie van preventieve gezinsondersteuning, artikel 27, 38, 39, 50, 54, 61, 81 en 90; | préventif aux familles, les articles 27, 38, 39, 50, 54, 61, 81 et 90; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 7 december 2018; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 7 décembre 2018; |
Gelet op advies 65.240/1 van de Raad van State, gegeven op 19 februari | Vu l'avis 65.240/1 du Conseil d'Etat, rendu le 19 février 2019, en |
2019, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Definities | CHAPITRE Ier. - Définitions |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
1° agentschap : het agentschap Kind en Gezin, vermeld in artikel 3 van | 1° agence : l'agence « Kind en Gezin », visée à l'article 3 du décret |
het decreet van 30 april 2004 tot oprichting van het intern | du 30 avril 2004 portant création de l'agence autonomisée interne |
verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Kind en Gezin; | dotée de la personnalité juridique « Kind en Gezin »; |
2° besluit van 28 maart 2014 : het besluit van de Vlaamse Regering van | 2° arrêté du 28 mars 2014 : l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 |
28 maart 2014 tot uitvoering van het decreet van 29 november 2013 | mars 2014 portant exécution du décret du 29 novembre 2013 portant |
houdende de organisatie van preventieve gezinsondersteuning; | organisation du soutien préventif aux familles; |
3° groepsgericht aanbod opvoedingsondersteuning door vrijwilligers, | 3° offre pour groupes de soutien éducatif par bénévoles, destinée aux |
gericht op gezinnen met kinderen of jongeren met specifieke | familles avec des enfants ou aux jeunes ayant des besoins de soutien |
ondersteuningsbehoeften : een organisator die conform dit besluit | spécifiques : un organisateur agréé conformément au présent arrêté |
erkend wordt voor de uitvoering van een laagdrempelig aanbod | pour la mise en oeuvre d'une offre de soutien éducatif, accessible à |
opvoedingsondersteuning voor gezinnen met kinderen of jongeren met | tous, destinée aux des familles avec des enfants et aux jeunes ayant |
specifieke ondersteuningsbehoeften als vermeld in artikel 40 van het | des besoins de soutien spécifiques, tels que visés à l'article 40 de |
besluit van 28 maart 2014; | l'arrêté du 28 mars 2014; |
4° specifieke ondersteuningsbehoefte : de mate waarin een kind of | 4° besoin de soutien spécifique : la mesure dans laquelle un enfant ou |
jongere behoefte heeft aan specifieke ondersteuning ten gevolge van | un jeune a besoin d'un soutien spécifique suite à une affection |
een aandoening die een beperking met zich meebrengt voor het kind of | entraînant un handicap pour l'enfant ou le jeune et pour son |
de jongere en zijn omgeving; | environnement; |
5° organisator : een natuurlijke persoon, een feitelijke vereniging of | 5° organisateur : une personne physique, une association de fait ou |
een rechtspersoon, al dan niet in de vorm van een samenwerkingsverband. | une personne morale, éventuellement sous forme d'un partenariat. |
HOOFDSTUK II. - Erkenning | CHAPITRE II. - Agrément |
Afdeling 1. - Doelgroep | Section 1re. - Groupe-cible |
Art. 2.Een groepsgericht aanbod opvoedingsondersteuning door |
Art. 2.Une offre pour groupes de soutien éducatif par bénévoles, |
vrijwilligers, gericht op gezinnen met kinderen of jongeren met | destinée aux familles avec des enfants ou aux jeunes ayant des besoins |
specifieke ondersteuningsbehoeften, richt zich tot gezinnen met | de soutien spécifiques s'adresse à des familles avec des enfants ou à |
kinderen of jongeren met specifieke ondersteuningsbehoeften. | des jeunes ayant des besoins de soutien spécifiques. |
Afdeling 2. - Werking | Section 2. - Fonctionnement |
Art. 3.Een groepsgericht aanbod opvoedingsondersteuning door |
Art. 3.Une offre pour groupes de soutien éducatif par bénévoles, |
vrijwilligers, gericht op gezinnen met kinderen of jongeren met | destinée aux familles avec des enfants ou aux jeunes ayant des besoins |
specifieke ondersteuningsbehoeften, geeft uitvoering aan alle | de soutien spécifiques donne exécution à toutes les missions, visées à |
opdrachten, vermeld in artikel 40 van het besluit van 28 maart 2014, | l'article 40 de l'arrêté du 28 mars 2014, tout en poursuivant tous les |
en streeft daarbij al de doelstellingen na, vermeld in artikel 41 van | objectifs, visés à l'article 41, de l'arrêté précité. |
het voormelde besluit. | |
Art. 4.De opdrachten, vermeld in artikel 40, 1°, van het besluit van |
|
28 maart 2014, worden uitgevoerd door de organisatie van | Art. 4.Les missions, visées à l'article 40, 1°, de l'arrêté du 28 |
mars 2014, sont exécutées par l'organisation d'activités orientées | |
groepsgerichte activiteiten. | vers des groupes. |
Art. 5.De organisator heeft bij de uitvoering van de opdrachten en |
Art. 5.Lors de l'exécution des missions et des activités, visées à |
activiteiten, vermeld in artikel 3, aandacht voor de veranderende | l'article 3, l'organisateur tient compte des souhaits et des besoins |
wensen en ondersteuningsbehoeften van gezinnen die gerelateerd zijn | de soutien changeants des familles, qui dépendent de la situation |
aan de gezinssituatie en aan de verschillende leeftijden en de | familiale et des différents âges et phases de développement des |
verschillende ontwikkelingsfasen van kinderen en jongeren. | enfants et des jeunes. |
Afdeling 3. - Kwaliteit | Section 3. - Qualité |
Art. 6.Het groepsgerichte aanbod opvoedingsondersteuning door |
Art. 6.L'offre pour groupes de soutien éducatif par bénévoles, |
vrijwilligers, gericht op gezinnen met kinderen of jongeren met | destinée aux familles avec des enfants ou aux jeunes ayant des besoins |
specifieke ondersteuningsbehoeften wordt uitgevoerd door een | de soutien spécifiques, est mise en oeuvre par un bénévole expérimenté |
ervaringsdeskundige vrijwilliger op vrijwillige basis. | sur une base volontaire. |
Afdeling 4. - Werkingsgebied | Section 4. - Zone d'action |
Art. 7.De opdrachten, vermeld in artikel 40 van het besluit van 28 |
Art. 7.Les missions, visées à l'article 40 de l'arrêté du 28 mars |
maart 2014, worden uitgevoerd verspreid over de Vlaamse provincies en | 2014, sont exécutées dans les provinces flamandes et la région |
het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad. | bilingue de Bruxelles-Capitale. |
Afdeling 5. - Rapportage | Section 5. - Rapportage |
Art. 8.De jaarlijkse rapportage, vermeld in artikel 39 en 54 van het |
Art. 8.Le rapportage annuel, visé aux articles 39 et 54 de l'arrêté |
besluit van 28 maart 2014, heeft minstens betrekking op de volgende | du 28 mars 2014, porte au moins sur les catégories suivantes de |
categorieën van gegevens: | données : |
1° de soort, de frequentie en de spreiding van elke activiteit; | 1° le type, la fréquence et la répartition de chaque activité; |
2° het bereik per activiteit, zowel kwantitatief als kwalitatief. | 2° la portée par activité, tant sur le plan quantitatif que qualitatif; |
HOOFDSTUK III. - Subsidiëring | CHAPITRE III. - Subvention |
Art. 9.Voor de vaststelling van het subsidiebedrag, vermeld in |
Art. 9.Pour l'établissement du montant de la subvention, visé à |
artikel 61 van het besluit van 28 maart 2014, geldt voor elk erkend | l'article 61 de l'arrêté du 28 mars 2014, un montant de base |
groepsgericht aanbod opvoedingsondersteuning door vrijwilligers, | consistant en le nombre de mineurs dans la zone d'action, multiplié |
gericht op gezinnen met kinderen of jongeren met specifieke | |
ondersteuningsbehoeften, een basisbedrag dat bestaat uit het aantal | par 0,078 euros (sept centimes quatre-vingts) s'applique pour chaque |
minderjarigen in het werkingsgebied, vermenigvuldigd met 0,078 euro | offre pour groupes de soutien éducatif par bénévoles, destinée aux |
(zeven cent tachtig). Het basisbedrag wordt vermeerderd met het bedrag | familles avec des enfants ou aux jeunes ayant des besoins de soutien |
dat verkregen wordt door de samengestelde indicator te | spécifiques Le montant de base est majoré du montant obtenu par la |
vermenigvuldigen met 20% van het basisbedrag en met een bedrag dat | multiplication de l'indicateur composé par 20 % du montant de base et |
rekening houdt met de evolutie van de geldelijke anciënniteit zoals | par un montant qui suit l'évolution de l'ancienneté pécuniaire, telle |
bepaald in artikel 61, § 1, 3° van het besluit van 28 maart 2014. | que déterminée à l'article 61, § 1er, 3° de l'arrêté du 28 mars 2014. |
Het agentschap bepaalt, rekening houdend met de beschikbare | L'agence détermine, en tenant compte des crédits budgétaires |
begrotingskredieten, het maximale subsidiebedrag dat aan een | disponibles, le montant maximal de subvention qui peut être accordé à |
groepsgericht aanbod opvoedingsondersteuning door vrijwilligers, | une offre pour groupes de soutien éducatif par bénévoles, destinée aux |
gericht op gezinnen met kinderen of jongeren met specifieke | familles avec des enfants ou aux jeunes ayant des besoins de soutien |
ondersteuningsbehoeften, kan worden toegekend. | spécifiques. |
HOOFDSTUK IV. - Procedures | CHAPITRE IV. - Procédures |
Afdeling 1. - Erkenningsaanvraag | Section 1re. - Demande d'agrément |
Art. 10.De erkenningsaanvraag bevat de volgende gegevens: |
Art. 10.La demande d'agrément contient les données suivantes : |
1° de identificatie- en contactgegevens van de organisator. Als de | 1° les données d'identification et de contact de l'organisateur. |
organisator een feitelijke vereniging is, worden de identificatie- en | Lorsque l'organisateur est une association de fait, les données |
contactgegevens vermeld van elke natuurlijke persoon of rechtspersoon | d'identification et de contact de chaque personne physique ou morale |
die deel uitmaakt van de feitelijke vereniging; | faisant partie de l'association de fait sont mentionnées; |
2° de identificatie- en contactgegevens van de contactpersoon die de | 2° les données d'identification et de contact de la personne de |
organisator heeft aangesteld; | contact désignée par l'organisateur; |
3° het voorstel van werkingsgebied, vermeld in artikel 26, 2°, van het | 3° la proposition de zone d'action, visée à l'article 26, 2°, de |
besluit van 28 maart 2014; | l'arrêté du 28 mars 2014; |
4° een beschrijving van de wijze waarop voldaan is aan de voorwaarden, | 4° une description de la manière dont il a été répondu aux conditions, |
vermeld in artikel 26, 3° en 4°, van het voormelde besluit; | visées à l'article 26, 3° et 4°, de l'arrêté précité; |
5° een beschrijving van de wijze waarop voldaan is aan de voorwaarden, | 5° une description de la manière dont il a été répondu aux conditions, |
vermeld in dit besluit. | visées au présent arrêté. |
Het agentschap stelt voor de erkenningsaanvraag, vermeld in het eerste | L'agence met un modèle à la disposition pour la demande d'agrément, |
lid, een sjabloon ter beschikking. | visée à l'alinéa 1er. |
Afdeling 2. - Subsidieaanvraag | Section 2. - Demande de subvention |
Art. 11.De subsidieaanvraag bevat de volgende gegevens : |
Art. 11.La demande de subvention contient les données suivantes : |
1° de identificatie- en contactgegevens van de organisator. Als de | 1° les données d'identification et de contact de l'organisateur. |
organisator een feitelijke vereniging is, worden de identificatie- en | Lorsque l'organisateur est une association de fait, les données |
contactgegevens vermeld van elke natuurlijke persoon of rechtspersoon | d'identification et de contact de chaque personne physique ou morale |
die deel uitmaakt van de feitelijke vereniging; | faisant partie de l'association de fait sont mentionnées; |
2° de identificatie- en contactgegevens van de contactpersoon die de | 2° les données d'identification et de contact de la personne de |
organisator heeft aangesteld; | contact désignée par l'organisateur; |
3° als de organisator een feitelijke vereniging is, de identificatie- | 3° lorsque l'organisateur est une association de fait, les données |
en contactgegevens van de vertegenwoordiger die zal optreden als | d'identification et de contact du représentant qui agira comme |
ontvanger van de subsidie; | bénéficiaire de la subvention; |
4° een begroting. | 4° un budget. |
Het agentschap stelt voor de subsidieaanvraag, vermeld in het eerste | L'agence met à disposition un modèle pour la demande de subvention, |
lid, een sjabloon ter beschikking. | visée à l'alinéa 1er. |
HOOFDSTUK V. - Slotbepaling | CHAPITRE V. - Disposition finale |
Art. 12.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2019. |
Art. 12.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2019. |
Brussel, 22 maart 2019. | Bruxelles, le 22 mars 2019. |
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, | Le Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |