Ministerieel besluit houdende ontslag en benoeming van de voorzitter en van enkele leden van de Technische Commissie voor de Bouw | Arrêté ministériel portant démission et nomination du président et de quelques membres de la Commission technique de la Construction |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE |
22 MAART 2010. - Ministerieel besluit houdende ontslag en benoeming | 22 MARS 2010. - Arrêté ministériel portant démission et nomination du |
van de voorzitter en van enkele leden van de Technische Commissie voor | président et de quelques membres de la Commission technique de la |
de Bouw | Construction |
De Minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen, | Le Ministre pour l'Entreprise et la Simplification, |
Gelet op de wet van 28 december 1984 tot afschaffing of | Vu la loi du 28 décembre 1984 portant suppression ou restructuration |
herstructurering van sommige instellingen van openbaar nut en andere | de certains organismes d'intérêt public et des services de l'Etat, les |
overheidsdiensten, de artikelen 2 en 3; | articles 2 et 3; |
Gelet op de wet van 20 juli 1990 ter bevordering van de evenwichtige | Vu la loi du 20 juillet 1990 visant à promouvoir la présence |
aanwezigheid van mannen en vrouwen in organen met adviserende | équilibrée d'hommes et de femmes dans les organes possédant une |
bevoegdheid; | compétence d'avis; |
Gelet op het koninklijk besluit van 7 november 1988 tot overdracht van | Vu l'arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 7 novembre 1988 |
de taken die aan het Nationaal Instituut voor de Huisvesting werden | transférant l'exécution des tâches confiées à l'Institut national du |
toevertrouwd inzake bouwtechnische typevoorschriften en de | Logement en matière de spécifications-types dans le domaine du |
desbetreffende internationale akkoorden aan het Ministerie van | bâtiment et des accords internationaux y relatifs, au Ministère des |
Openbare Werken, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 27 september 2009; | Travaux publics, modifié par l'arrêté royal du 27 septembre 2009; |
Gelet op het koninklijk besluit van 19 augustus 1998 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 19 août 1998 concernant les produits de |
voor de bouw bestemde producten, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 11 oktober 2007, artikel 32; | construction, modifié par l'arrêté royal du 11 octobre 2007, l'article 32; |
Gelet op het koninklijk besluit van 25 februari 2002 houdende | Vu l'arrêté royal du 25 février 2002 portant création du Service |
oprichting van de Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., | public fédéral Economie, P.M.E., Classes Moyennes et Energie, |
Middenstand en Energie, artikel 2, § 2, 4°; | l'article 2, § 2, 4°; |
Gelet op het ministerieel besluit van 6 september 1991 tot opstelling | Vu l'arrêté ministériel du 6 septembre 1991 relatif à l'établissement |
van typevoorschriften in de bouwsector, gewijzigd bij het ministerieel | de spécifications-types dans la construction, modifié par l'arrêté |
besluit van 28 september 2009; | ministériel du 28 septembre 2009; |
Gelet op het ministerieel besluit van 2 mei 2007 houdende benoeming | Vu larrêté ministériel du 2 mai 2007 portant nomination des membres de |
van de leden van de Technische Commissie voor de Bouw; | la Commission technique de la Construction; |
Gelet op het Samenwerkingsakkoord van 17 juni 1991 tussen de Staat, | Vu l'Accord de coopération du 17 juin 1991 entre l'Etat, la Région |
het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brusselse Hoofdstedelijk | wallonne, la Région flamande et la Région de Bruxelles-Capitale, |
Gewest betreffende de bouwtechnische kwaliteitszorg; | relatif à l'assurance de la qualité technique dans la construction; |
Overwegende dat het onmogelijk is gebleken voor sommige betrokken | Considérant qu'il s'est avéré impossible à certaines instances |
instanties om, per mandaat, de kandidatuur van minstens één man en één | concernées de présenter, pour chaque mandat, la candidature d'au moins |
vrouw voor te dragen maar dat desalniettemin, de evenwichtige | un homme et une femme mais que, néanmoins, la présence équilibrée |
aanwezigheid van mannen en vrouwen, zoals voorzien door de wet van 20 | d'hommes et de femmes, telle que prévue par la loi du 20 juillet 1990 |
juli 1990 ter bevordering van de evenwichtige aanwezigheid van mannen | visant à promouvoir la présence équilibrée d'hommes et de femmes dans |
en vrouwen in organen met adviserende bevoegdheid, behoorlijk gerespecteerd is, | les organes possédant une compétence d'avis, est dûment respectée, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Eervol ontslag uit hun mandaat van effectief lid van de |
Article 1er.Démission honorable de leur mandat de membre effectif de |
Technische Commissie voor de Bouw wordt verleend aan : | la Commission technique de la Construction est accordée à : |
de heer V. Merken; | M. V. Merken; |
de heer F. Rivet; | M. F. Rivet; |
de heer D. Goossens; | M. D. Goossens; |
de heer C. De Pauw; | M. C. De Pauw; |
de heer C. Bleiman. | M. C. Bleiman. |
Art. 2.Eervol ontslag uit zijn mandaat als voorzitter van de |
Art. 2.Démission honorable de son mandat de président de la |
Technische Commissie voor de Bouw wordt verleend aan de heer V. Merken. | Commission Technique de la Construction est accordée à M. V. Merken. |
Art. 3.Worden benoemd tot effectieve leden van de Technische |
Art. 3.Sont nommés membres effectifs de la Commission Technique de la |
Commissie voor de Bouw : | Construction : |
- als vertegenwoordiger van de Federale Overheidsdienst Economie, | - en qualité de représentant du Service public fédéral Economie, |
K.M.O., Middenstand en Energie : | P.M.E., Classes moyennes et Energie : |
de heer H. Dumont; | M. H. Dumont; |
- als vertegenwoordiger van de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en | - en qualité de représentant du Service public fédéral Mobilité et |
Vervoer : | Transports : |
de heer D. Baert; | M. D. Baert; |
- als vertegenwoordiger van de Belgische Materialenproducenten | - en qualité de représentant des Producteurs belges de matériaux de |
(B.M.P.) : | construction (P.M.C.) : |
Mevr. S. Myngheer; | Mme S. Myngheer; |
- als vertegenwoordiger van de het Technisch Controlebureau voor het | - en qualité de représentant du Bureau de Contrôle Technique pour la |
Bouwwezen (SECO) : | Construction (SECO) : |
de heer B. De Blaere; | M. B. De Blaere; |
- als vertegenwoordiger van de Unie van de Collectieve Research Centra | - en qualité de représentant de l'Union des Centres de Recherche |
(UCRC) : | Collective (UCRC) : |
de heer J. Venstermans; | M. J. Venstermans; |
- als vertegenwoordiger van de Belgian Union of Certification and | - en qualité de représentant du Belgian Union of Certification and |
Attestation Bodies for Construction Products (BUCP) : | Attestation Bodies for Construction Products (BUCP) : |
de heer E. Barbé. | M. E. Barbé. |
Art. 4.Eervol ontslag uit hun mandaat van plaatsvervangend lid van de |
Art. 4.Démission honorable de leur mandat de membre suppléant de la |
Technische Commissie voor de Bouw wordt verleend aan : | Commission Technique de la Construction est accordée à : |
de heer H. Dumont; | M. H. Dumont; |
de heer K. Aernout; | M. K. Aernout; |
Mevr. L. Dufourni; | Mme L. Dufourni; |
de heer J. Claes; | M. J. Claes; |
de heer B. De Blaere; | M. B. De Blaere; |
de heer E. Barbé. | M. E. Barbé. |
Art. 5.Worden benoemd tot plaatsvervangende leden van de Technische |
Art. 5.Sont nommés membres suppléants de la Commission Technique de |
Commissie voor de Bouw : | la Construction : |
- als vertegenwoordiger van de Federale Overheidsdienst Economie, | - en qualité de représentant du Service public fédéral Economie, |
K.M.O., Middenstand en Energie : | P.M.E., Classes moyennes et Energie : |
de heer N. Carteus; | M. N. Carteus; |
- als vertegenwoordiger van de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en | - en qualité de représentant du Service public fédéral Mobilité et |
Vervoer : | Transports : |
de heer G. Labeeuw; | M. G. Labeeuw; |
- als vertegenwoordiger van het Bureau voor Normalisatie : | - en qualité de représentant du Bureau de Normalisation : |
de heer M. de Poorter; | M. M. de Poorter; |
- als vertegenwoordigers van de Belgische Materialenproducenten | - en qualité de représentants des Producteurs belges de matériaux de |
(B.M.P.) : | construction (P.M.C.) : |
Mevr. C. Van Loock; | Mme C. Van Loock; |
de heer M. Hestermans; | M. M. Hestermans; |
- als vertegenwoordiger van de het Technisch Controlebureau voor het | - en qualité de représentant du Bureau de Contrôle Technique pour la |
Bouwwezen (SECO) : | Construction (SECO) : |
de heer B. Marynissen; | M. B. De Marynissen; |
- als vertegenwoordiger van de Belgian Union of Certification and | - en qualité de représentant du Belgian Union of Certification and |
Attestation Bodies for Construction Products (BUCP) : | Attestation Bodies for Construction Products (BUCP) : |
de heer J. Petit. | M. J. Petit. |
Art. 6.De heer H. Dumont wordt benoemd tot voorzitter van de |
Art. 6.M. H. Dumont est nommé président de la Commission Technique de |
Technische Commissie voor de Bouw. | la Construction. |
Art. 7.De personen vermeld in de artikelen 3 en 5 voltooien het |
Art. 7.Les personnes mentionnées aux articles 3 et 5 achèvent le |
mandaat van hun voorganger. | mandat de leur prédécesseur. |
Art. 8.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Brussel, 22 maart 2010. | Bruxelles, le 22 mars 2010. |
V. VAN QUICKENBORNE | V. VAN QUICKENBORNE |