Ministerieel besluit tot vaststelling van de bevoegdheden van de Gewestelijke Staatssecretaris toegevoegd aan de Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, bevoegd voor Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en Landschappen, Stadsvernieuwing, Openbare Netheid en Ontwikkelingssamenwerking | Arrêté ministériel fixant les compétences du Secrétaire d'Etat régional adjoint au Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du Territoire, des Monuments et Sites, de la Rénovation urbaine, du Logement, de la Propreté publique et de la Coopération au Développement |
---|---|
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
22 JULI 2004. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de | 22 JUILLET 2004. - Arrêté ministériel fixant les compétences du |
bevoegdheden van de Gewestelijke Staatssecretaris toegevoegd aan de | Secrétaire d'Etat régional adjoint au Ministre-Président du |
Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, bevoegd voor Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en Landschappen, Stadsvernieuwing, Openbare Netheid en Ontwikkelingssamenwerking De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, bevoegd voor Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en Landschappen, Stadsvernieuwing, Openbare Netheid en Ontwikkelingssamenwerking, | Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du Territoire, des Monuments et Sites, de la Rénovation urbaine, du Logement, de la Propreté publique et de la Coopération au Développement Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du territoire, des Monuments et Sites, de la Rénovation urbaine, du Logement, de la Propreté publique et de la Coopération au Développement, |
Gelet op de artikelen 3, 39 en 166, § 2 van de Grondwet, gecoördineerd | Vu les articles 3, 39 et 166, § 2, de la Constitution coordonnée par |
bij de wet van 17 februari 1994; | la loi du 17 février 1994; |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles |
instellingen, gewijzigd bij de bijzondere wet van 8 augustus 1988, bij | modifiée par la loi spéciale du 8 août 1988, par la loi spéciale du 16 |
de bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de financiering van | janvier 1989 relative au financement des Communautés et des Régions et |
de gemeenschappen en de gewesten, bij de bijzondere wet van 16 juli | |
1993 tot vervollediging van de federale staatsstructuur en bij de | par la loi spéciale du,16 juillet 1993 visant à achever la structure |
bijzondere wet van 13 juli 2001 houdende overdracht van diverse | fédérale de l'Etat et par la loi spéciale du 13 juillet 2001 portant |
bevoegdheden aan de Gewesten en de Gemeenschappen; | transfert de diverses compétences aux Régions et Communautés; |
Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de | Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions |
bruxelloises, modifiée par la loi spéciale du 16 juillet 1993 visant à | |
achever la structure fédérale de l'Etat; | |
Vu la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative aux financements des | |
Brusselse instellingen, gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli | Communautés et des Régions modifiée par la loi spéciale du 16 juillet |
1993 tot vervollediging van de federale staatsstructuur; | 1993 visant à achever la structure fédérale de l'Etat; |
Gelet op de bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de | |
financiering van de gemeenschappen en de gewesten, gewijzigd bij de | |
bijzondere wet van 16 juli 1993 tot vervollediging van de federale | |
staatsstructuur; | |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 18 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 18 |
juli 2000 tot regeling van haar werkwijze en tot regeling van de | juillet 2000 portant règlement de son fonctionnement et réglant la |
ondertekening van de akten van de Regering; | signature des actes du Gouvernement, |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 19 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 19 |
juli 2004 tot vaststelling van de bevoegdheden van de ministers van de | juillet 2004, fixant la répartition des compétences entre les |
Brusselse Hoofdstedelijke Regering; | ministres du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd bij koninklijk | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordormées par l'arrêté royal du |
besluit van 12 januari 1973, inzonderheid op artikel 3, zoals | 12 janvier 1973 notamment l'article 3, tel qu'il a été modifié par la |
gewijzigd bij de gewone wet van 9 augustus 1980 tot hervorming der | loi ordinaire de réformes institutionnelles du 9 août 1980 et la loi |
instellingen en bij de wet van 16 juni 1989; | du 16 juin 1989; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid voor de Regering om onverwijld | Vu l'urgence, justifiée par la nécessité pour le Gouvernement |
het werk aan te vatten, | d'assurer son fonctionnement sans délai, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Dit artikel regelt een aangelegenheid bedoeld in artikel 39 |
Article 1er.Le présent arrêté règle une matière visée par l'article |
van de Grondwet, gecoördineerd bij de wet van 17 februari 1994. | 39 de la Constitution, coordonnée par la loi du 17 février 1994. |
Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit moet onder "bijzondere wet" |
Art. 2.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre par "la |
worden verstaan de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming | loi spéciale", la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes |
der instellingen, gewijzigd bij de bijzondere wet van 8 augustus 1988, | institutionnelles, modifiée par la loi spéciale du 8 août 1988, par la |
bij de bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de financiering | loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement des |
van de Gemeenschappen en de Gewesten, bij de bijzondere wet van 16 | Communautés et des Régions, par la loi spéciale du 16 juillet 1993 |
juli 1993 tot venyollediging van de federale staatsstructuur en bij de | visant à achever la structure fédérale de l'Etat et par la loi |
bijzondere wet van 13 juli 2001 houdende overdracht van diverse | spéciale du 13 juillet 2001 portant transfert de diverses compétences |
bevoegdheden aan de Gewesten en de Gemeenschappen. | aux Régions et Communautés. |
Art. 3.De heer Charles Picqué, Minister-President van de Brusselse |
Art. 3.M. Charles Picqué, Ministre-Président du Gouvernement de la |
Hoofdstedelijke Regering, belast met Plaatselijke Besturen, | Région de Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de |
Ruimtelijke Ordening, Monumenten en Landschappen, Stadsvernieuwing, | l'Aménagement du territoire, des Monuments et Sites, de la Rénovation |
Openbare Netheid en Ontwikkelingssamenwerking delegeert aan Mevrouw | urbaine, du Logement, de la Propreté publique et de la Coopération au |
Françoise Dupuis, die als Staatssecretaris aan hem werd toegevoegd, de | développement, délègue à Madame Françoise Dupuis, Secrétaire d'Etat |
hierna opgesomde bevoegdheden : | qui lui est adjointe, les compétences ci-après énumérées : |
- de stedenbouw zoals omschreven in artikel 6, § 1, I, 1°, van de | - l'urbanisme, tel que visé à l'article 6, § 1er, I, 1°, de la loi |
bijzondere wet (met inbegrip van de onteigeningen en de bijzondere | spéciale (en ce compris les expropriations et les plans particuliers |
bestemmingsplannen), uitgezonderd de wetgeving die hierop betrekking heeft; | d'affectation du sol) à l'exception de la législation y afférente; |
- de rooiplannen van de gemeentewegen zoals omschreven in artikel 6, § | - les plans d'alignement des voiries communales tels que visés à |
1, I, 2°, van de bijzondere wet; | l'article 6, § 1er, I, 2°, de la loi spéciale; |
- de huisvesting zoals omschreven in artikel 6, § 1, IV, van de | - le logement, tel que visé à l'article 6, § 1er, IV, de la loi |
bijzondere wet. | spéciale. |
Algemeen draagt de Staatssecretaris het gezag over de diensten van het | De manière générale, la Secrétaire d'Etat dispose de l'autorité sur |
Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest die met het beheer | les services du Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale chargés |
van deze aangelegenheden zijn belast en over de Brusselse Gewestelijke | de la gestion de ces matières ainsi que sur la Société du Logement de |
Huisvestingsmaatschappij. | la Région de Bruxelles-Capitale. |
Art. 4.Mevr. Françoise Dupuis draagt de titel van Staatssecretaris |
Art. 4.Mme Françoise Dupuis porte le titre de Secrétaire d'Etat à la |
van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, bevoegd voor Huisvesting en | Région de BruxellesCapitale, chargée du Logement et de l'Urbanisme. |
Stedenbouw. Art. 5.Bij de uitoefening van de bevoegdheden die in artikel 3 van |
Art. 5.Dans l'exercice des compétences énumérées à l'article 3 du |
dit besluit worden opgesomd, beschikt de Staatssecretaris over door de | présent arrêté, la Secrétaire d'Etat dispose des attributions |
Regering gedelegeerde ministeriële competenties zoals deze staan | ministérielles déléguées par le Gouvernement, telles qu'elles sont |
omschreven in artikel 5 van het besluit van de Regering van 18 juli | définies dans l'article 5 de l'arrêté du Gouvernement du 18 juillet |
2000 tot regeling van haar werkwijze en tot regeling van de | 2000 portant règlement de son fonctionnement et réglant la signature |
ondertekening van de akten van de Regering. | des actes du Gouvernement. |
Zij handelt in dat kader zonder medeondertekening van de Minister die | Elle agit, dans ce cadre, sans le contreseing du Ministre titulaire |
houder is van de aangelegenheden die aan haar zijn gedelegeerd, | des matières qui lui ont été déléguées, sauf dans les cas imposés par |
behoudens in de gevallen voorgeschreven door de wet. | la loi. |
Art. 6.De Minister-President en de Staatssecretaris worden belast met |
Art. 6.Le Ministre-Président et la Secrétaire d'Etat sont chargés de |
de uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Art. 7.Dit besluit treedt in werking op 22 juli 2004. |
Art. 7.Le présent arrêté produit ses effets à dater du 22 juillet 2004. |
Brussel, 22 juli 2004. | Bruxelles, le 22 juillet 2004. |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de | |
De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du |
bevoegd voor Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten | territoire, des Monuments et Sites, de la Rénovation urbaine, du |
en Landschappen, Stadsvernieuwing, Openbare Netheid en | Logement, de la Propreté publique et de la Coopération au |
Ontwikkelingssamenwerking, | Développement, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
De Staatssecretaris van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, bevoegd | La Secrétaire d'Etat à la Région de Bruxelles-Capitale, chargée du |
voor Huisvesting en Stedenbouw, | Logement et de l'Urbanisme, |
Mevr. F. DUPUIS | Mme F. DUPUIS |