Ministerieel besluit betreffende de versoepeling van de toepassingsmodaliteiten van de autocontrole en de traceerbaarheid in sommige inrichtingen in de voedselketen | Arrêté ministériel relatif aux assouplissements des modalités d'application de l'autocontrôle et de la traçabilité dans certains établissements dans la chaîne alimentaire |
---|---|
FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR DE VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN | AGENCE FEDERALE POUR LA SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE |
22 MAART 2013. - Ministerieel besluit betreffende de versoepeling van | 22 MARS 2013. - Arrêté ministériel relatif aux assouplissements des |
de toepassingsmodaliteiten van de autocontrole en de traceerbaarheid | modalités d'application de l'autocontrôle et de la traçabilité dans |
in sommige inrichtingen in de voedselketen | certains établissements dans la chaîne alimentaire |
De Minister van Middenstand en Landbouw, | La Ministre des Classes moyennes et de l'Agriculture, |
Gelet op de wet van 4 februari 2000 houdende oprichting van het | Vu la loi du 4 février 2000 relative à la création de l'Agence |
Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, artikel 4, | fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, l'article 4, |
gewijzigd bij de wetten van 13 juli 2001, 22 december 2003, 9 juli | modifié par les lois des 13 juillet 2001, 22 décembre 2003, 9 juillet |
2004, 20 juli 2005 en 22 december 2008, en artikel 5, gewijzigd bij de | 2004, 20 juillet 2005 et 22 décembre 2008 et l'article 5, modifié par |
wetten van 13 juli 2001 en 22 december 2003; | les lois des 13 juillet 2001 et 22 décembre 2003; |
Gelet op het koninklijk besluit van 22 februari 2001 houdende | Vu l'arrêté royal du 22 février 2001 organisant les contrôles |
organisatie van de controles die worden verricht door het Federaal | effectués par l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne |
Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen en tot wijziging van | alimentaire et modifiant diverses dispositions, confirmé par la loi du |
diverse wettelijke bepalingen, bekrachtigd bij de wet van 19 juli | |
2001, artikel 4, § 3, ingevoegd bij de wet van 28 maart 2003 en | 19 juillet 2001, l'article 4, § 3, inséré par la loi du 28 mars 2003 |
gewijzigd bij de wet van 23 december 2005; | et modifié par la loi du 23 décembre 2005; |
Gelet op het koninklijk besluit van 14 november 2003 betreffende | Vu l'arrêté royal du 14 novembre 2003 relatif à l'autocontrôle, à la |
autocontrole, meldingsplicht en traceerbaarheid in de voedselketen, | notification obligatoire et à la traçabilité dans la chaîne |
artikelen 3 § 2, en 7, § 1, 1° /1 gewijzigd bij het koninklijk besluit | alimentaire, les articles 3 § 2, et 7, § 1, 1° /1 modifiés par |
van 26 mei 2011, en artikel 11; | l'arrêté royal du 26 mai 2001 et l'article 11; |
Gelet op het ministerieel besluit van 24 oktober 2005 betreffende de | Vu l'arrêté ministériel du 24 octobre 2005 relatif aux |
versoepelingen van de toepassingsmodaliteiten van de autocontrole en | assouplissements des modalités d'application de l'autocontrôle et de |
de traceerbaarheid in sommige bedrijven van de levensmiddelensector; | la traçabilité dans certaines entreprises du secteur des denrées alimentaires; |
Gelet op het advies van het Raadgevend Comité van het Federaal | Vu l'avis du Comité consultatif, institué auprès de l'Agence fédérale |
Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, gegeven op 28 maart 2012; | pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, du 28 mars 2012; |
Gelet op het overleg tussen de gewestregeringen en de federale | Vu la concertation entre les gouvernements des régions et de |
overheid van 8 juni 2012; | l'autorité fédérale du 8 juin 2012; |
Gelet op de mededeling aan de Europese Commissie, op 19 juni 2012, met | Vu la communication à la Commission européenne, le 19 juin 2012, en |
toepassing van artikel 8, lid 1, van Richtlijn 98/34/EG van het | application de l'article 8, paragraphe 1er, de la Directive 98/34/CE |
Europees Parlement en de Raad van 22 juni 1998 betreffende een | du Parlement européen et du Conseil du 22 juin 1998 prévoyant une |
informatieprocedure op het gebied van normen en technische | procédure d'information dans le domaine des normes et règlementations |
voorschriften en regels betreffende de diensten van de | techniques et des règles relatives aux services de la société de |
informatiemaatschappij; | l'information; |
Gelet op advies 52.458/3 van de Raad van State, gegeven op 17 december | Vu l'avis 52.458/3 du Conseil d'Etat, donné le 17 décembre 2012, en |
2012, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Gelet op het feit dat onderhavige regelgeving niet valt onder het | Vu que la présente règlementation ne tombe pas sous le champ |
toepassingsgebied van artikel 19/1 van de wet van 5 mei 1997 | d'application de l'article 19/1 de la loi du 5 mai 1997 relative à la |
betreffende de coördinatie van het federale beleid inzake duurzame | coordination de la politique fédérale de développement durable; |
ontwikkeling; | |
Overwegende Verordening (EG) nr. 178/2002 van het Europees Parlement | Considérant le Règlement (CE) n° 178/2002 du Parlement européen et du |
en de Raad van 28 januari 2002 tot vaststelling van de algemene | Conseil du 28 janvier 2002 établissant les principes généraux et les |
beginselen en voorschriften van de levensmiddelenwetgeving, tot | prescriptions générales de la législation alimentaire, instituant |
oprichting van een Europese Autoriteit voor voedselveiligheid en tot | l'Autorité européenne de sécurité des aliments et fixant des |
vaststelling van procedures voor voedselveiligheidsaangelegenheden; | procédures relatives à la sécurité des denrées alimentaires; |
Overwegende Verordening (EG) nr. 852/2004 van het Europees Parlement | Considérant le Règlement (CE) n° 852/2004 du Parlement européen et du |
en de Raad van 29 april 2004 inzake levensmiddelenhygiëne; | Conseil du 29 avril 2004 relatif à l'hygiène des denrées alimentaires; |
Overwegende Verordening (EG) nr. 183/2005 van het Europees Parlement | Considérant le Règlement (CE) n° 183/2005 du Parlement européen et du |
en de raad van 12 januari 2005 tot vaststelling van voorschriften voor | Conseil du 12 janvier 2005 établissant des exigences en matière |
diervoederhygiëne, | d'hygiène des aliments pour animaux, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.§ 1. Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan |
Article 1er.§ 1er. Pour l'application du présent arrêté, on entend |
onder : | par : |
1° Gids : goedgekeurde gids overeenkomstig artikel 9 van het | 1° Guide : guide approuvé conformément à l'article 9 de l'arrêté royal |
koninklijk besluit van 14 november 2003 betreffende autocontrole, | du 14 novembre 2003 relatif à l'autocontrôle, à la notification |
meldingsplicht en traceerbaarheid in de voedselketen; | obligatoire et à la traçabilité dans la chaîne alimentaire; |
2° GHP : de goede hygiënepraktijken hebben betrekking op, voor zover | 2° BPH : les bonnes pratiques d'hygiène portent sur les aspects |
van toepassing in de betrokken sector : | suivants, pour autant qu'ils s'appliquent au secteur concerné : |
1. de procedures inzake reinigen en desinfecteren; | 1. les procédures en matière de nettoyage et de désinfection; |
2. ongediertebestrijding; | 2. la lutte contre les nuisibles; |
3. de kwaliteit van het gebruikte water; | 3. la qualité de l'eau utilisée; |
4. de beheersing van de koude- en/of warmteketen en het registreren en | 4. la maîtrise de la chaîne du froid et/ou du chaud et |
het beheer van non-conformiteiten; | l'enregistrement et la gestion des non-conformités; |
5. de gezondheid van het personeel voor zover die van invloed is op de | 5. la santé du personnel, pour autant qu'elle influe sur la sécurité |
veiligheid van de voedselketen; | de la chaîne alimentaire; |
6. persoonlijke hygiëne; | 6. l'hygiène personnelle; |
7. opleiding; | 7. la formation; |
8. het ontwerp en onderhoud van infrastructuur en uitrusting; | 8. la conception et l'entretien de l'infrastructure et de l'équipement; |
9. afvalbeheer; | 9. la gestion des déchets; |
10. controle van de inkomende producten; | 10. le contrôle des produits entrants; |
11. maatregelen om fysische, chemische en microbiologische | 11. les mesures pour éviter toute contamination physique, chimique ou |
contaminatie te vermijden; | microbiologique; |
12. het hanteren van producten (inclusief verpakken, opslag en | 12. la manipulation des produits (y compris leur emballage, |
vervoer). | entreposage et transport). |
3° versoepeld HACCP-systeem : voedselveiligheidsbeheersysteem dat | 3° système HACCP assoupli : le système de gestion de la sécurité |
gebaseerd is op de gids of de gidsen die de activiteiten van de | alimentaire qui est basé sur le guide ou les guides qui couvre(nt) les |
inrichting dekt of dekken en waarin : | activités d'un établissement et dans lequel : |
a) de in de gids opgenomen gevaren, de identificatie van kritische | a) les dangers, l'identification des points critiques et les actions |
punten en de corrigerende acties, voor zover relevant, zonder | correctives pertinents du guide sont repris sans modification; |
wijzigingen worden overgenomen; | |
b) de in de gids vastgelegde kritische grenswaarden ter preventie, | b) les limites critiques pertinentes nécessaires pour la prévention, |
eliminatie en reductie van potentiële gevaren, voor zover relevant, | la réduction et l'élimination des dangers potentiels sont reprises du |
zonder wijzigingen worden overgenomen; | guide sans modification; |
c) de registratie van de uitgevoerde controles zich kan beperken tot | c) l'enregistrement des contrôles effectués peut se limiter aux |
de registraties van de non-conformiteiten; | enregistrements des non conformités; |
d) de registraties van de uitgevoerde controles evenals alle | d) les enregistrements des contrôles effectués ainsi que l'ensemble |
analyseresultaten worden bewaard tot zes maand na afloop van de datum | des résultats d'analyse doivent être conservés six mois après |
van minimale houdbaarheid of de uiterste consumptiedatum of, bij | l'expiration de la date de durabilité minimale ou de la date limite de |
ontstentenis daarvan, gedurende ten minste zes maand; | consommation ou à défaut au minimum six mois; |
e) de documentatie met betrekking tot het HACCP-systeem wordt | e) la documentation relative au système HACCP est remplacée par le ou |
vervangen door de relevante gids of gidsen; | les guides pertinents; |
4° Voedselbanken : liefdadigheidsorganisaties die levensmiddelen | 4° Banques alimentaires : organisations caritatives qui collectent des |
verzamelen om aan liefdadigheidsverenigingen te verdelen; | denrées alimentaires en vue de les distribuer à des associations |
5° Liefdadigheidsverenigingen : verenigingen zonder winstoogmerk met | caritatives; 5° Associations caritatives : associations sans but lucratif à |
een menslievend karakter die levensmiddelen verstrekken aan kansarmen | caractère philanthropique qui fournissent des denrées alimentaires aux |
in het kader van voedselhulp en armoedebestrijding; | personnes défavorisées dans le cadre de l'aide alimentaire et de la |
lutte contre la pauvreté; | |
6° versoepelde traceerbaarheid : systeem van traceerbaarheid dat | 6° traçabilité assouplie : le système de traçabilité qui répond aux |
voldoet aan de volgende vereisten : | exigences suivantes : |
a) de registratie van de gegevens met betrekking tot producten die | a) l'enregistrement des données sur les produits qui ne sont pas |
niet onmiddellijk worden verwerkt of verkocht, mag gebeuren binnen | directement transformés ou vendus peut se faire endéans les sept jours |
zeven dagen en uiterlijk op het tijdstip van bewerking, verwerking of | et au plus tard au moment de la préparation, transformation ou mise |
het in de handel brengen; | sur le marché; |
b) de documenten met betrekking tot de traceerbaarheid moeten worden | b) les documents relatifs à la traçabilité doivent être conservés six |
bewaard tot zes maand na afloop van de datum van minimale houdbaarheid | mois après l'expiration de la date de durabilité minimale ou de la |
of de uiterste consumptiedatum of, bij ontstentenis daarvan, gedurende | date limite de consommation ou à défaut au minimum six mois. |
ten minste zes maand. | |
§ 2. Daarnaast gelden met betrekking tot dit besluit de definities die | § 2. En outre, sont d'application pour le présent arrêté, les |
zijn vastgelegd in : | définitions prévues dans : |
- het koninklijk besluit van 14 november 2003 betreffende | - l'arrêté royal du 14 novembre 2003 relatif à l'autocontrôle, à la |
autocontrole, meldingsplicht en traceerbaarheid in de voedselketen; | notification obligatoire et à la traçabilité dans la chaîne alimentaire; |
- het koninklijk besluit van 16 januari 2006 tot vaststelling van de | - l'arrêté royal du 16 janvier 2006 fixant les modalités des |
nadere regels van de erkenningen, toelatingen en voorafgaande | agréments, des autorisations et des enregistrements préalables |
registraties afgeleverd door het Federaal Agentschap voor de | délivrés par l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne |
Veiligheid van de Voedselketen; | alimentaire; |
- het koninklijk besluit van 10 november 2005 betreffende heffingen | - l'arrêté royal du 10 novembre 2005 fixant les contributions visées à |
bepaald bij artikel 4 van de wet van 9 december 2004 betreffende de | l'article 4 de la loi du 9 décembre 2004 relative au financement de |
financiering van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de | l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire. |
Voedselketen. | |
HOOFDSTUK I. - Autocontrole | CHAPITRE Ier. - Autocontrôle |
Art. 2.§ 1. De inrichtingen, vermeld in artikelen 3 tot en met 6 van |
Art. 2.§ 1er. Les établissements visés aux articles 3 à 6 inclus du |
het huidige besluit, worden geacht te voldoen aan artikel 3, § 2 van | présent arrêté sont réputés satisfaire à l'article 3, § 2 de l'arrêté |
het koninklijk besluit van 14 november 2003 betreffende autocontrole, | royal du 14 novembre 2003 relatif à l'autocontrôle, à la notification |
meldingsplicht en traceerbaarheid in de voedselketen, indien minimaal de bepalingen uit de hieronder vermelde artikelen worden gerespecteerd. § 2. De bijzondere toepassingsmodaliteiten met betrekking tot het versoepelde HACCP-systeem, vermeld in artikelen 3 tot en met 5, kunnen enkel toegepast worden door inrichtingen waarvan alle activiteiten onder het toepassingsgebied van één of meerdere gidsen vallen. Art. 3.§ 1. De inrichtingen die geen levensmiddelen bewerken of verwerken en die enkel voorverpakte levensmiddelen en/of niet zeer bederfelijke levensmiddelen in de handel brengen, dienen minimaal de GHP toe te passen. § 2. De andere inrichtingen die geen levensmiddelen bewerken of verwerken en die levensmiddelen in de handel brengen, dienen minimaal de GHP evenals het versoepelde HACCP-systeem toe te passen. Art. 4.De inrichtingen die levensmiddelen bewerken of verwerken en a) enkel aan de eindverbruiker leveren of b) maximaal 30 % van hun omzet binnen een straal van 80 km leveren aan andere inrichtingen of c) maximaal twee inrichtingen bevoorraden die voldoen aan de voorwaarden, vermeld in punten a) en b) en die behoren tot dezelfde operator als deze die levert, dienen minimaal de GHP toe te passen evenals het versoepelde HACCP-systeem. |
obligatoire et à la traçabilité dans la chaîne alimentaire, si les dispositions des articles ci-après sont au minimum respectées. § 2. Seuls les établissements dont toutes les activités relèvent du champ d'application d'un ou de plusieurs guides peuvent appliquer les modalités d'application particulières en matière de système HACCP assoupli, mentionnées aux articles 3 à 5 inclus. Art. 3.§ 1er. Les établissements qui ne préparent ni ne transforment de denrées alimentaires et qui ne mettent sur le marché que des denrées alimentaires préemballées et/ou des denrées alimentaires qui ne sont pas très périssables doivent au minimum appliquer les BPH. § 2. Les autres établissements qui ne préparent ni ne transforment de denrées alimentaires et qui mettent des denrées alimentaires sur le marché doivent au minimum appliquer les BPH ainsi que le système HACCP assoupli. Art. 4.Les établissements qui préparent ou transforment des denrées alimentaires et a) ne livrent qu'au consommateur final ou b) livrent au maximum 30 % de leur chiffre d'affaires dans un rayon de 80 km à d'autres établissements ou c) approvisionnent au maximum deux établissements qui satisfont aux points a) et b)et qui appartiennent au même opérateur que celui qui livre, doivent appliquer au minimum les BPH ainsi que le système HACCP assoupli. |
Art. 5.De inrichtingen die levensmiddelen bewerken of verwerken maar |
Art. 5.Les établissements qui préparent ou transforment des denrées |
die niet onder het toepassingsgebied van artikel 4 vallen, en waar het | alimentaires mais qui ne relèvent pas du champ d'application de |
aantal tewerkgestelde personen niet meer dan 2 bedraagt, dienen | l'article 4, et dont le nombre de personnes occupées ne dépasse pas 2, |
minimaal de GHP toe te passen evenals het versoepelde HACCP-systeem. | doivent au minimum appliquer les BPH ainsi que le système HACCP assoupli. |
Art. 6.§ 1. De bijzondere toepassingsmodaliteiten, vermeld in |
Art. 6.§ 1er. Les modalités d'application particulières visées aux |
artikelen 3 tot en met 5 van het huidige besluit, blijven geldig | articles 3 à 5 inclus du présent arrêté restent valables si, en plus |
indien deze inrichtingen naast levensmiddelen eveneens voorverpakte | des denrées alimentaires, ces établissements approvisionnent également |
diervoeders aan de eindverbruiker leveren. | le consommateur final en aliments préemballés pour animaux. |
§ 2. De inrichtingen van de sector diervoeders die voorverpakte | § 2. Les établissements du secteur de l'alimentation animale qui |
diervoeders leveren aan de eindverbruiker, dienen voor deze activiteit | approvisionnent le consommateur final en aliments préemballés pour |
minimaal de GHP toe te passen. | animaux doivent, pour cette activité, appliquer au minimum les BPH. |
Art. 7.Onverminderd de artikelen 3, 4, 5 en 6 vervolledigen |
Art. 7.Sans préjudice des articles 3,4, 5 et 6, les établissements |
inrichtingen die weet hebben van informatie die aantoont dat de | qui disposent d'informations qui démontrent que les mesures prévues |
maatregelen voorzien in de GHP en/of het versoepelde HACCP-systeem | dans les BPH et/ou le système HACCP assoupli ne suffisent pas pour |
onvoldoende zijn om bijzondere gevaren te beheersen, het systeem met | maîtriser des risques particuliers complètent leur système par les |
de voor de beheersing van deze gevaren noodzakelijke maatregelen. | mesures nécessaires pour les maîtriser. |
HOOFDSTUK II - Traceerbaarheid | CHAPITRE II. - Traçabilité |
Art. 8.§ 1. Onverminderd de bepalingen van de Europese regelgeving |
Art. 8.§ 1er. Sans préjudice des dispositions européennes en matière |
inzake traceerbaarheid, moeten de inrichtingen die levensmiddelen in | de traçabilité, les établissements qui mettent sur le marché des |
de handel brengen en die enkel aan de eindverbruiker leveren of | denrées alimentaires et ne livrent qu'au consommateur final ou livrent |
maximaal 30 % van hun omzet binnen een straal van 80 km leveren aan | au maximum 30 % de leur chiffre d'affaires dans un rayon de 80 km à |
andere inrichtingen, minimaal de versoepelde traceerbaarheid | d'autres établissements doivent appliquer au minimum la traçabilité |
toepassen. | assouplie. |
§ 2. In het geval van leveringen aan liefdadigheidsverenigingen en aan | § 2. Dans le cas de livraisons à des associations caritatives et à des |
voedselbanken volstaat als registratie van uitgaande producten de | banques alimentaires, la liste des unités d'établissement des |
lijst van vestigingseenheden van liefdadigheidsverenigingen en | associations caritatives et banques alimentaires auxquelles on livre |
voedselbanken waaraan geleverd wordt. | est suffisante en guise d'enregistrement des produits sortants. |
§ 3. In het geval van liefdadigheidsverenigingen en voedselbanken | § 3. Dans le cas d'associations caritatives et de banques |
volstaat als registratie van inkomende producten de lijst van | alimentaires, la liste des unités d'établissement dont proviennent les |
vestigingseenheden waarvan de producten afkomstig zijn. | produits est suffisante en guise d'enregistrement des produits |
§ 4. Dit artikel is niet van toepassing op de primaire productie. | entrants. § 4. Cet article n'est pas d'application pour la production primaire. |
HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen | CHAPITRE III. - Dispositions finales |
Art. 9.Het ministerieel besluit van 24 oktober 2005 betreffende de |
Art. 9.L'arrêté ministériel du 24 octobre 2005 relatif aux |
versoepelingen van de toepassingsmodaliteiten van de autocontrole en | assouplissements des modalités d'application de l'autocontrôle et de |
de traceerbaarheid in sommige bedrijven van de levensmiddelensector | la traçabilité dans certaines entreprises du secteur des denrées |
wordt opgeheven. | alimentaires est abrogé. |
Brussel, 22 maart 2013. | Bruxelles, le 22 mars 2013. |
Mevr. S. LARUELLE | Mme LARUELLE |