← Terug naar "Ministerieel besluit houdende de toekenning van een toelage aan bepaalde OCMW's in het kader van de projectoproep ter bestrijding van de bestaansonzekerheid bij jongeren"
Ministerieel besluit houdende de toekenning van een toelage aan bepaalde OCMW's in het kader van de projectoproep ter bestrijding van de bestaansonzekerheid bij jongeren | Arrêté ministériel portant octroi d'une subvention à certains CPAS dans le cadre de l'appel à projets de lutte contre la précarité des jeunes |
---|---|
22 JUNI 2023. - Ministerieel besluit houdende de toekenning van een | 22 JUIN 2023. - Arrêté ministériel portant octroi d'une subvention à |
toelage aan bepaalde OCMW's in het kader van de projectoproep ter | certains CPAS dans le cadre de l'appel à projets de lutte contre la |
bestrijding van de bestaansonzekerheid bij jongeren | précarité des jeunes |
De Minister van armoedebestrijding, | La Ministre de la lutte contre la pauvreté, |
Gelet op de programmawet van 2 augustus 2002, artikels 182 en 183; | Vu la loi-programme du 2 août 2002, les articles 182 et 183 ; |
Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting | Vu la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la |
en van de comptabiliteit van de federale Staat, artikels 33 en 121 tot 124; | comptabilité de l'Etat fédéral, articles 33 et 121 à 124 ; |
Gelet op de wet van 26 december 2022 houdende de algemene | Vu la loi du 26 décembre 2022 contenant le budget général des dépenses |
uitgavenbegroting van het begrotingsjaar 2023; | pour l'année budgétaire 2023; |
Gelet op het koninklijk besluit van 20 mei 2022 betreffende de administratieve, begrotings- en beheerscontrole; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 13 juni 2023; De Minister belast met armoedebestrijding wenst haar steun te verlenen, Overwegende dat het aantal leefloongerechtigden aanzienlijk toeneemt, Dit cijfer stijgt dus, los van de jongeren die de weg naar het OCMW nog niet gevonden hebben, studenten die niet of slecht geïnformeerd zijn over hun rechten binnen de sociale diensten van hun school, enz.; Overwegende dat de gezondheidscrisis zowel tijdelijke als blijvende gevolgen heeft gehad voor de economische situatie van veel burgers, met name jongeren en studenten, die als een bijzonder kwetsbare groep zijn aangemerkt; Overwegende dat veel jongeren nog niet weten dat ze een sociaal recht kunnen genieten; | Vu l'arrêté royal du 20 mai 2022 relatif au contrôle administratif et budgétaire ; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 13 juin 2023 ; La Ministre en charge de la lutte contre la pauvreté souhaite apporter son soutien, Considérant que le nombre de bénéficiaires du RIS augmente de manière importante, Ce chiffre augmente donc, et ce sans compter les jeunes qui n'ont pas encore franchi la porte des CPAS, les étudiants pas ou/et mal informés dans leur droits au sein des services sociaux de leurs écoles,... ; Considérant que la crise sanitaire a impacté, temporairement mais aussi durablement, la situation économique de nombreux citoyens, notamment des jeunes et étudiants, identifiés comme un public particulièrement vulnérable ; Considérant que beaucoup de jeunes ignorent encore qu'ils peuvent bénéficier d'un droit social ; |
Overwegende dat Minister Karine Lalieux de niet-opname van sociale | Considérant que la ministre Karine Lalieux souhaite limiter le |
rechten wil beperken en de bestaansonzekerheid bij jongeren effectief | non-recours aux droits sociaux et souhaite lutter de manière efficace |
wil bestrijden door de OCMW's te financieren die dit probleem | contre la précarité des jeunes en finançant les CPAS qui luttent |
aanpakken, | contre cette problématique, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De toelage financiert projecten van OCMW's en consortia van |
Article 1er.La subvention finance des projets menés par des CPAS et |
minstens 2 OCMW's om de bestaansonzekerheid van jongeren te | consortiums de minimum 2 CPAS qui consistent à lutter contre la |
bestrijden. | précarité des jeunes. |
Deze toelage heeft "de jongeren" als doelgroep. Onder "de jongeren" | La présente subvention a pour public cible " les jeunes ». Il est |
wordt verstaan: | entendu par " les jeunes » : |
- jongeren onder de 25 jaar zoals gedefinieerd in hoofdstuk II, | - les jeunes de moins de 25 ans visés au chapitre II, section 1 de la |
afdeling 1 van de wet van 26 mei 2002 betreffende het recht op | loi du 26 mai 2002 sur le droit à l'intégration sociale ; |
maatschappelijke integratie; | |
- studenten zoals gedefinieerd in artikel 11 § 2 a) van de wet van 26 | - les étudiants tels que définis par l'article 11 § 2 a) de la loi du |
mei 2002 betreffende het recht op maatschappelijke integratie. | 26 mai 2002 sur le droit à l'intégration sociale. |
De betoelaagde projecten hebben de volgende doelstellingen: | Les projets subventionnés poursuivent les objectifs suivants : |
- De bovenvermelde gerechtigden, die al dan niet reeds gekend zijn bij | - Permettre aux ayant-droit, visés ci-dessus déjà connus et pas encore |
het OCMW, in staat stellen om ten volle gebruik te maken van al hun | connus par les CPAS, de réaliser pleinement tous leurs droits et |
rechten en sociale voordelen door hen proactief te identificeren na | avantages sociaux par une identification proactive de ces ayant-droit |
hun behoefte(n) te hebben vastgesteld. | après identification de leur(s) besoin(s). |
- De samenwerking tussen de sociale partners van de OCMW's bevorderen, | - Promouvoir les collaborations avec les partenaires sociaux des CPAS |
met name door kruiscontroles van de verschillende databanken. | notamment via le recoupement de diverses banques de données. |
- De proactieve identificatie van gerechtigden bevorderen door een | - Promouvoir l'identification proactive des ayant-droit par une |
aanpak gebaseerd op ieders autonomie. | approche selon l'autonomie de chacun. |
Art. 2.§ 1 Een toelage van 1 miljoen euro ten laste van de |
Art. 2.§ 1 Une subvention de 1 Mio d'euros imputée sur l'allocation |
basisallocatie 55.11.435243 "lokale machten" van de algemene | de base 55.11.435243 " pouvoirs locaux » du budget général des |
uitgavenbegroting voor het jaar 2023 wordt toegekend en verdeeld over | dépenses pour l'année 2023 est octroyée et répartie entre 10 CPAS. Les |
10 OCMW's. De OCMW's ontvangen elk een toelage van maximaal | CPAS reçoivent une subvention maximale de cent mille euros (100.000 |
honderdduizend euro (100.000 euro). Het communautaire evenwicht wordt | EUR) chacun. L'équilibre communautaire est garanti. |
gewaarborgd. § 2. De toelage wordt als volgt uitbetaald: een voorschot van 75% | § 2. Le payement de la subvention sera versé de la manière suivante : |
wordt betaald aan de OCMW's na de ondertekening van dit ministerieel | une avance de 75 % sera versée aux CPAS après la signature de cet |
besluit en het resterend saldo wordt uitbetaald op basis van een | arrêté ministériel et le solde restant dû sera versé sur base d'une |
verklaring van schuldvordering, een eindafrekening met de | déclaration de créance, un décompte final reprenant les justificatifs |
bewijsstukken die overeenstemmen met de totale toelage en een | correspondant à la totalité de la subvention et un rapport |
evaluatieverslag van de betoelaagde projecten. | d'évaluation des projets subsidiés. |
§ 3 Deze toelage is bedoeld voor de financiering van de personeels- en | § 3 Cette subvention est destinée à financer les frais de personnel et |
werkingskosten van de projectcoördinator bij het OCMW, voor zover deze | frais de fonctionnement du coordinateur de projet au CPAS, directement liés au projet. |
kosten rechtstreeks verband houden met het project. | Les frais liés à la location de locaux et les frais d'investissement |
De huur van lokalen en investeringskosten zijn uitgesloten van de | sont exclus de la subvention. |
toelage. § 4 De toelageperiode loopt van 27 november 2023 tot uiterlijk 27 mei | § 4. La période de subvention court du 27 novembre 2023 au 27 mai 2025 |
2025. Na 27 mei 2025 kunnen projecten niet meer betoelaagd worden. | maximum. Les projets ne pourront être subventionnés au-delà du 27 mai 2025. |
Art. 3.§ 1 De betaling van de toelage gebeurt zoals bepaald in Art. 2 |
Art. 3.§ 1 Le paiement de la subvention précitée s'effectuera tel que |
§ 2 op het rekeningnummer vermeld in de bijgevoegde tabel. De | précisé à l'Art2 § 2 au numéro de compte indiqué dans le tableau |
documenten moeten worden opgestuurd naar de POD Maatschappelijke | annexé. Les documents doivent être transmis au SPP Intégration |
Integratie, Dienst BLAS, Financietoren, Kruidtuinlaan, 50 bus 165, | Sociale, Service BLAS, Tour des Finances, Boulevard du Jardin |
1000 Brussel. | Botanique, 50 bte 165 à 1000 Bruxelles. |
§ 2. De bewijsstukken moeten worden gedateerd, ondertekend en voor | § 2 Les pièces justificatives sont datées, signées et certifiées |
echt en oprecht verklaard. Net als de verklaring van schuldvordering | sincères et véritables. Elles sont - comme la déclaration de créance - |
moeten ze in tweevoud worden ingediend, samen met een evaluatieverslag | introduites en deux exemplaires, avec un rapport d'évaluation des |
over de betoelaagde acties. | actions subsidiées. |
§ 3 De POD MI staat in voor de administratieve verwerking. Alle | § 3 Le SPP IS se charge du traitement administratif. Toute la |
correspondentie met betrekking tot de administratieve behandeling in | correspondance relative au traitement administratif dans le cadre du |
het kader van dit besluit wordt naar voornoemd adres gestuurd. | présent arrêté est envoyée à l'adresse précitée. |
Art. 4.Alle vorderingen, facturen en bewijsstukken opgesteld in het |
Art. 4.Toutes les créances, les factures et les pièces justificatives |
kader van dit besluit moeten ten laatste op 15 september 2025 ter | établies dans le cadre du présent arrêté doivent être à la disposition |
beschikking zijn van de administratie. | de l'administration au plus tard le 15 septembre 2025. |
Brussel, 22 juni 2023. | Bruxelles, le 22 juin 2023. |
De Minister van Pensioenen en maatschappelijke Integratie, belast met | La Ministre des Pensions et de l'Intégration sociale, chargée des |
Personen met een handicap, Armoedebestrijding en Beliris, | Personnes handicapées, de la Lutte contre la pauvreté et de Beliris, |
K. LALIEUX | K. LALIEUX |