Ministerieel besluit in toepassing van artikel 39, 2e lid, van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 13 juli 2006 betreffende de administratieve en begrotingscontrole evenals de begrotingsopmaak, betreffende de toekenning van subsidies inzake economische expansie, buitenlandse handel en de financiering van de plaatselijke initiatieven voor de ontwikkeling van de werkgelegenheid en de inschakelingsondernemingen | Arrêté ministériel pris en application de l'article 39, alinéa 2, de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 13 juillet 2006 relatif au contrôle administratif et budgétaire ainsi qu'à l'établissement du budget, concernant l'octroi de subventions en matière d'expansion économique, de commerce extérieur et de financement des initiatives locales de développement de l'emploi et des entreprises d'insertion |
---|---|
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
22 MAART 2012. - Ministerieel besluit in toepassing van artikel 39, 2e | 22 MARS 2012. - Arrêté ministériel pris en application de l'article |
lid, van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 13 | 39, alinéa 2, de l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
juli 2006 betreffende de administratieve en begrotingscontrole evenals | Bruxelles-Capitale du 13 juillet 2006 relatif au contrôle |
de begrotingsopmaak, betreffende de toekenning van subsidies inzake | administratif et budgétaire ainsi qu'à l'établissement du budget, |
economische expansie, buitenlandse handel en de financiering van de | concernant l'octroi de subventions en matière d'expansion économique, |
plaatselijke initiatieven voor de ontwikkeling van de werkgelegenheid | de commerce extérieur et de financement des initiatives locales de |
en de inschakelingsondernemingen | développement de l'emploi et des entreprises d'insertion |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering belast met | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargé |
Financiën, Begroting, Openbaar Ambt en Externe Betrekkingen, | des Finances, du Budget, de la Fonction publique et des Relations |
Gelet op de ordonnantie van 13 januari 1994 betreffende de bevordering | extérieures, Vu l'ordonnance du 13 janvier 1994 concernant la promotion du commerce |
van de buitenlandse handel van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; | extérieur de la Région de Bruxelles-Capitale; |
Gelet op de ordonnantie van 18 maart 2004 betreffende de erkenning en | Vu l'ordonnance du 18 mars 2004 relative à l'agrément et au |
de financiering van de plaatselijke initiatieven voor de ontwikkeling | financement des initiatives locales de développement de l'emploi et |
van de werkgelegenheid en de inschakelingsondernemingen; | des entreprises d'insertion; |
Gelet op de organieke ordonnantie van 23 februari 2006 houdende de | Vu l'ordonnance organique du 23 février 2006 portant les dispositions |
bepalingen die van toepassing zijn op de begroting, de boekhouding en | applicables au budget, à la comptabilité et au contrôle, notamment |
de controle, inzonderheid artikel 2, 8° en Titel V, Hoofdstuk IV, artikelen 81, 82 en 83; | l'article 2, 8° et le Titre V, Chapitre IV, les articles 81, 82 et 83; |
Gelet op de organieke ordonnantie van 13 december 2007 betreffende de | Vu l'ordonnance organique du 13 décembre 2007 relative aux aides pour |
steun ter bevordering van de economische expansie; | la promotion de l'expansion économique; |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 13 | Vu arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 13 |
juli 2006 betreffende de administratieve en begrotingscontrole evenals | juillet 2006 relatif au contrôle administratif et budgétaire ainsi |
de begrotingsopmaak, inzonderheid artikel 1, 6° en 7°, en artikel 39, | qu'à l'établissement du budget, notamment l'article 1er, 6° et 7° et |
2e lid, | l'article 39, 2e alinéa, |
Gelet op het besluit van 17 juli 2009 van de Brusselse Hoofdstedelijke | Vu l'arrêté du 17 juillet 2009 du Gouvernement de la Région de |
Bruxelles-Capitale fixant la répartition des compétences entre les | |
Regering tot vaststelling van de bevoegdheden van de ministers van de | ministres du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Brusselse Hoofdstedelijke Regering, inzonderheid op artikel 3; | notamment l'article 3; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 15 | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 15 mars 2012; |
maart 2012; Gelet op het gemotiveerde dossier van het Bestuur Economie en | Vu le dossier motivé de l'Administration de l'Economie et de l'Emploi |
Werkgelegenheid van het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest van 29 januari 2012 dat werd voorgelegd aan de Inspectie van Financiën, Overwegende dat het gaat om facultatieve subsidies die toegekend worden binnen de grenzen van de beschikbare begrotingskredieten; Overwegende dat deze subsidies dientengevolge geen strikt verplicht karakter hebben; Overwegende dat een strikte toepassing van de processen verbonden met de facultatieve subsidies in voorliggend geval niet aangepast is aan de realiteit en de functionele behoeften omdat de betrokken subsidies in ruime mate gereglementeerd zijn en dat dit juridische kader een goede beheersing van de risico's verzekert, omdat de controleorganen een toestroom van hen voorgelegde bijkomende dossiers zouden kennen zonder dat hun tussenkomst een grote meerwaarde zou betekenen en omdat in het verleden de administratieve diensten blijk hebben gegeven van de nodige capaciteiten om deze subsidies in volle autonomie te beheren; | du Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale du 29 janvier 2012 soumis à l'Inspection des Finances; Considérant qu'il s'agit de subvention facultatives octroyées dans les limites des crédits budgétaires disponibles; Considérant qu'en conséquence, ces subventions n'ont pas de caractère strictement obligatoire; Considérant qu'une application stricte des processus attachés aux subventions facultatives n'est pas adaptée aux réalités et besoins fonctionnels dans le présent cas parce que les subventions concernées sont largement réglementées et que ce cadre juridique assure une bonne maîtrise des risques, parce que les organes de contrôle verraient un afflux de dossiers supplémentaires leur être soumis sans que leur intervention n'ait une grande valeur ajoutée et parce que, par le passé, les services administratifs ont fait la démonstration des capacités requises à gérer ces subventions en toute autonomie; |
Overwegende dat het aangewezen is de behandeling van deze facultatieve | Considérant qu'il est indiqué de faciliter le traitement de ces |
subsidies door de administratieve diensten te vergemakkelijken en op | subventions facultatives par les services administratifs et dès lors |
hen bijgevolg procedures toe te passen die de procedures die toegepast | de leur appliquer des procédures s'approchant des procédures |
worden op de organieke subsidies benaderen; | appliquées aux subventions organiques; |
Overwegende dat niettemin een oplossing dient uitgewerkt te worden die | Considérant que néanmoins une solution soucieuse de la maîtrise des |
aandacht heeft voor de risicobeheersing, gelet op de belangrijkheid | risques doit être élaborée, compte tenu de l'importance des moyens |
van de budgettaire middelen waarover het gaat, | budgétaires dont il est question, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In toepassing van artikel 39, 2e lid van het besluit van de |
Article 1er.En application de l'article 39, 2e alinéa de l'arrêté du |
Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 13 juli 2006 betreffende de | Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 13 juillet 2006 |
administratieve en begrotingscontrole evenals de begrotingsopmaak, is | relatif au contrôle administratif et budgétaire ainsi qu'à |
het advies van de Inspecteur van Financiën niet vereist voor de | l'établissement du budget, l'avis de l'Inspecteur des Finances n'est |
uitgaven gelijkgesteld aan de organieke uitgaven die, in voorliggend | pas requis pour les dépenses assimilées aux dépenses organiques qui, |
geval, aangerekend worden op de volgende basisallocaties (BA) uit de | dans le présent cas, imputées sur les allocations de base (AB) du |
begroting van het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest : | budget du Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale suivantes : |
1° 12.002.31.01.34.50; | 1° 12.002.31.01.34.50; |
2° 12.002.34.02.33.00; | 2° 12.002.34.02.33.00; |
3° 12.002.38.07.31.32; | 3° 12.002.38.07.31.32; |
4° 12.002.38.08.31.32; | 4° 12.002.38.08.31.32; |
5° 12.002.38.09.31.32; | 5° 12.002.38.09.31.32; |
6° 12.002.38.10.31.32; | 6° 12.002.38.10.31.32; |
7° 12.012.35.01.52.10; | 7° 12.012.35.01.52.10; |
8° 12.012.39.01.51.12; | 8° 12.012.39.01.51.12; |
9° 12.012.39.02.51.12; | 9° 12.012.39.02.51.12; |
10° 13.004.38.04.31.32; | 10° 13.004.38.04.31.32; |
11° 16.003.38.02.31.32. | 11° 16.003.38.02.31.32. |
Art. 2.In toepassing van artikel 14 van het besluit van de Brusselse |
Art. 2.En application de l'article 14 de l'arrêté du Gouvernement de |
Hoofdstedelijke Regering van 13 juli 2006 betreffende de | la Région de Bruxelles-Capitale du 13 juillet 2006 relatif au contrôle |
administratieve en begrotingscontrole evenals de begrotingsopmaak, | administratif et budgétaire ainsi qu'à l'établissement du budget, les |
zijn de aangelegenheden die niet voor voorafgaandelijk advies aan de Inspecteur van Financiën moeten worden voorgelegd, ook vrijgesteld van het akkoord van de Minister van Begroting. Art. 3.De facultatieve subsidies toegekend op deze BA's dienen geen voorwerp uit te maken van een besluit, noch van een overeenkomst. Indien echter andere wettelijke en/of reglementaire bepalingen die betrekking hebben op de uitgaven die op de basisallocaties vermeld in het artikel 1 worden aangerekend, uitdrukkelijk een regerings- of ministerieel besluit per begunstigde opleggen, dan dient dit besluit te worden opgesteld, behoudens afwijking toegestaan door de Minister van Begroting op basis van een gemotiveerd dossier. |
matières qui ne doivent pas être soumises à l'avis préalable de l'Inspecteur des Finances, sont également dispensées de l'accord du Ministre du Budget. Art. 3.Les subventions facultatives octroyées sur ces AB ne doivent faire l'objet ni d'un arrêté ni d'une convention. Si par contre d'autres dispositions légales et/ou réglementaires ayant trait aux dépenses, qui sont imputées sur les allocations de bases reprises dans l'article 1er, imposent de manière explicite un arrêté gouvernemental ou ministériel par bénéficiaire, alors cet arrêté doit être établi, sauf dérogation accordée par le Ministre du Budget sur la base d'un dossier motivé. |
Art. 4.Teneinde een doeltreffende en efficiënte opvolging te |
Art. 4.Afin d'assurer un suivi efficace et efficient des dépenses |
verzekeren van de uitgaven die aangerekend worden op de | imputées sur les allocations de base reprises à l'article 1er du |
basisallocaties hernomen in artikel 1 van dit besluit, ten behoeve van | |
de bevoegde Minister en van de Minister van Begroting, zijn volgende | présent arrêté, au bénéfice du Ministre compétent et du Ministre du |
bijkomende maatregelen noodzakelijk : | Budget, les mesures accessoires suivantes sont nécessaires : |
1° de modellering van de werkstromen (workflows) evenals de latere | 1° la modélisation des flux de travail (workflows) ainsi que les |
wijzigingen die daarop aangebracht worden; de informatie hierover | modifications ultérieures y apportées; l'information y relative est |
wordt meegedeeld aan de Inspectie van Financiën, de bevoegde Minister | communiquée à l'Inspection des Finances, le Ministre compétent et le |
en de Minister van Begroting; | Ministre du Budget; |
2° de opmaak een vademecum van de interne vakcontrole die uitgeoefend | 2° la confection d'un vade-mecum du contrôle interne métier pratiqué |
wordt in de betrokken administratieve diensten; het vademecum wordt | dans les services administratifs concernés; le vade-mecum est |
meegedeeld aan de Inspectie van Financiën, de bevoegde Minister en de | communiqué à l'Inspection des Finances, le Ministre compétent et le |
Minister van Begroting; | Ministre du Budget; |
3° de overmaking aan de Inspectie van Financiën, de bevoegde Minister | 3° la communication à l'Inspection des Finances, le Ministre compétent |
en de Minister van Begroting van een trimestriële lijst van de | et le Ministre du Budget d'une liste trimestrielle des engagements |
vastleggingen die specifiek zijn voor ieder uitgaventype en die alle | spécifique à chaque type de dépenses comprenant tous les éléments |
elementen bevat die bijdragen tot de vaststelling van de rechten van | concourant à la constatation des droits des bénéficiaires par |
de begunstigden door de ordonnateur; | l'ordonnateur; |
4° de overmaking aan de Inspectie van Financiën, de bevoegde Minister | 4° la communication à l'Inspection des Finances, le Ministre compétent |
en de Minister van Begroting van het jaarverslag vermeld in artikel 74 | et le Ministre du Budget du rapport annuel prévu à l'article 74 de |
van de ordonnantie van 13 december 2007 betreffende de steun ter | l'ordonnance du 13 décembre 2007 relative aux aides pour la promotion |
bevordering van de economische expansie; | de l'expansion économique; |
5° de overmaking aan de Inspectie van Financiën, de bevoegde Minister | 5° la communication à l'Inspection des Finances, le Ministre compétent |
en de Minister van Begroting van het activiteitenrapport van de | et le Ministre du Budget du rapport d'activités des fonctionnaires |
ambtenaren belast met het controleren van de naleving van de | |
ordonnantie van 18 maart 2004 betreffende de erkenning en de | chargés de surveiller le respect de l'ordonnance du 18 mars 2004 |
financiering van de plaatselijke initiatieven voor de ontwikkeling van | relative à l'agrément et au financement des initiatives locales de |
de werkgelegenheid en de inschakelingsondernemingen en van haar | développement de l'emploi et des entreprises d'insertion et de ses |
uitvoeringsbesluiten; | arrêtés d'exécution; |
6° de overmaking aan de Inspectie van Financiën, de bevoegde Minister | 6° la communication à l'Inspection des Finances, le Ministre compétent |
en de Minister van Begroting van het jaarverslag van de Dienst | et le Ministre du Budget du rapport annuel du Service du Commerce |
Buitenlandse Handel en Buitenlandse Investeringen, minstens voor wat | extérieur et des Investissements étrangers, à tout le moins pour les |
de uitgaven in verband met de promotie van de buitenlandse handel | dépenses relatives à la promotion du commerce extérieur; |
betreft; 7° de regelmatige overmaking aan de Inspectie van Financiën van een | 7° la transmission régulière à l'Inspection des Finances d'un |
steekproef van dossiers voor een a posteriori controle in de gevallen | échantillon de dossiers pour un contrôle a posteriori dans les cas que |
die de Inspectie van Financiën motiveert. | l'Inspection des Finances motive. |
Het Bestuur Economie en Werkgelegenheid van het Ministerie van het | L'Administration de l'Economie et de l'Emploi du Ministère de la |
Brussels Hoofdstedelijk Gewest wordt belast met de uitvoering in 2012 | Région de Bruxelles-Capitale est chargée d'exécuter en 2012 les |
van bovenvermelde begeleidende maatregelen. De Inspectie van | mesures accessoires mentionnées ci-dessus. L'Inspection des Finances, |
Financiën, de bevoegde Minister en de Minister van Begroting worden | le Ministre compétent et le Ministre du Budget en sont informés. |
hierover ingelicht. | |
Art. 5.De Adjunct-secretaris-generaal van het Ministerie van het |
Art. 5.Le Secrétaire général adjoint du Ministère de la Région de |
Brussels Hoofdstedelijk Gewest wordt ermee belast een afschrift van | Bruxelles-Capitale est chargé de transmettre une copie de cet arrêté |
dit besluit te bezorgen aan de bevoegde Minister, het bevoegde | au Ministre compétent, à l'Administration compétente, à la Cour des |
Bestuur, het Rekenhof, de Inspectie van Financiën, de controleurs van | Comptes, à l'Inspection des Finances, aux contrôleurs des engagements |
de vastleggingen en vereffeningen, aan de directie Boekhouding en aan | et des liquidations, à la direction de la Comptabilité et à la |
de directie Begroting en Begrotingscontrole van het Ministerie van het | direction du Budget et du Contrôle budgétaire du Ministère de la |
Brussels Hoofdstedelijk Gewest. | Région de Bruxelles-Capitale. |
Art. 6.Dit besluit zal voorwerp uitmaken van een mededeling aan de |
Art. 6.Le présent arrêté fera l'objet d'une information auprès du |
Regering. | Gouvernement. |
Art. 7.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2012. |
Art. 7.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2012. |
Brussel, 22 maart 2012. | Bruxelles, le 22 mars 2012. |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering belast | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargé |
met Financiën, Begroting, Openbaar Ambt en Externe Betrekkingen, | des Finances, du Budget, de la Fonction publique et des Relations extérieures, |
G. VANHENGEL | G. VANHENGEL |