← Terug naar "Ministerieel besluit tot aanwijzing van de voorzitters en de plaatsvervangende voorzitters van de raad van beroep van het Belgisch Instituut voor Normalisatie en van de Controledienst voor de Verzekeringen in het kader van de evaluatieprocedure "
Ministerieel besluit tot aanwijzing van de voorzitters en de plaatsvervangende voorzitters van de raad van beroep van het Belgisch Instituut voor Normalisatie en van de Controledienst voor de Verzekeringen in het kader van de evaluatieprocedure | Arrêté ministériel portant désignation des présidents et présidents suppléants de la chambre de recours de l'Institut belge de Normalisation et de l'Office de Contrôle des Assurances dans le cadre de la procédure d'évaluation |
---|---|
MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN | MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES |
22 JUNI 2000. - Ministerieel besluit tot aanwijzing van de voorzitters | 22 JUIN 2000. - Arrêté ministériel portant désignation des présidents |
en de plaatsvervangende voorzitters van de raad van beroep van het | et présidents suppléants de la chambre de recours de l'Institut belge |
Belgisch Instituut voor Normalisatie en van de Controledienst voor de | de Normalisation et de l'Office de Contrôle des Assurances dans le |
Verzekeringen in het kader van de evaluatieprocedure | cadre de la procédure d'évaluation |
De Minister van Economie, | Le Ministre de l'Economie, |
Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige | Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes |
instellingen van openbaar nut, inzonderheid op artikel 11, § 1, | d'intérêt public, notamment l'article 11, § 1er, remplacé par la loi |
vervangen bij de wet van 22 juli 1993; | du 22 juillet 1993.; |
Gelet op de wet van 9 juli 1975 betreffende de controle der | Vu la loi du 9 juillet 1975 relative au contrôle des entreprises |
vezekeringsondernemingen, inzonderheid op artikel 34, gewijzigd bij de wet van 19 juli 1991; | d'assurances, notamment l'article 34, modifié par la loi du 19 juillet 1991; |
Gelet op het koninklijk besluit van 7 juli 1958 tot goedkeuring van de | Vu l'arrêté royal du 7 juillet 1958 approuvant la refonte des statuts |
omwerking der statuten van het Belgisch Instituut voor Normalisatie, | de l'Institut belge de Normalisation, modifié par les arrêtés royaux |
gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 13 mei 1969 en 10 april | des 13 mai 1969 et 10 avril 1973; |
1973; Gelet op het koninklijk besluit van 8 januari 1973 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 8 janvier 1973 fixant le statut du personnel de |
van het statuut van het personeel van sommige instellingen van | |
openbaar nut, inzonderheid op artikel 21bis, gewijzigd bij de | certains organismes d'intérêt public, notamment l'article 21bis, |
koninklijke besluiten van 31 maart 1995 en 15 september 1997; | modifié par les arrêtés royaux des 31 mars 1995 et 15 septembre 1997; |
Gelet op het koninklijk besluit van 30 september 1974 tot uitbreiding | Vu l'arrêté royal du 30 septembre 1974 étendant à l'Institut belge de |
aan het Belgisch Instituut voor Normalisatie van de werkingssfeer van | Normalisation le champ d'application de l'arrêté royal du 8 janvier |
het koninklijk besluit van 8 januari 1973 tot vaststelling van het | 1973 fixant le statut du personnel de certains organismes d'intérêt |
statuut van het personeel van sommige instellingen van openbaar nut; | public; |
Gelet op het koninklijk besluit van 8 september 1997 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 8 septembre 1997 fixant le statut du personnel de |
van het statuut van het personeel van de Controledienst voor | l'Office de Contrôle des Assurances, |
Verzekeringen, | |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Bij de Nederlandstalige afdeling van de raad van beroep van |
Article 1er.Les personnes suivantes sont désignées à la section |
het Belgisch Instituut voor Normalisatie en de Controledienst voor de | néerlandophone de la chambre de recours de l'Institut belge de |
Verzekeringen worden de volgende personen aangewezen : | Normalisation et l'Office de Contrôle des Assurances : |
-bij beroepen die worden ingediend door ambtenaren van niveau 1 : | -pour les recours introduits par des agents de niveau 1 : |
de heer Léo Van den Eynde, adviseur-generaal, als voorzitter, en | M. Léo Van den Eynde, conseiller général, en qualité de président, et |
de heer Marcel Crop, directeur-generaal, als plaatsvervangende voorzitter, | M. Marcel Crop, directeur général, en qualité de président suppléant, |
-bij beroepen die worden ingediend door ambtenaren van de niveaus 2+, 2, 3 en 4 : | -pour les recours introduits par des agents des niveaux 2+, 2, 3 et 4 : |
de heer Hubert De Clercq, adviseur, als voorzitter, en | M. Hubert De Clercq, conseiller, en qualité de président, et |
de heer Willy Van der Veken, adviseur, als plaatsvervangende voorzitter. | M. Willy Van der Veken, conseiller, en qualité de président suppléant. |
Art. 2.Bij de Franstalige afdeling van de raad van beroep van het |
Art. 2.Les personnes suivantes sont désignées à la section |
Belgisch Instituut voor Normalisatie en de Controledienst voor de | francophone de la chambre de recours de l'Institut belge de |
Verzekeringen worden de volgende personen aangewezen : | Normalisation et l'Office de Contrôle des Assurances : |
-bij beroepen die worden ingediend door ambtenaren van niveau 1 : | -pour les recours introduits par des agents de niveau 1 : |
de heer Marcel Crop, directeur-generaal, als voorzitter, en | M. Marcel Crop, directeur général, en qualité de président, et |
de heer Léo Van den Eynde, adviseur-generaal, als plaatsvervangende | M. Léo Van den Eynde, conseiller général, en qualité de président |
voorzitter, | suppléant, |
-bij beroepen die worden ingediend door ambtenaren van de niveaus 2+, 2, 3 en 4 : | -pour les recours introduits par des agents des niveaux 2+, 2, 3 et 4 : |
de heer Luc Renaud, adviseur, als voorzitter, en | M. Luc Renaud, conseiller, en qualité de président, et |
Mevr. J. Brouez, adjunct-adviseur, als plaatsvervangende voorzitter. | Mme J. Brouez, conseiller adjoint, en qualité de président suppléant. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Brussel, 22 juni 2000. | Bruxelles, le 22 juin 2000. |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |