Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 22/03/2006
← Terug naar "Ministerieel besluit tot afschaffing van de verplichting tot het voorleggen van een eensluidend verklaard afschrift in de ministeriële besluiten behorende tot de beleidsdomeinen mobiliteit en vervoer "
Ministerieel besluit tot afschaffing van de verplichting tot het voorleggen van een eensluidend verklaard afschrift in de ministeriële besluiten behorende tot de beleidsdomeinen mobiliteit en vervoer Arrêté ministériel supprimant l'obligation de production d'une copie certifiée conforme dans les arrêtés ministériels ressortissant à la compétence du domaine de la mobilité et du transport
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER 22 MAART 2006. - Ministerieel besluit tot afschaffing van de verplichting tot het voorleggen van een eensluidend verklaard afschrift in de ministeriële besluiten behorende tot de beleidsdomeinen mobiliteit en vervoer De Minister van Mobiliteit, SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS 22 MARS 2006. - Arrêté ministériel supprimant l'obligation de production d'une copie certifiée conforme dans les arrêtés ministériels ressortissant à la compétence du domaine de la mobilité et du transport Le Ministre de la Mobilité,
Gelet op de programmawet van 22 december 2003, inzonderheid op artikel Vu la loi-programme du 22 décembre 2003, notamment l'article 508;
508; Gelet op het ministerieel besluit van 8 november 1985 tot vaststelling Vu l'arrêté ministériel du 8 novembre 1985 fixant le montant et les
van het bedrag en de modaliteiten inzake uitbetaling van een modalités de paiement d'une prime d'arrêt définitif pour les bâtiments
beëindigingspremie voor de vaartuigen die onttrokken worden aan de retirés de l'activité de la pêche maritime;
zeevisserijactiviteit; Gelet op het ministerieel besluit van 8 mei 2002 genomen ter Vu l'arrêté ministériel du 8 mai 2002 pris en exécution de l'arrêté
uitvoering van het koninklijk besluit van 7 mei 2002 betreffende het royal du 7 mai 2002 relatif au transport de choses par route;
vervoer van zaken over de weg;
Gelet op de omstandigheid dat de gewestregeringen bij het ontwerpen Vu l'association des gouvernements des régions à l'élaboration du
van dit besluit betrokken zijn; présent arrêté;
Gelet op advies nr. 39.382/4 van de Raad van State, gegeven op 10 Vu l'avis n° 39.382/4 du Conseil d'Etat, donné le 10 novembre 2005, en
november 2005, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur
de gecoördineerde wetten op de Raad van State, le Conseil d'Etat,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In artikel 1, b) en c) van het ministerieel besluit van 8

Article 1er.Dans l'article 1er, b) et c) de l'arrêté ministériel du 8

november 1985 tot vaststelling van het bedrag en de modaliteiten novembre 1985 fixant le montant et les modalités de paiement d'une
inzake uitbetaling van een beëindigingspremie voor de vaartuigen die
onttrokken worden aan de zeevisserijactiviteit worden de woorden "voor prime d'arrêt définitif pour les bâtiments retirés de l'activité de la
echt verklaard afschrift" vervangen door het woord " kopie". pêche maritime, les mots "certifiée conforme" sont supprimés.

Art. 2.In artikel 19, § 1, 1°, a) en b), en 2°, a), c) en d) alsmede

Art. 2.Dans l'article 19, § 1er, 1°, a) et b), et 2°, a), c) et d)

in § 2, a) van het ministerieel besluit van 8 mei 2002 genomen ter ainsi que dans § 2, a) de l'arrêté ministériel du 8 mai 2002 pris en
uitvoering van het koninklijk besluit van 7 mei 2002 betreffende het exécution de l'arrêté royal du 7 mai 2002 relatif au transport de
vervoer van zaken over de weg worden de woorden "voor eensluidend choses par route les mots « certifiée conforme » sont supprimés.
verklaard afschrift" vervangen door het woord "kopie".
Brussel, 22 maart 2006. Bruxelles, le 22 mars 2006.
R. LANDUYT R. LANDUYT
ADVIES 39.382/4 VAN DE AFDELING WETGEVING VAN DE RAAD VAN BEHEER AVIS 39.382/4 DE LA SECTION DE LEGISLATION DU CONSEIL D'ETAT
Le Conseil d'Etat, section de législation, quatrième chambre, saisi
De Raad van State, afdeling wetgeving, vierde kamer, op 10 november par le Ministre de la Mobilité, le 10 novembre 2005, d'une demande
2005 door de Minister van Mobiliteit verzocht hem, binnen een termijn d'avis, dans un délai de trente jours, sur un projet d'arrêté
van dertig dagen, van advies te dienen over een ontwerp van
ministerieel besluit « tot afschaffing van de verplichting tot het ministériel « supprimant l'obligation de production d'une copie
voorleggen van een eensluidend verklaard afschrift in de ministeriële certifiée conforme dans les arrêtés ressortissant à la compétence du
besluiten behorende tot de beleidsdomeinen mobiliteit en vervoer », domaine de la mobilité et du transport », a donné le 7 décembre 2005
heeft op 5 december 2005 het volgende advies gegeven : l'avis suivant :
Aangezien de adviesaanvraag ingediend is op basis van artikel 84, § 1, Comme la demande d'avis est introduite sur la base de l'article 84, §
eerste lid, 1°, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State, 1er, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil d'êtat, tel
zoals het is vervangen bij de wet van 2 april 2003, beperkt de qu'il est remplacé par la loi du 2 avril 2003, la section de
afdeling wetgeving overeenkomstig artikel 84, § 3, van de voornoemde législation limite son examen au fondement juridique du projet, à la
gecoördineerde wetten haar onderzoek tot de rechtsgrond van het compétence de l'auteur de l'acte ainsi qu'à l'accomplissement des
ontwerp, de bevoegdheid van de steller van de handeling en de te formalités préalables, conformément à l'article 84, § 3, des lois
vervullen voorafgaande vormvereisten. coordonnées précitées.
Wat deze drie punten betreft, geeft het ontwerp aanleiding tot de Sur ces trois points, le projet appelle les observations ci-après.
volgende opmerkingen.
1. Uit het dossier blijkt dat bij brieven van 4 november 2005 aan de 1. Il résulte du dossier que par des lettres du 4 novembre 2005 aux
ministers-presidenten van de gewestregeringen en aan de ministers van ministres présidents régionaux et aux ministres des Gouvernements
de gewestregeringen bevoegd voor vervoer, de procedure bepaald bij régionaux compétents en matière de transport, la procédure prévue par
artikel 6, § 4, 3°, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot l'article 6, § 4, 3°, de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes
hervorming der instellingen in gang gezet is. institutionnelles, a été entamée.
Uit geen enkel gegeven van het dossier blijkt evenwel dat deze Il n'apparaît toutefois d'aucun élément du dossier que cette procédure
procedure afgehandeld is. a été menée à son terme.
2. Om soortgelijke redenen als die welke uiteengezet zijn in advies 2. Pour des raisons analogues, à celles exposées dans l'avis 39.381/4,
39.381/4, dat heden gegeven is over het ontwerp van koninklijk besluit donné ce jour, sur un projet d'arrêté royal « supprimant l'obligation
« tot afschaffing van de verplichting tot het voorleggen van een de production d'une copie certifiée conforme dans les arrêtés royaux
eensluidend verklaard afschrift in de koninklijke besluiten behorende ressortissant à la compétence du domaine de la mobilité et du
tot de beleidsdomeinen mobiliteit en vervoer », bestaat er geen enkel transport », rien ne s'oppose à ce que le ministre mette en oeuvre ses
bezwaar tegen dat de minister zijn machtigingen ten uitvoer legt om te
zorgen voor de administratieve vereenvoudiging die erin bestaat het habilitations pour assurer la simplification administrative qui
vereiste van een eensluidend verklaard afschrift te vervangen door een consiste à remplacer l'exigence d'une copie certifiée conforme par une
gewone kopie. copie simple.
Tevens heeft het geen zin de artikelen 2 en 4 van het ontwerp te handhaven. De même, il est inutile de maintenir les articles 2 et 4 du project.
De kamer was samengesteld uit : Le chambre était composée de :
Mevr. M.-L. Willot-Thomas, kamervoorzitster, Mme M.-L. Willot-Thomas, présidente de la chambre,
de heren P. Liénardy, P. Vandernoot, staatsraden, MM. P. Léonardy, P. Vandernoot, conseillers d'Etat,
Mevr. C. Gigot, griffier. Mme C. Gigot, greffier.
Het verslag werd uitgebracht door de heer G. Scohy, adjunct-auditeur. Le rapport a été présenté par M. G. Scohy, auditeur adjoint.
De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst werd
nagezien onder toezicht van de heer P. Liénardy.
De griffier, Le greffier,
C. Gigot. C. Gigot.
De voorzitter, La présidente,
M.-L. Willot-Thomas. M.-L. Willot-Thomas.
^