Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 19 december 2018 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen voor het jaar 2019 tot het behoud van de visbestanden in zee | Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 19 décembre 2018 portant des mesures complémentaires temporaires de conservation des réserves de poisson en mer pour l'année 2019 |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
Landbouw en Visserij | Agriculture et Pêche |
22 MAART 2019. - Ministerieel besluit tot wijziging van het | 22 MARS 2019. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du |
ministerieel besluit van 19 december 2018 houdende tijdelijke | 19 décembre 2018 portant des mesures complémentaires temporaires de |
aanvullende maatregelen voor het jaar 2019 tot het behoud van de | conservation des réserves de poisson en mer pour l'année 2019 |
visbestanden in zee | |
DE VLAAMSE MINISTER VAN OMGEVING, NATUUR EN LANDBOUW, | Le Ministre flamand de l'Environnement, de la Nature et de |
l'Agriculture, | |
Gelet op het decreet van 28 juni 2013 betreffende het landbouw- en | Vu le décret du 28 juin 2013 relatif à la politique de l'agriculture |
visserijbeleid, artikel 24; | et de la pêche, notamment l'article 24 ; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 16 december 2005 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 décembre 2005 instituant une |
de instelling van een visvergunning en houdende tijdelijke maatregelen | licence de pêche et portant des mesures temporaires pour l'exécution |
voor de uitvoering van de communautaire regeling inzake de | du régime communautaire relatif à la conservation et à l'exploitation |
instandhouding en de duurzame exploitatie van de visbestanden, | durable des ressources halieutiques, modifié par l'arrêté du |
gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 22 juli 2011, artikel 18; | Gouvernement flamand du 22 juillet 2011, notamment l'article 18 ; |
Gelet op het ministerieel besluit van 19 december 2018 houdende | Vu l'arrêté ministériel du 19 décembre 2018 portant des mesures |
tijdelijke aanvullende maatregelen voor het jaar 2019 tot het behoud | complémentaires temporaires de conservation des réserves de poisson en |
van de visbestanden in zee, gewijzigd bij ministerieel besluit van 22 | mer pour l'année 2019, modifié par l'arrêté ministériel du 22 janvier |
januari 2019; | 2019; |
Gelet op Verordening (EG) nr. 388/2006 van de Raad van 23 februari | Vu le règlement (CE) n° 388/2006 du Conseil du 23 février 2006 |
2006 tot vaststelling van een meerjarenplan voor de duurzame | établissant un plan pluriannuel pour l'exploitation durable du stock |
exploitatie van het tongbestand in de Golf van Biskaje; | de soles du golfe de Gascogne ; |
Gelet op Verordening (EG) nr. 509/2007 van de Raad van 7 mei 2007 tot | Vu le règlement (CE) n° 509/2007 du Conseil du 7 mai 2007 établissant |
vaststelling van een meerjarenplan voor de duurzame exploitatie van | un plan pluriannuel pour l'exploitation durable du stock de sole dans |
het tongbestand in het westelijk Kanaal; | la Manche occidentale ; |
Gelet op Verordening (EG) nr. 676/2007 van de Raad van 11 juni 2007 | Vu le règlement (CE) n° 676/2007 du Conseil du 11 juin 2007 |
tot vaststelling van een beheersplan voor de bevissing van de schol- | établissant un plan pluriannuel de gestion pour les pêcheries |
en tongbestanden in de Noordzee; | exploitant des stocks de plie et de sole en mer du Nord ; |
Gelet op Verordening (EG) nr. 1005/2008 van de Raad van 29 september | Vu le règlement (CE) n° 1005/2008 du Conseil du 29 septembre 2008 |
2008 houdende de totstandbrenging van een communautair systeem om | |
illegale, ongemelde en ongereglementeerde visserij te voorkomen, tegen | établissant un système communautaire destiné à prévenir, à décourager |
te gaan en te beëindigen, tot wijziging van Verordeningen (EEG) nr. | et à éradiquer la pêche illicite, non déclarée et non règlementée, |
2847/93, (EG) nr. 1936/2001 en (EG) nr. 601/2004 en tot intrekking van | modifiant les règlements (CEE) n° 2847/93, (CE) n° 1936/2001 et (CE) |
Verordeningen (EG) nr. 1093/94 en (EG) nr. 1447/1999; | n° 601/2004 et abrogeant les règlements (CE) n° 1093/94 et (CE) n° |
Gelet op Verordening (EG) nr. 1224/2009 van de Raad van 20 november | 1447/1999 ; Vu le règlement (CE) n° 1224/2009 du Conseil du 20 novembre 2009 |
2009 tot vaststelling van een communautaire controleregeling die de | instituant un régime communautaire de contrôle afin d'assurer le |
naleving van de regels van het gemeenschappelijk visserijbeleid moet | respect des règles de la politique commune de la pêche, modifiant les |
garanderen, tot wijziging van Verordeningen (EG) nr. 847/96, (EG) nr. | |
2371/2002, (EG) nr. 811/2004, (EG) nr. 768/2005, (EG) nr. 2115/2005, | règlements (CE) n° 847/96, (CE) n° 2371/2002, (CE) n° 811/2004, (CE) |
(EG) nr. 2166/2005, (EG) nr. 388/2006, (EG) nr. 509/2007, (EG) nr. | n° 768/2005, (CE) n° 2115/2005, (CE) n° 2166/2005, (CE) n° 388/2006, |
676/2007, (EG) nr. 1098/2007, (EG) nr. 1300/2008, (EG) nr. 1342/2008 | (CE) n° 509/2007 2847/93, (CE) n° 676/2007, (CE) n° 1098/2007, (CE) n° |
en tot intrekking van Verordeningen (EEG) nr. 2847/93, (EG) nr. | 1300/2008, (CE) n° 1342/2008 et abrogeant les règlements (CE) n° |
1627/94 en (EG) nr. 1966/2006; | 2847/93, (CE) n° 1627/94 et (CE) n° 1966/2006 ; |
Gelet op Verordening (EU) nr. 1379/2013 van het Europees Parlement en | Vu le règlement (UE) n° 1379/2013 du Parlement européen et du Conseil |
de Raad van 11 december 2013 houdende een gemeenschappelijke | du 11 décembre 2013 portant organisation commune des marchés dans le |
marktordening voor visserijproducten en aquacultuurproducten, tot | secteur des produits de la pêche et de l'aquaculture, modifiant les |
wijziging van Verordening (EG) nr. 1184/2006 en (EG) nr.1224/2009 van | règlements (CE) n° 1184/2006 et (CE) n° 1224/2009 du Conseil et |
de Raad en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 104/2000 van de | abrogeant le règlement (CE) n° 104/2000 du Conseil, modifié en |
Raad, het laatst gewijzigd bij Verordening (EU) 2015/812 van het | dernière lieu par le règlement (UE) n° 2015/818 du Parlement européen |
Europees Parlement en de Raad van 20 mei 2015; | et le Conseil du 20 mai 2015; |
Gelet op Verordening (EU) nr. 1380/2013 van het Europees Parlement en | Vu le règlement (UE) n° 1380/2013 du Parlement européen et du Conseil |
de Raad van 11 december 2013 inzake het gemeenschappelijk | du 11 décembre 2013 relatif à la politique commune de la pêche, |
visserijbeleid, tot wijziging van verordeningen (EG) nr. 1954/2003 en | modifiant les règlements (CE) n° 1954/2003 et (CE) n° 1224/2009 du |
(EG) nr. 1224/2009 van de Raad en tot intrekking van verordeningen | Conseil et abrogeant les règlements (CE) n° 2371/2002 et (CE) n° |
(EG) nr. 2371/2002 en (EG) nr. 639/2004 van de Raad en besluit | 639/2004 du Conseil et la décision 2004/585/CE du Conseil ; |
2004/585/EG van de Raad; | |
Gelet op Verordening (EU) nr. 2015/812 van het Europees Parlement en | Vu le règlement (UE) n° 2015/812 du Parlement européen et du Conseil |
de Raad van 20 mei 2015 tot wijziging van verordeningen (EG) nr. | du 20 mai 2015 modifiant les règlements du Conseil (CE) n° 850/98, |
850/98, (EG) nr. 2187/2005, (EG) nr. 1967/2006, (EG) nr. 1098/2007, | (CE) n° 2187/2005, (CE) n° 1967/2006, (CE) n° 1098/2007, (CE) n° |
(EG) nr. 254/2002, (EG) nr. 2347/2002 en (EG) nr. 1224/2009 van de | 254/2002, (CE) n° 2347/2002 et (CE) n° 1224/2009 ainsi que les |
Raad, en verordeningen (EU) nr. 1379/2013 en (EU) nr. 1380/2013 van | règlements du Parlement européen et du Conseil (UE) n° 1379/2013 et |
het Europees Parlement en de Raad, in verband met de | (UE) n° 1380/2013 en ce qui concerne l'obligation de débarquement, et |
aanlandingsverplichting, en tot intrekking van verordening (EG) nr. 1434/98 van de Raad; | abrogeant le règlement (CE) n° 1434/98 du Conseil ; |
Gelet op Verordening (EU) nr. 2018/120 van de Raad van 23 januari 2018 | Vu le règlement (UE) N° 2018/120 du Conseil du 23 janvier 2018 |
tot vaststelling, voor 2018, van de vangstmogelijkheden voor sommige | établissant, pour 2018, les possibilités de pêche pour certains stocks |
visbestanden en groepen visbestanden welke in de wateren van de Unie | halieutiques et groupes de stocks halieutiques, applicables dans les |
en, voor vaartuigen van de Unie in bepaalde wateren buiten de Unie van | eaux de l'Union et, pour les navires de pêche de l'Union, dans |
toepassing zijn, en tot wijziging van Verordening (EU) 2017/127; | certaines eaux n'appartenant pas à l'Union, et modifiant le règlement n° (UE) 2017/127; |
Gelet op Verordening (EU) 2018/973 van het Europees Parlement en van | Vu le règlement (UE) 2018/973 du Parlement européen et du Conseil du 4 |
de Raad van 4 juli 2018 tot vaststelling van een meerjarenplan voor | juillet 2018 établissant un plan pluriannuel pour les stocks démersaux |
demersale bestanden in de Noordzee en de visserijen die deze bestanden | de la mer du Nord et les pêcheries exploitant ces stocks, précisant |
exploiteren, tot vastlegging van nadere bepalingen ter uitvoering van | |
de aanlandingsverplichting in de Noordzee en tot intrekking van | les modalités de la mise en oeuvre de l'obligation de débarquement en |
Verordeningen (EG) nr. 676/2007 en (EG) nr. 1342/2008 van de Raad; | mer du Nord et abrogeant les règlements (CE) n° 676/2007 et (CE) n° |
Gelet op gedelegeerde verordening (EU) nr. 2018/2033 van de Commissie | 1342/2008 du Conseil ; |
van 18 oktober 2018 tot vaststelling van een teruggooiplan voor | Vu le règlement délégué (UE) 2018/2033 de la Commission du 18 octobre |
bepaalde demersale visserijen in de zuidwestelijke wateren voor de | 2018 établissant un plan de rejets pour certains pêcheries démersales |
periode 2019-2021; | dans les eaux occidentales australes pour la période 2019-2021; |
Gelet op gedelegeerde verordening (EU) nr. 2018/2034 van de Commissie | Vu le règlement délégué (UE) 2018/2034 de la Commission du 18 octobre |
van 18 oktober 2018 tot vaststelling van een teruggooiplan voor | |
bepaalde demersale visserijen in de noordwestelijke wateren voor de | 2018 établissant un plan de rejets pour certains pêcheries démersales |
periode 2019-2021; | dans les eaux occidentales septentrionales pour la période 2019-2021; |
Gelet op gedelegeerde verordening (EU) nr. 2018/2035 van de Commissie | Vu le règlement délégué (UE) 2018/2035 de la Commission du 18 octobre |
van 18 oktober 2018 tot vaststelling van nadere bepalingen ter | 2018 établissant des modalités en application de l'obligation de |
uitvoering van de aanlandingsverplichting voor bepaalde demersale | débarquement pour certains pêcheries dans la Mer du Nord pour la |
visserijen in de Noordzee voor de periode 2019-2021; | période 2019-2021; |
Gelet op Verordening (EU) nr. 2019/124 van de Raad van 30 januari 2019 | Vu le règlement (UE) 2019/124 du Conseil du 30 janvier 2019 |
tot vaststelling, voor 2019, van de vangstmogelijkheden voor sommige | établissant, pour 2019, les possibilités de pêche pour certains stocks |
visbestanden en groepen visbestanden welke in de wateren van de Unie | halieutiques et groupes de stocks halieutiques, applicables dans les |
en, voor vaartuigen van de Unie, in bepaalde wateren buiten de Unie | eaux de l'Union et, pour les navires de pêche de l'Union, dans |
van toepassing zijn; | certaines eaux n'appartenant pas à l'Union ; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, artikel 3, § 1; | notamment l'article 3, § 1er; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Vu l'urgence; |
Overwegende dat een betere aanvoer van schol in de ICES gebieden VIIf | Considérant qu'un meilleur débarquement de plie dans les |
en g kan bewerkstelligd worden door de toegekende daghoeveelheden te verhogen; Overwegende dat een mogelijke harde Brexit met bijhorend mogelijk verlies van toegang tot Britse wateren bestaat en dat daardoor de plafonds voor tongschar en witje op de Noordzee worden versoepeld; Overwegende dat de Europese Commissie niet akkoord is gegaan met de aanvraag voor opname van een de-minimisbepaling voor hoge overleving tarbot in de aanbevelingen voor teruggooiplannen demersale visserijen vanaf 2019; Overwegende dat de Vlaamse regelgeving hierop moet worden afgestemd; | zones-C.I.E.M. VIIf et g peut être réalisé en augmentant les quantités quotidiennes attribuées; Considérant qu'un Brexit dur risque d'entraîner la perte d'accès aux eaux britanniques, et que dès lors les plafonds pour limande sole et plie grise pour la Mer du Nord sont assouplis ; Considérant que la Commission européenne n'était pas d'accord de la demande de reprendre une disposition des minimis concernant la survie élevée de turbot dans les recommandations pour les plans de rejets dans les pêcheries démersales à partir de 2019 ; Considérant que dès lors la législation flamande doit être adaptée ; |
Overwegende dat een betere spreiding van de aanvoer van tong in de | Considérant qu'un meilleur étalement des débarquements de soles dans |
Golf van Gascogne kan worden bewerkstelligd door het instellen van | la Golphe de Gascogne peut être réalisé en instituant des maximas de |
maximale vangsten per vaartuig vanaf 1 juni 2019 om 00:00 uur; | captures par navire de pêche à partir du 1er juin 2019 00h00 ; |
Overwegende dat met het oog op de visserij-inspanningsbeperkingen, | Considérant qu'en vue des limitations des efforts de pêche comme |
vermeld in hoofdstuk III van Verordening (EG) nr. 388/2006 van de Raad | prévues dans le chapitre III du règlement (CE) n° 388/2006 du Conseil |
tot vaststelling van een meerjarenplan voor de duurzame exploitatie | établissant un plan pluriannuel pour l'exploitation durable de la |
van het tongbestand in de Golf van Biskaje, alleen de vaartuigen die | ressource de la sole dans le Golfe de Gascogne, seulement les navires |
op de lijst "Visvergunningen Golf van Gascogne 2019" voorkomen, | de pêche repris sur la liste "Autorisation de pêche Golfe de Gascogne |
aanwezig mogen zijn in de ICES-gebieden VIIIa en b; | |
Overwegende dat hierbij rekening moet gehouden worden met het advies | 2019", sont autorisés d'être présents dans les zones-C.I.E.M. VIIIa, b; |
dat de quotacommissie op haar zitting van 7 maart 2019 heeft | Considérant que la commission des quotas a formulé un avis lors de sa |
geformuleerd, | séance du 7 mars 2019, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 7, § 1, van het ministerieel besluit van 19 |
Article 1er.Dans les points 1° et 2° de l'article 7, § 1er, de |
december 2018 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen voor het | l'arrêté ministériel du 19 décembre 2018 portant des mesures |
jaar 2019 tot het behoud van de visbestanden in zee, wordt in het punt | complémentaires temporaires de conservation des réserves de poisson en |
1° en 2° de zinsnede "32 cm" telkens vervangen door de zinsnede "27 | mer, les mots « 32 cm » sont remplacés à chaque fois par les mots « 27 |
cm". | cm ». |
Art. 2.In artikel 8 van hetzelfde besluit wordt het tweede lid |
Art. 2.Dans l'article 8 du même arrêté le deuxième alinéa est |
opgeheven. | supprimé. |
Art. 3.In artikel 21 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 3.L'article 21 du même arrêté est modifié comme suit : |
wijzigingen aangebracht: | |
1° het bestaande lid wordt ondergebracht onder paragraaf 1; | 1° le présent alinéa est transféré vers le paragraphe 1er ; |
2° paragrafen 2 tot en met 9 worden ingevoegd, die luiden als volgt: | 2° les paragraphes 2 jusqu'à 9 sont insérés, comme suit : |
" § 2. In afwijking van paragraaf 1 is het vanaf 1 juni 2019 om 00.00 | « § 2. Par dérogation au paragraphe 1er, à partir du 1er juin 2019 |
uur, alleen voor de vissersvaartuigen die op de lijst "Visvergunningen | 00h00, seuls les navires de pêche repris sur la liste "Autorisation de |
Golf van Gascogne 2019" vermeld worden, toegestaan om in de | pêche Golfe de Gascogne 2019" sont autorisés d'être présents dans les |
ICES-gebieden VIIIa en b aanwezig te zijn. | zones-C.I.E.M. VIIIa et b. |
Om aan de lijst, vermeld in het eerste lid, toegevoegd te kunnen | Afin d'être repris sur la liste visée au premier alinéa, les |
worden, moeten de eigenaars van vissersvaartuigen vóór 10 april 2019 | propriétaires de navires de pêche sont obligés d'adresser une demande |
via een aangetekende brief of per e-mail een aanvraag tot de dienst | au service par lettre recommandée ou par courriel, avant le 10 avril |
richten. | 2019. |
Ingeval de vangstrechten van de ingeschreven vaartuigen 18.000 kW in | Si les droits de pêche des navires inscrits dépassent 18.000 kW de |
significante mate overtreft, zal er een loting plaatsvinden. | façon substantielle, un tirage au sort aura lieu. |
§ 3. Vanaf 1 juni 2019 tot en met 30 september 2019 is het verboden | § 3. A partir du 1er juin jusqu'au 30 septembre 2019 inclus, il est |
dat in de ICES-gebieden VIIIa en b de tongvangst van een | interdit que les captures de sole dans les zones-C.I.E.M. VIIIa et b, |
vissersvaartuig, dat voorkomt op de lijst vermeld in § 2, een | réalisées par un navire de pêche repris sur la liste visée au deuxième |
hoeveelheid overschrijdt die gelijk is aan 18 kg, vermenigvuldigd met | paragraphe, dépassent une quantité égale à 18 kg, multipliée par la |
het motorvermogen van het vissersvaartuig, uitgedrukt in kW. Als | puissance motrice du navire de pêche, exprimée en kW. Le point de |
uitgangspunt wordt de situatie op 10 april 2019 genomen. | départ est la situation au 10 avril 2019. |
La quantité visée à l'alinéa précédent peut être révisée par le | |
De hoeveelheid vermeld in vorig lid kan door de dienst Zeevisserij van | service de la Pêche Maritime du Département de l'Agriculture et de la Pêche. |
het departement Landbouw en Visserij worden herzien. | § 4. Si les navires belges ne seraient plus autorisés aux eaux du |
Royaume Uni à partir du 30 mars 2019, il sera interdit à partir du 1er | |
§ 4. Indien de Belgische vaartuigen vanaf 30 maart 2019 geen toegang | juin jusqu'au 30 septembre 2019 que les captures de sole dans les |
tot de wateren van het Verenigd Koninkrijk meer zouden hebben, dan is | |
het vanaf 1 juni 2019 tot en met 30 september 2019 verboden dat in de | |
ICES-gebieden VIIIa en b de tongvangst van een vissersvaartuig, dat | zones-C.I.E.M. VIIIa et b, réalisées par un navire de pêche, repris |
voorkomt op de lijst vermeld in § 2, een hoeveelheid overschrijdt die | |
gelijk is aan 12 kg, vermenigvuldigd met het motorvermogen van het | sur la liste visée au § 2, dépassent une quantité égale à 12 kg, |
multipliée par la puissance motrice du navire de pêche, exprimée en | |
vissersvaartuig, uitgedrukt in kW. In dit geval kan het aantal | kW. Le cas échéant, le nombre de navires inscrits à la liste |
ingeschreven vaartuigen op de lijst "Visvergunningen Golf van Gascogne | "Autorisation de pêche Golfe de Gascogne 2019" peut s'élever jusqu'à |
2019" toenemen tot aan de grens van 26.583 kW vangstrechten. | la limite de 26.583 kW de droits de pêche. |
De bepalingen in artikel 21 kunnen in voorkomend geval worden herzien. | Les dispositions de l'article 21 peuvent être modifiées le cas échéant. |
§ 5. Ingeval de hoeveelheden tong, vermeld in § 3, worden | § 5. Au cas où les quantités de sole, visées au paragraphe 3, sont |
overschreden, worden de door dat vissersvaartuig overschreden | dépassées, le double des quantités dépassées par ce navire de pêche |
hoeveelheden tong in tweevoud in mindering gebracht op de hoeveelheid | sera déduit des quantités de sole attribuées à ce navire de pêche pour |
tong die aan het vissersvaartuig wordt toegekend voor 2020. | l'année 2020. |
§ 6. De vissersvaartuigen die op de lijst "Visvergunningen Golf van | § 6. Les navires de pêche repris sur la liste "Autorisation de pêche |
Gascogne 2019" voorkomen, krijgen voor de periode 1 juli 2019 tot 31 | Golfe de Gascogne 2019", n'auront pas accès aux zones VIIa en VIIf, g |
oktober 2019 geen toegang tot de zones VIIa en VIIf, g. Ingeval de toe | dans la période du 1er juillet jusqu'au 31 octobre 2019. Si les |
te kennen hoeveelheden tong VIIa en VIIf, g voor deze tweede | quantités de soles VIIa et VIIf, g à attribuer pour cette deuxième |
toewijsperiode minder dan respectievelijk 8 kg per kW in VIIf, g en | période d'attribution ne dépassent pas respectivement 8 kg par kW dans |
5000 kg in VIIa bedragen, kan het saldo gekort worden op de toe te | VIIf, g et 5000 kg dans VIIa, le salde peut être déduit des quantités |
kennen hoeveelheden tong VIIa, VIIe, en VIIf, g in de periode 1 | de sole VIIa, VIIe, et VIIf, g à attribuer, dans la période du 1er |
november 2019 tot 31 december 2019. Vaartuigen die een voorafname van | novembre jusqu'au 31 décembre 2019. Des navires qui ont été attribué |
5000 kg tong VIIa van de tweede toewijsperiode voor wetenschappelijk | préalablement une quantité de 5000 kg de sole VIIa de la deuxième |
onderzoek hebben gekregen kunnen deze inleveren op de toegekende | période d'attribution à des fins scientifiques, peuvent la déduire de |
hoeveelheid tong VIIe 2019. | la quantité attribuée de sole VIIe 2019. |
§ 7. Het is verboden gemengde visreizen te maken waarbij tijdens | § 7. Il est interdit d'effectuer des voyages en mer combinés, |
dezelfde visreis naast ICES-gebieden VIIIa en b ook gevist wordt in | effectuant des pêches tant dans les zones-C.I.E.M. VIIIa en b que dans |
andere ICES-gebieden. | d'autres zones-C.I.E.M. |
§ 8. Voor de vissersvaartuigen die de bepalingen van § 1 of § 2 niet | § 8. Pour les navires de pêche qui ne respectent pas les dispositions |
naleven, wordt het aantal dagen, vermeld in artikel 12, verminderd met | des paragraphes 1 ou 2, le nombre de jours visé à l'article 12 est |
10. | diminué par 10. |
Bovendien zullen de vissersvaartuigen niet aanwezig mogen zijn in de | De plus, il sera interdit à ces navires de pêche d'être présents dans |
ICES-gebieden VIIIa en b gedurende het jaar 2020. | les zones-C.I.E.M. VIIIa et b pendant l'année 2020. |
§ 9. Het de minimisquotum voor tong in de ICES-gebieden VIIIa en b | § 9. Le quota des minimis de sole dans les zones-C.I.E.M. VIIIa en b |
wordt vastgelegd op 16.000 kg tong. De drempelwaarde bedoeld in | |
artikel 8 wordt voor de tongvisserij in de ICES-gebieden VIIIa en b | est fixé à 16.000 kg de sole. La valeur seuil visée à l'article 8 pour |
vastgelegd op maximaal 8% van de reeds in de visreis gerealiseerde | les zones-C.I.E.M. VIIIa et b est fixée à un maximum de 8% des |
tongvangst in het gebied in kwestie.". | captures de sole déjà réalisées pendant la sortie de pêche dans la |
Art. 4.In artikel 24, § 2, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
zone concernée. » Art. 4.L'article 24, § 2 du même arrêté, modifié par l'arrêté |
ministerieel besluit van 22 januari 2019, worden de volgende | ministériel du 22 janvier 2019, est modifié comme suit : |
wijzigingen aangebracht: | |
1° in het derde lid wordt de zinsnede "120 kg" vervangen door de | 1° au troisième alinéa les mots « 120 kg » sont remplacés par les mots |
zinsnede "150 kg"; | « 150 kg » ; |
2° in het vierde lid wordt de zinsnede "240 kg" vervangen door de | 2° au quatrième alinéa les mots « 240 kg » sont remplacés par les mots |
zinsnede "300 kg". | « 300 kg ». |
Art. 5.In artikel 28 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Art. 5.L'article 28 du même arrêté, modifié par l'arrêté ministériel |
ministerieel besluit van 22 januari 2019, worden de volgende | du 22 janvier 2019, est modifié comme suit : |
wijzigingen aangebracht: | |
1° in § 4, eerste lid, wordt de zinsnede "200 kg" vervangen door de | 1° au § 4, premier alinéa, les mots « 200 kg » sont remplacés par les |
zinsnede "500 kg"; | mots « 500 » ; |
2° in § 4, tweede lid, wordt de zinsnede "400 kg" vervangen door de | 2° au § 4, deuxième alinéa, les mots « 400 kg » sont remplacés par les |
zinsnede "1000 kg"; | mots « 1000 kg » ; |
3° paragraaf 12 wordt opgeheven. | 3° le paragraphe 12 est supprimé. |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 1 april 2019. Het houdt op |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er avril 2019. Il cesse |
van kracht te zijn op 1 januari 2020. | d'être en vigueur le 1er janvier 2020. |
Brussel, 22 maart 2019. | Bruxelles, le 22 mars 2019. |
De Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw, | Le Ministre flamand de l'Environnement, de la Nature et de |
l'Agriculture, | |
K. VAN DEN HEUVEL | K. VAN DEN HEUVEL |