← Terug naar "Ministerieel besluit betreffende de onteigening van onroerende goederen te Moeskroen "
| Ministerieel besluit betreffende de onteigening van onroerende goederen te Moeskroen | Arrêté ministériel relatif à l'expropriation de biens immeubles à Mouscron |
|---|---|
| WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
| 22 MAART 2010. - Ministerieel besluit betreffende de onteigening van | 22 MARS 2010. - Arrêté ministériel relatif à l'expropriation de biens |
| onroerende goederen te Moeskroen (Luingne) | immeubles à Mouscron (Luingne) |
| De Minister van Openbare Werken, Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, | Le Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture, de la Ruralité, de |
| Natuur, Bossen en Erfgoed, | la Nature, de la Forêt et du Patrimoine, |
| Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980, tot hervorming der | Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, |
| instellingen, gewijzigd bij de wetten van 8 augustus 1988, 5 mei 1993 | modifiée par les lois du 8 août 1988, du 5 mai 1993 et du 16 juillet |
| en 16 juli 1993, inzonderheid op artikel 6, § 1, X, 1°; | 1993, notamment l'article 6, § 1er, X, 1°; |
| Gelet op de wet van 26 juli 1962 betreffende de rechtspleging bij | Vu la loi du 26 juillet 1962 relative à la procédure d'extrême urgence |
| hoogdringende omstandigheden inzake onteigening van openbaar nut, | en matière d'expropriation pour cause d'utilité publique, notamment |
| inzonderheid op artikel 5; | l'article 5; |
| Gelet op het decreet van 6 mei 1988 betreffende de onteigeningen | Vu le décret du 6 mai 1988 relatif aux expropriations pour cause |
| wegens openbaar nut, voortgezet of toegelaten door de Waalse | d'utilité publique poursuivies ou autorisées par l'Exécutif régional |
| Gewestexecutieve; | wallon; |
| Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 17 juli 2009 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 juillet 2009 portant |
| regeling van de werking van de Regering, inzonderheid op artikel 21; | règlement du fonctionnement du Gouvernement, notamment l'article 21; |
| Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 17 juli 2009 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 juillet 2009 fixant la |
| vaststelling van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot | répartition des compétences entre les Ministres et réglant la |
| regeling van de ondertekening van haar akten, gewijzigd bij het | signature des actes du Gouvernement, modifié par l'arrêté du |
| besluit van de Waalse Regering van 21 januari 2010, inzonderheid op | Gouvernement wallon du 21 janvier 2010, notamment l'article 9; |
| artikel 9; Overwegende dat het regulariseren van de grenzen van het openbaar | Considérant qu'il est d'utilité publique de régulariser les limites du |
| domein van algemeen nut is, om de rooilijn uit te voeren en om de | domaine public afin de réaliser l'alignement et permettre la |
| uitvoering van een verkaveling mogelijk te maken; | réalisation d'un lotissement; |
| Overwegende dat de onmiddellijke inbezitneming onontbeerlijk is, | Considérant que la prise de possession immédiate est indispensable, |
| Besluit : | Arrête : |
| Enig artikel. Het openbaar nut vordert de onmiddellijke inbezitneming | Article unique. Il est indispensable pour cause d'utilité publique de |
| van de onroerende goederen die nodig zijn voor het regulariseren door | prendre immédiatement possession des immeubles nécessaires à la |
| het Waalse Gewest van de grenzen van het gewestelijk domein op het | régularisation, par la Région wallonne, des limites du domaine |
| grondgebied van de stad Moeskroen te Luingne, in het geel ingekleurd | régional, à Luingne sur le territoire de la ville de Mouscron, figurés |
| op bijgaand plan nr. HN518.A2-6/10, dat door de Minister van Openbare | par une teinte jaune au plan n° HN518.A2-6/10 ci-annexé, visé par le |
| Werken, Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Natuur, Bossen en | Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture, de la Ruralité, de la |
| Nature, de la Forêt et du Patrimoine, rectificatif au plan | |
| Erfgoed getekend is en waarbij het bij het ministerieel besluit van 4 | HN518.A2-6/5 annexé à l'arrêté ministériel du 4 mai 1998. |
| mei 1998 gevoegd plan nr. HN518.A2-6/5 verbeterd wordt. | |
| Bijgevolg wordt de procedure tot onteigening van de voormelde | |
| onroerende goederen voortgezet overeenkomstig de bepalingen van de wet | En conséquence, la procédure en expropriation des immeubles précités |
| van 26 juli 1962. | sera poursuivie conformément aux dispositions de la loi du 26 juillet 1962. |
| Namen, 22 maart 2010. | Namur, le 22 mars 2010. |
| B. LUTGEN | B. LUTGEN |