← Terug naar "Ministerieel besluit betreffende de onteigening van onroerende goederen te Moeskroen "
Ministerieel besluit betreffende de onteigening van onroerende goederen te Moeskroen | Arrêté ministériel relatif à l'expropriation de biens immeubles à Mouscron |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
22 MAART 2010. - Ministerieel besluit betreffende de onteigening van | 22 MARS 2010. - Arrêté ministériel relatif à l'expropriation de biens |
onroerende goederen te Moeskroen (Luingne) | immeubles à Mouscron (Luingne) |
De Minister van Openbare Werken, Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, | Le Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture, de la Ruralité, de |
Natuur, Bossen en Erfgoed, | la Nature, de la Forêt et du Patrimoine, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980, tot hervorming der | Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, |
instellingen, gewijzigd bij de wetten van 8 augustus 1988, 5 mei 1993 | modifiée par les lois du 8 août 1988, du 5 mai 1993 et du 16 juillet |
en 16 juli 1993, inzonderheid op artikel 6, § 1, X, 1°; | 1993, notamment l'article 6, § 1er, X, 1°; |
Gelet op de wet van 26 juli 1962 betreffende de rechtspleging bij | Vu la loi du 26 juillet 1962 relative à la procédure d'extrême urgence |
hoogdringende omstandigheden inzake onteigening van openbaar nut, | en matière d'expropriation pour cause d'utilité publique, notamment |
inzonderheid op artikel 5; | l'article 5; |
Gelet op het decreet van 6 mei 1988 betreffende de onteigeningen | Vu le décret du 6 mai 1988 relatif aux expropriations pour cause |
wegens openbaar nut, voortgezet of toegelaten door de Waalse | d'utilité publique poursuivies ou autorisées par l'Exécutif régional |
Gewestexecutieve; | wallon; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 17 juli 2009 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 juillet 2009 portant |
regeling van de werking van de Regering, inzonderheid op artikel 21; | règlement du fonctionnement du Gouvernement, notamment l'article 21; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 17 juli 2009 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 juillet 2009 fixant la |
vaststelling van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot | répartition des compétences entre les Ministres et réglant la |
regeling van de ondertekening van haar akten, gewijzigd bij het | signature des actes du Gouvernement, modifié par l'arrêté du |
besluit van de Waalse Regering van 21 januari 2010, inzonderheid op | Gouvernement wallon du 21 janvier 2010, notamment l'article 9; |
artikel 9; Overwegende dat het regulariseren van de grenzen van het openbaar | Considérant qu'il est d'utilité publique de régulariser les limites du |
domein van algemeen nut is, om de rooilijn uit te voeren en om de | domaine public afin de réaliser l'alignement et permettre la |
uitvoering van een verkaveling mogelijk te maken; | réalisation d'un lotissement; |
Overwegende dat de onmiddellijke inbezitneming onontbeerlijk is, | Considérant que la prise de possession immédiate est indispensable, |
Besluit : | Arrête : |
Enig artikel. Het openbaar nut vordert de onmiddellijke inbezitneming | Article unique. Il est indispensable pour cause d'utilité publique de |
van de onroerende goederen die nodig zijn voor het regulariseren door | prendre immédiatement possession des immeubles nécessaires à la |
het Waalse Gewest van de grenzen van het gewestelijk domein op het | régularisation, par la Région wallonne, des limites du domaine |
grondgebied van de stad Moeskroen te Luingne, in het geel ingekleurd | régional, à Luingne sur le territoire de la ville de Mouscron, figurés |
op bijgaand plan nr. HN518.A2-6/10, dat door de Minister van Openbare | par une teinte jaune au plan n° HN518.A2-6/10 ci-annexé, visé par le |
Werken, Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Natuur, Bossen en | Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture, de la Ruralité, de la |
Nature, de la Forêt et du Patrimoine, rectificatif au plan | |
Erfgoed getekend is en waarbij het bij het ministerieel besluit van 4 | HN518.A2-6/5 annexé à l'arrêté ministériel du 4 mai 1998. |
mei 1998 gevoegd plan nr. HN518.A2-6/5 verbeterd wordt. | |
Bijgevolg wordt de procedure tot onteigening van de voormelde | |
onroerende goederen voortgezet overeenkomstig de bepalingen van de wet | En conséquence, la procédure en expropriation des immeubles précités |
van 26 juli 1962. | sera poursuivie conformément aux dispositions de la loi du 26 juillet 1962. |
Namen, 22 maart 2010. | Namur, le 22 mars 2010. |
B. LUTGEN | B. LUTGEN |