Ministerieel besluit tot toekenning van financiële hulp voor de verwezenlijking van de veiligheids- en preventiecontracten die gesloten worden tussen de Staat en bepaalde steden en gemeenten | Arrêté ministériel octroyant une aide financière en vue de la réalisation des contrats de sécurité et de prévention conclus entre l'Etat et certaines villes et communes |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 22 MAART 2004. - Ministerieel besluit tot toekenning van financiële hulp voor de verwezenlijking van de veiligheids- en preventiecontracten die gesloten worden tussen de Staat en bepaalde steden en gemeenten De Minister van Binnenlandse Zaken, Gelet op de wet van 1 augustus 1985 houdende sociale bepalingen, inzonderheid artikel 1, gewijzigd bij de koninklijke besluiten nr 474 van 28 oktober 1986 en 502 van 31 december 1986 en bij de wetten van 7 | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 22 MARS 2004. - Arrêté ministériel octroyant une aide financière en vue de la réalisation des contrats de sécurité et de prévention conclus entre l'Etat et certaines villes et communes Le Ministre de l'Intérieur, Vu la loi du 1er août 1985 portant des dispositions sociales, et notamment l'article 1er, modifiée par les arrêtés royaux n° 474 du 28 octobre 1986 et 502 du 31 décembre 1986 et par les lois des 7 novembre |
november 1987, 22 december 1989, 20 juli 1991, 30 maart 1994 en 21 | 1987, 22 décembre 1989, 20 juillet 1991, 30 mars 1994 et 21 décembre |
december 1994; | 1994; |
Gelet op het koninklijk besluit van 27 mei 2002 tot vaststelling van | Vu l'arrêté royal du 27 mai 2002 déterminant les conditions auxquelles |
de voorwaarden waaronder de gemeenten een financiële toelage kunnen | les communes doivent satisfaire pour bénéficier d'une allocation |
krijgen in het kader van een overeenkomst betreffende de | financière dans le cadre d'une convention relative à la prévention de |
criminaliteitspreventie; | la criminalité; |
Gelet op het feit dat om een dergelijke overeenkomst te sluiten, de | Vu que, pour conclure une telle convention, la commune doit remplir, à |
gemeente op de door de Minister van Binnenlandse Zaken vastgestelde | la date et pour la période fixée par le Ministre de l'Intérieur, l'une |
datum en voor de door hem vastgestelde periode, aan één van de | |
volgende voorwaarden moet voldoen : | des conditions suivantes : |
1° een bevolking van meer dan 60.000 inwoners hebben; | 1° avoir une population qui excède 60.000 habitants; |
2° behoren tot de gemeenten die de hoogste criminaliteitsgraad per | 2° appartenir aux communes qui ont le taux de criminalité par habitant |
inwoner kennen; | le plus élevé; |
3° behoren tot de gemeenten met het laagste gemiddelde inkomen per | 3° appartenir aux communes qui ont le revenu moyen, par habitant, le |
inwoner en bovendien meer dan 10.000 inwoners tellen en een | plus faible et qui en outre ont une population qui excède 10.000 |
criminaliteitsgraad hebben die tot het hoogste nationaal kwartiel | habitants et un taux de criminalité qui figure dans le premier |
behoort. | quartile national. |
Op deze basis werden in 2004 de veiligheids- en preventiecontracten | Sur cette base, il a été conclu en 2004 les contrats de sécurité et de |
gesloten tussen de Staat en de volgende steden en gemeenten : | prévention entre l'Etat et les villes et communes suivantes : |
Aalst, Anderlecht, Anderlues, Antwerpen, Bergen, Blankenberge, Boom, | Alost, Anderlecht, Anderlues, Anvers, Auderghem, Blankenberge, Boom, |
Boussu, Brugge, Brussel, Charleroi, Châtelet, Colfontaine, Couvin, De | Boussu, Bruges, Bruxelles, Charleroi, Châtelet, Colfontaine, Courtrai, |
Haan, De Panne, Diest, Dinant, Doornik, Dour, Drogenbos, Eeklo, | Couvin, De Haan, Diest, Dinant, Dour, Drogenbos, Eeklo, Etterbeek, |
Elsene, Etterbeek, Evere, Farciennes, Fléron, Fontaine-l'Evêque, | Evere, Farciennes, Fléron, Fontaine-l'Evêque, Forest, Frameries, Gand, |
Frameries, Genk, Gent, Hasselt, Herentals, Hoei, Houthalen-Helchteren, | Genk, Hasselt, Herentals, Houthalen-Helchteren, Huy, Ixelles, |
Knokke-Heist, Koekelberg, Koksijde, Kortrijk, La Louvière, Leuven, | Knokke-Heist, Koekelberg, Koksijde, La Louvière, La Panne, Liège, |
Lier, Lokeren, Luik, Machelen, Mechelen, Menen, Middelkerke, | Lierre, Lokeren, Louvain, Machelen, Malines, Menin, Middelkerke, |
Morlanwelz, Mortsel, Namur, Nieuwpoort, Nijvel, Oostende, | Molenbeek-Saint-Jean, Mons, Morlanwelz, Mortsel, Namur, Nieuport, |
Ottignies-Louvain-la-Neuve, Oudergem, Péruwelz, Quaregnon, Ronse, | Nivelles, Ostende, Ottignies-Louvain-la-Neuve, Péruwelz, Quaregnon, |
Schaarbeek, Seraing, Sint-Gillis, Sint-Jans-Molenbeek, | Renaix, Saint-Gilles, Saint-Josse-ten-Noode, Saint-Nicolas, |
Sint-Joost-ten-Node, Sint-Niklaas, Sint-Truiden, Turnhout, Ukkel, | Saint-Trond, Schaerbeek, Seraing, Tournai, Turnhout, Uccle, Verviers, |
Verviers, Vilvoorde, Vorst, Wijnegem, Zaventem; | Vilvorde, Wijnegem, Zaventem; |
Rekening houdende met de beschikbare kredieten en de door het | Tenant compte des crédits disponibles et des critères d'octroi |
koninklijk besluit van 27 mei 2002 bepaalde toekenningsvoorwaarden; | déterminés par l'arrêté royal du 27 mai 2002; |
Gelet op de beslissing van de Ministerraad van 28 november 2003 tot | Vu la décision du Conseil des Ministres du 28 novembre 2003 |
verlenging van de veiligheids- en preventiecontracten in 2004; | prolongeant les contrats de sécurité et de prévention en 2004; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën van 22 januari | Vu l'avis de l'Inspection des Finances du 22 janvier 2004; |
2004; Overwegende dat alle verbintenissen die in het kader van de | Attendu que toutes les obligations exécutées dans le cadre des |
veiligheids- en preventiecontracten worden uitgevoerd, passen in een | contrats de sécurité et de prévention s'inscrivent dans une politique |
geïntegreerd preventiebeleidsplan en bijdragen tot een verhoging van | de prévention intégrée et contribuent à un renforcement du climat de |
het veiligheidsklimaat en een verbetering van de levensomstandigheden van de burger, | sécurité et à une amélioration de la qualité de la vie du citoyen, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Als bijdrage in de kosten van acties die gevoerd worden |
Article 1er.A titre d'intervention dans les frais résultant des |
voor de verwezenlijking van de veiligheids- en preventiecontracten die | actions menées en vue de la réalisation des contrats de sécurité et de |
tussen de Staat en die steden en gemeenten gesloten werden, worden de | prévention qui ont été conclus entre l'Etat et ces villes et communes, |
bedragen, die vermeld worden in de bijlage bij dit besluit, toegekend | les montants figurant dans l'annexe au présent arrêté sont octroyés |
aan de volgende steden en gemeenten : | aux villes et aux communes suivantes : |
Aalst, Anderlecht, Anderlues, Antwerpen, Bergen, Blankenberge, Boom, | Alost, Anderlecht, Anderlues, Anvers, Auderghem, Blankenberge, Boom, |
Boussu, Brugge, Brussel, Charleroi, Châtelet, Colfontaine, Couvin, De | Boussu, Bruges, Bruxelles, Charleroi, Châtelet, Colfontaine, Courtrai, |
Haan, De Panne, Diest, Dinant, Doornik, Dour, Drogenbos, Eeklo, | Couvin, De Haan, Diest, Dinant, Dour, Drogenbos, Eeklo, Etterbeek, |
Elsene, Etterbeek, Evere, Farciennes, Fléron, Fontaine-l'Evêque, | Evere, Farciennes, Fléron, Fontaine-l'Evêque, Forest, Frameries, Gand, |
Frameries, Genk, Gent, Hasselt, Herentals, Hoei, Houthalen-Helchteren, | Genk, Hasselt, Herentals, Houthalen-Helchteren, Huy, Ixelles, |
Knokke-Heist, Koekelberg, Koksijde, Kortrijk, La Louvière, Leuven, | Knokke-Heist, Koekelberg, Koksijde, La Louvière, La Panne, Liège, |
Lier, Lokeren, Luik, Machelen, Mechelen, Menen, Middelkerke, | Lierre, Lokeren, Louvain, Machelen, Malines, Menin, Middelkerke, |
Morlanwelz, Mortsel, Namur, Nieuwpoort, Nijvel, Oostende, | Molenbeek-Saint-Jean, Mons, Morlanwelz, Mortsel, Namur, Nieuport, |
Ottignies-Louvain-la-Neuve, Oudergem, Péruwelz, Quaregnon, Ronse, | Nivelles, Ostende, Ottignies-Louvain-la-Neuve, Péruwelz, Quaregnon, |
Schaarbeek, Seraing, Sint-Gillis, Sint-Jans-Molenbeek, | Renaix, Saint-Gilles, Saint-Josse-ten-Noode, Saint-Nicolas, |
Sint-Joost-ten-Node, Sint-Niklaas, Sint-Truiden, Turnhout, Ukkel, | Saint-Trond, Schaerbeek, Seraing, Tournai, Turnhout, Uccle, Verviers, |
Verviers, Vilvoorde, Vorst, Wijnegem, Zaventem. | Vilvorde, Wijnegem, Zaventem. |
Art. 2.Deze uitgave wordt aangerekend op het overeenkomstig artikel |
Art. 2.Cette dépense sera imputée sur l'article budgétaire |
1, § 2quater, tweede lid, van de wet van 1 augustus 1985 houdende | spécifique, institué en vertu de l'article 1er, § 2 quater, alinéa 2, |
sociale bepalingen ingestelde bijzonder begrotingsartikel. | de la loi du 1er août 1985 portant des dispositions sociales. |
Art. 3.De steden en gemeenten moeten uiterlijk op 31 maart 2005 de |
Art. 3.Les villes et les communes doivent produire avant le 31 mars |
Minister van Binnenlandse zaken alle bewijzen voorleggen. Het | 2005 au plus tard toutes les pièces justificatives au Ministre de |
niet-uitvoeren van het veiligheids- en preventiecontract zal | l'Intérieur. La non-exécution du contrat de sécurité et de prévention |
aanleiding geven tot het terugvorderen van de financiële hulp die | donnera lieu au remboursement de l'aide financière octroyée |
overeenkomstig dit besluit toegekend wordt. | conformément au présent arrêté. |
Art. 4.Een schijf van 70 % van deze toelage zal worden toegekend na |
Art. 4.Une première tranche de 70 % du montant total sera versée lors |
de inwerkingtreding van dit besluit. Het saldo zal na afloop van het | |
contract en na een grondige controle van de bewijzen worden | de l'entrée en vigueur du présent arrêté. Le solde sera payé à l'issue |
uitbetaald. Uit deze controle moet blijken of alle uitgaven die in het | du contrat et après un contrôle approfondi des pièces justificatives. |
kader van het veiligheids- en preventiecontract gedaan werden ook | Ce contrôle devra établir que toutes les dépenses effectuées dans le |
daadwerkelijk kunnen toegeschreven worden aan de verwezenlijking van | cadre du contrat de sécurité et de prévention ont été réellement |
de in het contract opgenomen acties. | effectuées pour la réalisation des actions telles que fixées dans le |
Art. 5.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2004. |
contrat. Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2004. |
Brussel, 22 maart 2004. | Bruxelles, le 22 mars 2004. |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
Bijlage | Annexe |
Toekenning bedragen voor de veiligheids- en preventiecontracten 2004 | Octroi des montants pour les contrats de sécurité et de prévention 2004 |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om gevoegd te worden bij ons besluit van 22 maart 2004. | Vu pour être annexé à notre arrêté du 22 mars 2004. |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |