Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 22/06/2016
← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van bijlage I en II van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 31 augustus 2006 houdende de reglementering van de handel in en de keuring van zaaigranen "
Ministerieel besluit tot wijziging van bijlage I en II van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 31 augustus 2006 houdende de reglementering van de handel in en de keuring van zaaigranen Arrêté ministériel modifiant les annexes Ire> et II de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 31 août 2006 portant réglementation du commerce et du contrôle des semences de céréales
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST REGION DE BRUXELLES-CAPITALE
22 JUNI 2016. - Ministerieel besluit tot wijziging van bijlage I en II 22 JUIN 2016. - Arrêté ministériel modifiant les annexes Ire> et II de
van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 31 l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 31 août
augustus 2006 houdende de reglementering van de handel in en de 2006 portant réglementation du commerce et du contrôle des semences de
keuring van zaaigranen céréales
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargée
Huisvesting, Levenskwaliteit, Leefmilieu en Energie bevoegd voor het du Logement, de la Qualité de Vie, de l'Environnement et de l'Energie
Landbouwbeleid, compétente pour la Politique agricole,
Gelet op de wet van 11 juli 1969 betreffende de grondstoffen voor de Vu la loi du 11 juillet 1969 relative aux matières premières pour
landbouw, tuinbouw, bosbouw en veeteelt; l'agriculture, l'horticulture, la sylviculture et l'élevage;
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 31 Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 31
augustus 2006 houdende de reglementering van de handel in en de août 2006 portant réglementation du commerce et du contrôle des
keuring van zaaigranen, artikel 18; semences de céréales, article 18;
Gelet op het overleg tussen de gewesten en de federale overheid op 17 Vu la concertation entre les régions et les autorités fédérales du 17
mars 2016, goedgekeurd op 4 april 2016; mars 2016, approuvée en date du 4 avril 2016 ;
Gelet op de gendertest uitgevoerd op 22 februari 2016; Vu le test genre réalisé le 22 février 2016;
Gelet op het advies nr 59.408/3 van de Raad van State, gegeven op 15 Vu l'avis n° 59.408/3 du Conseil d'Etat, donné le 15 juin 2016, par
juin 2016, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Dit besluit voorziet in de omzetting van de

Article 1er.Le présent arrêté transpose la directive d'exécution

uitvoeringsrichtlijn 2015/1955/EU van de Commissie van 29 oktober 2015 2015/1955/UE de la Commission du 29 octobre 2015 modifiant les annexes
tot wijziging van de bijlagen I en II bij Richtlijn 66/402/EEG van de I et II de la directive 66/402/CEE du Conseil concernant la
Raad betreffende het in de handel brengen van zaaigranen. commercialisation des semences de céréales.

Art. 2.In bijlage I bij het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke

Art. 2.A l'annexe Ire de l'arrêté du Gouvernement de la Région de

Regering van 31 augustus 2006 houdende de reglementering van de handel Bruxelles-Capitale du 31 août 2006 portant réglementation du commerce
in en de keuring van zaaigranen, ingevoegd bij het besluit van de et du contrôle des semences de céréales, insérée par l'arrêté du
Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 10 juni 2010 en gewijzigd bij Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 10 juin 2010 et
het ministerieel besluit van 27 april 2012 worden de volgende modifiée par l'arrêté ministériel du 27 avril 2012, les modifications
wijzigingen aangebracht : suivantes sont apportées :
1° in punt 5., de wordt de eerste zin vervangen door de volgende zin: 1° au point 5., la première phrase est remplacée par la phrase suivante :
« Gewassen voor de productie van gecertificeerd zaad van hybriden van « Cultures destinées à la production de semences certifiées d'hybrides
Avena nuda, Avena sativa, Avena strigosa, Oryza sativa, Triticum d'Avena nuda, d'Avena sativa, d'Avena strigosa, d'Oryza sativa, de
aestivum, Triticum durum, Triticum spelta en zelfbestuivende Triticum aestivum, de Triticum durum, de Triticum spelta et de
xTriticosecale en gewassen voor de productie van gecertificeerd zaad xTriticosecale autogame et cultures destinées à la production de
van hybriden van Hordeum vulgare door middel van een andere techniek semences certifiées d'hybrides de Hordeum vulgare au moyen d'une
dan cytoplasmatische mannelijke steriliteit (CMS) »; technique autre que la stérilité mâle cytoplasmique (SMC) »;
2° na punt 5. wordt een punt 5/1. ingevoegd dat luidt als volgt: 2° un point 5/1. est inséré après le point 5. rédigé comme suit :
« 5/1. Gewassen voor de productie van basiszaad en gecertificeerd zaad « 5/1. Cultures destinées à la production de semences de base ou
van hybriden van Hordeum vulgare door middel van de CMS-techniek: certifiées d'hybrides d'Hordeum vulgare au moyen de la technique de
a) Het gewas moet voldoen aan de onderstaande normen betreffende de SMC: a) La culture satisfait aux normes suivantes en ce qui concerne les
afstand tot dicht in de buurt gelegen bestuivingsbronnen die tot distances par rapport aux sources voisines de pollen susceptibles de
ongewenste vreemdbestuiving kunnen leiden: provoquer une pollinisation étrangère indésirable:
Gewassen Gewassen
Minimumafstand Minimumafstand
Culture Culture
Distance minimale Distance minimale
Voor de productie van basiszaad Voor de productie van basiszaad
100 m 100 m
pour la production de semences de base pour la production de semences de base
100 m 100 m
Voor de productie van gecertificeerd zaad Voor de productie van gecertificeerd zaad
50 m 50 m
pour la production de semences certifiées pour la production de semences certifiées
50 m 50 m
b) Het gewas moet voldoende rasecht en raszuiver zijn wat de kenmerken b) La culture doit présenter une identité et une pureté variétales
van de kruisingspartners betreft. suffisantes en ce qui concerne les caractéristiques de ses composants.
Het gewas moet in het bijzonder voldoen aan de volgende normen: Elle répond notamment aux normes suivantes:
i) Het percentage aan planten die duidelijk rasafwijkend zijn, mag i) le pourcentage en nombre de plantes qui sont manifestement non
niet meer bedragen dan: conformes au type ne dépasse pas:
- voor de gewassen voor de productie van basiszaad: 0,1 % voor de - pour les cultures destinées à la production de semences de base, 0,1
instandhouder en de hersteller en 0,2 % voor de vrouwelijke % pour la lignée mainteneuse et la lignée restauratrice et 0,2 % pour
kruisingspartner (met CMS); le composant femelle SMC ;
- voor de gewassen voor de productie van gecertificeerd zaad: 0,3 % - pour les cultures destinées à la production de semences certifiées,
voor de hersteller en de vrouwelijke kruisingspartner (met CMS) en 0,5
% voor het geval de vrouwelijke kruisingspartner (met CMS) een enkele 0,3 % pour la lignée restauratrice et 0,5 % dans le cas où le
hybride is; composant femelle SMC est un hybride simple;
ii) De mannelijke steriliteit van de vrouwelijke kruisingspartner ii) le taux de stérilité mâle du composant femelle doit être au moins
bedraagt ten minste: égal à:
- 99,7 % voor gewassen voor de productie van basiszaad; - 99,7 % pour les cultures utilisées pour produire les semences de
- 99,5 % voor gewassen voor de productie van gecertificeerd zaad. base ; - 99,5 % pour les cultures utilisées pour produire les semences certifiées;
iii) De eisen van de punten i) en ii) worden via officiële nacontroles iii) les exigences énoncées aux points i) et ii) seront évaluées dans
onderzocht. le cadre d'un contrôle officiel a posteriori.
c) Gecertificeerd zaad mag in gemengde teelt worden geproduceerd van c) Les semences certifiées peuvent être produites dans une culture
een vrouwelijke, mannelijke steriele kruisingspartner met een mixte associant le composant femelle mâle-stérile à un composant mâle
mannelijke kruisingspartner die de fertiliteit herstelt. ». qui restaure la fertilité mâle. ».

Art. 3.In bijlage II van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit

Art. 3.A l'annexe II du même arrêté, insérée par l'arrêté du

van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 10 juni 2010 worden de Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 10 juin 2010, les
volgende wijzigingen aangebracht : modifications suivantes sont apportées :
2° het punt 1.C. wordt vervangen als volgt : 1° le point 1.C. est remplacé par ce qui suit:
« Hybriden van Avena nuda, Avena sativa, Avena strigosa, Hordeum « C. Hybrides d'Avena nuda, d'Avena sativa, d'Avena strigosa, de
vulgare, Oryza sativa, Triticum aestivum, Triticum durum, Triticum Hordeum vulgare, d'Oryza sativa, de Triticum aestivum, de Triticum
spelta en zelfbestuivende xTriticosecale. durum, de Triticum spelta et de xTriticosecale autogame.
De minimale raszuiverheid van zaad van de categorie "gecertificeerd La pureté variétale minimale des semences de la catégorie "semences
zaad" moet 90 % bedragen. certifiées" est de 90 %.
Voor Hordeum vulgare die met CMS is geproduceerd, bedraagt deze 85 %. Dans le cas de Hordeum vulgare produit avec SMC, elle est de 85 %. Les
Andere onzuiverheden dan de hersteller mogen niet meer dan 2 % impuretés autres que le restaurateur ne dépassent pas 2 %.
bedragen. De minimale raszuiverheid wordt gecontroleerd via officiële La pureté variétale minimale est évaluée dans le cadre de contrôles
nacontroles op een adequaat gedeelte van de zaadmonsters. » ; officiels réalisés a posteriori sur une proportion adéquate d'échantillons. » ;
2° het opschrift van bijlage II, punt 1.E, wordt vervangen als volgt: 2° l'intitulé du point 1.E. est remplacé par ce qui suit :
« E. Hybriden van Secale cereale en CMS-hybriden van Hordeum vulgare « E. Hybrides de Secale cereale et hybrides de Hordeum vulgare
». produits avec SMC ».

Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2016.

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2016.

Brussel, 22 juni 2016. Bruxelles, le 22 juin 2016.
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale,
Huisvesting, Levenskwaliteit, Leefmilieu en Energie bevoegd voor het chargée du Logement, de la Qualité de Vie, de l'Environnement et de
Landbouwbeleid, l'Energie compétente pour la Politique agricole,
Céline FREMAULT Céline FREMAULT
^