Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 22/06/2004
← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van artikel 87 van het ministerieel besluit van 26 november 1991 houdende de toepassingsregelen van de werkloosheidsreglementering "
Ministerieel besluit tot wijziging van artikel 87 van het ministerieel besluit van 26 november 1991 houdende de toepassingsregelen van de werkloosheidsreglementering Arrêté ministériel modifiant l'article 87 de l'arrêté ministériel du 26 novembre 1991 portant les modalités d'application de la réglementation du chômage
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
22 JUNI 2004. - Ministerieel besluit tot wijziging van artikel 87 van 22 JUIN 2004. - Arrêté ministériel modifiant l'article 87 de l'arrêté
het ministerieel besluit van 26 november 1991 houdende de ministériel du 26 novembre 1991 portant les modalités d'application de
toepassingsregelen van de werkloosheidsreglementering la réglementation du chômage
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
Gelet op de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de Vu l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des
maatschappelijke zekerheid der arbeiders, inzonderheid op het artikel
7, gewijzigd bij de wetten van 14 juli 1951, 14 februari 1961, 16 travailleurs, notamment l'article 7, modifié par les lois des 14
april 1963, 11 januari 1967, 10 oktober 1967, de koninklijke besluiten juillet 1951, 14 février 1961, 16 avril 1963, 11 janvier 1967, 10
nr. 13 van 11 oktober 1978 en nr. 28 van 24 maart 1982, de wetten van octobre 1967, les arrêtés royaux n° 13 du 11 octobre 1978 et n° 28 du
22 januari 1985, 30 december 1988, 26 juni 1992 en 30 maart 1994, het 24 mars 1982, les lois des 22 janvier 1985, 30 décembre 1988, 26 juin
koninklijk besluit van 14 november 1996 en de wetten van 13 maart 1992 et 30 mars 1994, l'arrêté royal du 14 novembre 1996 et les lois
1997, 13 februari 1998, 22 december 1998, 7 april 1999, 12 augustus des 13 mars 1997, 13 février 1998, 22 décembre 1998, 7 avril 1999, 12
2000, 22 mei 2001, 19 juli 2001, 10 augustus 2001, 30 december 2001, 2 août 2000, 22 mai 2001, 19 juillet 2001, 10 août 2001, 30 décembre
augustus 2002, 24 december 2002, 8 april 2003 en 22 december 2003; 2001, 2 août 2002, 24 décembre 2002, 8 avril 2003 et 22 décembre 2003;
Gelet op het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de Vu l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du
werkloosheidsreglementering, inzonderheid op artikel 138, gewijzigd chômage, notamment l'article 138, modifié par les arrêtés royaux des
bij de koninklijke besluiten van 30 april 1999 en 12 maart 2003; 30 avril 1999 et 12 mars 2003;
Gelet op het ministerieel besluit van 26 november 1991 houdende de Vu l'arrêté ministériel du 26 novembre 1991 portant les modalités
toepassingsregelen van de werkloosheidsreglementering, inzonderheid op d'application de la réglementation de chômage, notamment l'article 87,
artikel 87, 2°, vervangen bij het ministerieel besluit van 27 mei 2°, remplacé par l'arrêté ministériel du 27 mai 1993, 3°, remplacé par
1993, 3°, vervangen bij het ministerieel besluit van 12 januari 1993, l'arrêté ministériel du 12 janvier 1993, 4° et 7°, remplacé par
4° en 7°, vervangen bij het ministerieel besluit van 14 juni 2001; l'arrêté ministériel du 14 juin 2001;
Gelet op het advies van de Nationale Arbeidsraad, gegeven op 5 mei Vu l'avis du Conseil National du Travail donné le 5 mai 2004;
2004; Gelet op het advies 37.031/1 van de Raad van State, gegeven op 6 mei Vu l'avis 37.031/1 du Conseil d'Etat, donné le 6 mai 2004, en
2004, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois
gecoördineerde wetten op de Raad van State, coordonnées sur le Conseil d'Etat,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In artikel 87 van het ministerieel besluit van 26 november

Article 1er.A l'article 87 de l'arrêté ministériel du 26 novembre

1991 houdende de toepassingsregelen van de 1991 portant les modalités d'application de la réglementation du
werkloosheidsreglementering, worden de volgende wijzigingen aangebracht : chômage, sont apportées les modifications suivantes :
a) de bepaling onder 2°, vervangen bij het ministerieel besluit van 27 a) le 2°, remplacé par l'arrêté ministériel du 27 mai 1993, est
mei 1993, wordt vervangen als volgt : remplacé par la disposition suivante :
« 2° het "werkloosheidsbewijs voor de inactiviteitsuren" C « 2° le "certificat de chômage pour les heures habituelles
131A-Werknemer vervolledigd met het formulier C 131A-Werkgever, in de d'inactivité" C 131A-Travailleur, complété par le formulaire C
hypotheses vermeld in artikel 133, § 1, 3°, a) en b) van het 131A-Employeur, dans les hypothèses mentionnées à l'article 133, § 1er,
koninklijk besluit; »; 3°, a) et b) de l'arrêté royal; »;
b) de bepaling onder 3°, vervangen bij het ministerieel besluit van 12 b) le 3°, remplacé par l'arrêté ministériel du 12 janvier 1993, est
januari 1993, wordt vervangen als volgt : remplacé par la disposition suivante :
« 3° het formulier "aanvraag om uitkeringen tijdelijke werkloosheid" C « 3° le formulaire "demande d'allocations de chômage temporaire" C
3.2-Werknemer, vervolledigd met het tweede exemplaar van het "bewijs 3.2-Travailleur, complété par le deuxième exemplaire du "certificat de
van tijdelijke werkloosheid" C 3.2-Werkgever, in de hypotheses vermeld chômage temporaire" C 3.2-Employeur, dans les hypothèses mentionnées à
in artikel 133, § 1, 4° en 5°, van het koninklijk besluit; »; l'article 133, § 1er, 4° et 5°, de l'arrêté royal; »;
c) de bepaling onder 4° wordt opgeheven; c) le 4° est abrogé;
d) de bepaling onder 7°, vervangen bij het ministerieel besluit van 14 d) le 7°, remplacé par l'arrêté ministériel du 14 juin 2001, est
juni 2001, wordt vervangen als volgt : remplacé par la disposition suivante :
« 7° het "bewijs van jeugdvakantie" C 103 Jeugdvakantie-Werknemer, « 7° le "certificat de vacances jeunes" C 103 vacances
vervolledigd met het formulier C 103 Jeugdvakantie-Werkgever, in de jeunes-travailleur, complété par le formulaire C 103 vacances
hypothese vermeld in artikel 133, § 1, 9° van het koninklijk besluit; jeunes-employeur, dans l'hypothèse mentionnée à l'article 133, § 1er,
»; 9° de l'arrêté royal; »;
Artikel 87 wordt aangevuld met het volgende lid : e) L'article 87 est complété par l'alinéa suivant :
« In afwijking van het vorig lid is de werknemer vrijgesteld van « Par dérogation à l'alinéa précédent, le travailleur est dispensé de
indiening van het formulier dat door de werkgever met toepassing van l'introduction du formulaire qui est transmis par l'employeur au moyen
artikel 138bis van het koninklijk besluit door middel van een d'une technique électronique en application de l'article 138bis de
elektronische techniek wordt overgemaakt. » l'arrêté royal. »

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2004.

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2004.

Brussel, 22 juni 2004. Bruxelles, le 22 juin 2004.
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^