← Terug naar "22 JANUARI 2021 - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 2 maart 2009 houdende bepaling van de werkingskosten van de centra en de diensten voor Bijstand aan Personen "
22 JANUARI 2021 - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 2 maart 2009 houdende bepaling van de werkingskosten van de centra en de diensten voor Bijstand aan Personen | Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 2 mars 2009 déterminant les frais de fonctionnement des centres et services de l'Aide aux Personnes |
---|---|
GEMEENSCHAPPELIJKE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN BRUSSEL-HOOFDSTAD | COMMISSION COMMUNAUTAIRE COMMUNE DE BRUXELLES-CAPITALE |
22 JANUARI 2021 - Ministerieel besluit tot wijziging van het | 22 JANVIER 2021. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel |
ministerieel besluit van 2 maart 2009 houdende bepaling van de | du 2 mars 2009 déterminant les frais de fonctionnement des centres et |
werkingskosten van de centra en de diensten voor Bijstand aan Personen | services de l'Aide aux Personnes |
De leden van het Verenigd College, bevoegd voor Welzijn en Gezondheid, | Les Membres du Collège réuni, en charge de l'Action sociale et de la Santé, |
Gelet op de ordonnantie van 7 november 2002 betreffende de centra en | Vu l'ordonnance du 7 novembre 2002 relative aux centres et services de |
diensten voor bijstand aan personen, de artikelen 14 en 18; | l'aide aux personnes, articles 14 et 18 ; |
Gelet op het besluit van het Verenigd College van 25 oktober 2007 | Vu l'arrêté du Collège réuni du 25 octobre 2007 relatif à l'agrément |
betreffende de erkenning en de subsidiëringswijze van de centra en | et au mode de subventionnement des centres et services pour personnes |
diensten voor personen met een handicap, artikel 108, derde lid; | handicapées, article 108, alinéa 3 ; |
Gelet op het ministerieel besluit van 2 maart 2009 houdende bepaling | Vu l'arrêté ministériel du 2 mars 2009 déterminant les frais de |
van de werkingskosten van de centra en de diensten voor Bijstand aan | fonctionnement des centres et services de l'Aide aux Personnes, |
Personen, de artikelen 1 en 5; | articles 1 et 5 ; |
Gelet op het voorstel van de Beheerraad voor Gezondheid en Bijstand | Vu la proposition du Conseil de gestion de la santé et de l'aide aux |
aan Personen van de bicommunautaire Dienst voor Gezondheid, Bijstand | personnes de l'Office bicommunautaire de la santé, de l'aide aux |
aan Personen en Gezinsbijslag, van 27 oktober 2020; | personnes et des prestations familiales du 27 octobre 2020 ; |
Gelet op het advies van de inspecteur van financiën, gegeven op 10 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances donné le 10 décembre 2020 ; |
december 2020; Gelet op het akkoord van de leden van het Verenigd College bevoegd | Vu l'accord des Membres du Collège réuni, compétents pour le Budget, |
voor Begroting, gegeven op 11 januari 2021; | donné le 11 janvier 2021 ; |
Gelet op de evaluatie van de impact op de respectieve situatie van | Vu l'évaluation de l'impact sur la situation respective des femmes et |
vrouwen en mannen, uitgevoerd op 18 december 2020; | des hommes, réalisée le 18 décembre 2020 ; |
Gelet op de evaluatie vanuit het oogpunt van handistreaming, | Vu l'évaluation au regard du principe de handistreaming, réalisée le |
uitgevoerd op 18 december 2020; | 18 décembre 2020 ; |
Gelet op het advies nr. 68.573/1 van de Raad van State, gegeven op 20 | Vu l'avis n° 68.573/1 du Conseil d'Etat, donné le 20 janvier 2021, en |
januari 2021, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluiten : | Arrêtent : |
Artikel 1.In artikel 1 van het ministerieel besluit van 2 maart 2009 |
Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté ministériel du 2 mars 2009 |
houdende bepaling van de werkingskosten van de centra en de diensten | déterminant les frais de fonctionnement des centres et services de |
voor Bijstand aan Personen, gewijzigd door het besluit van het | l'Aide aux Personnes, modifié par l'arrêté du Collège réuni du 9 mai |
Verenigd College van 9 mei 2019 betreffende de erkenning en de | 2019 relatif à l'agrément et au mode de subventionnement des centres |
subsidiëringswijze van de centra voor noodhulp en inschakeling, worden | d'aide d'urgence et d'insertion, les modifications suivantes sont |
de volgende wijzigingen aangebracht: | apportées : |
1° een nieuwe § 1 wordt ingevoegd, die luidt als volgt: | 1° un nouveau § 1 est inséré, rédigé comme suit : |
" § 1. Voor de toepassing van dit artikel moet worden verstaan onder: | " § 1er. Pour l'application du présent article, on entend par : |
1° Centra en diensten voor personen met een handicap: de centra en | 1° Centres et services pour personnes handicapées : les centres et |
diensten voor personen met een handicap, zoals bedoeld in artikel 3, | services pour personnes handicapées tels que visés à l'article 3, 4°, |
4°, van de ordonnantie van 7 november 2002 betreffende de centra en | de l'ordonnance du 7 novembre 2002 relative aux centres et services de |
diensten voor bijstand aan personen; | l'aide aux personnes ; |
2° Meerjareninvesteringsplan: het meerjarenplan 2017-2023 betreffende | 2° Plan pluriannuel des investissements : le plan pluriannuel |
investeringen in infrastructuur voor het beleid inzake bijstand aan | 2017-2023 relatif aux investissements dans l'infrastructure relevant |
personen, zoals goedgekeurd bij beslissing van het Verenigd College | de la politique d'aide aux personnes, tel qu'approuvé par la décision |
van 8 juni 2017; | du Collège réuni du 8 juin 2017 ; |
3° Huisvestigingskosten: de afschrijvingen of huur, namelijk de | 3° Frais de bâtiment : les amortissements ou loyers, c'est-à-dire les |
uitgaven voor de aankoop of de huur van een gebouw en voor bouw-, | dépenses relatives à l'achat ou à la location d'un bâtiment et aux |
renovatie- of uitbreidingswerken van een gebouw." | travaux de construction, de rénovation ou d'extension d'un bâtiment." |
2° § 1, 1°, § 1/1, 1°, wordend, wordt vervangen als volgt: | 2° le § 1, 1°, devenant le § 1/1, 1°, est remplacé par ce qui suit : |
" § 1/1. De werkingskosten van de centra en diensten voor Bijstand aan | " § 1/1. Les frais de fonctionnement des centres et services de l'Aide |
Personen worden bepaald als volgt: | aux Personnes sont déterminés comme suit : |
1° voor de centra en diensten voor personen met een handicap wordt per | 1° pour les centres et services pour personnes handicapées, un montant |
erkende plaats een maximumbedrag toegekend, zoals hierna bepaald: | maximum est attribué, par place agréée, comme défini ci-après : |
a) Verblijfscentrum: een maximumbedrag van 5.715,95 euro wordt | a) Centre d'hébergement : un montant maximum de 5.715.95 EUR est |
toegekend per erkende plaats; | attribué, par place agréée; |
b) Verblijfscentrum (voor zwaar zorgbehoevenden): een maximumbedrag | b) Centre d'hébergement (grande dépendance) : un montant maximum de |
van 7.641,68 euro wordt toegekend per erkende plaats die wordt bezet | 7.641,68 EUR est attribué, par place agréée occupée par une personne |
door een zwaar zorgbehoevend persoon met een handicap; | handicapée de grande dépendance; |
c) Dagcentrum: een maximumbedrag van 2.751,01 euro wordt toegekend per | c) Centre de jour : un montant maximum de 2.751,01 EUR est attribué, |
erkende plaats; | par place agréée; |
d) Dagcentrum (voor zwaar zorgbehoevenden): een maximumbedrag van | d) Centre de jour (grande dépendance) : un montant maximum de 3.056,69 |
3.056, 69 euro wordt toegekend per erkende plaats die wordt bezet door | EUR est attribué, par place agréée occupée par une personne handicapée |
een zwaar zorgbehoevend persoon met een handicap; | de grande dépendance; |
e) Diensten voor begeleid wonen voor personen met een handicap: een | e) Services d'habitat accompagné pour les personnes handicapées : un |
maximumbedrag van 6.858,95 euro wordt toegekend, per voltijds | montant maximum de 6.858,95 EUR est attribué, par équivalent temps |
equivalent, voor de eerste drie opvoeders en 4.928,61 euro voor de | plein, pour les trois premiers éducateurs et de 4.928,61 EUR pour les |
andere opvoeders; | autres éducateurs; |
f) ADL-diensten: een maximumbedrag van 2.938,00 euro wordt toegekend | f) Services AVJ : un montant maximum de 2.938,00 EUR est attribué, par |
per erkende plaats. | place agréée. |
Naast deze werkingskosten ontvangen de centra zoals bedoeld in het | Outre ces frais de fonctionnement, les centres repris à l'alinéa 1er, |
eerste lid, a) tot d) extra werkingskosten voor de financiering van de | a) à d), bénéficient de frais de fonctionnement supplémentaires pour |
huisvestingskosten, die als volgt zijn vastgelegd: | le financement des frais de bâtiment, fixés comme suit : |
- een jaarlijks maximumbedrag van 3.636 euro wordt toegekend per erkende plaats aan de verblijfscentra zoals bedoeld in a) en b) van het eerste lid; - een jaarlijks maximumbedrag van 1.818 euro wordt toegekend per erkende plaats aan de dagcentra zoals bedoeld in het eerste lid, c) en d). Wanneer de huisvestingskosten tegelijkertijd voor de huur en voor de afschrijvingen worden toegekend, mag de som van beide bedragen die op grond van het vorige lid zijn verkregen niet hoger zijn dan de in dit lid vastgelegde bedragen. In afwijking van lid 2 en 3 ontvangen de centra zoals bedoeld in het eerste lid, a) tot d) extra werkingskosten voor de financiering voor 100% van de huisvestigingskosten in de volgende gevallen: - voor de financiering van de afschrijvingskosten van de projecten die | - Un montant maximum annuel de 3.636 EUR est attribué, par place agréée, aux centres d'hébergement tels que visés à l'alinéa 1er, a) et b); - Un montant maximum annuel de 1.818 EUR est attribué, par place agréée, aux centres de jour tels que visés à l'alinéa 1er, c) et d). Lorsque les frais de bâtiment sont octroyés à la fois pour des loyers et des amortissements, la somme des deux montants obtenus en vertu de l'alinéa précédent ne peut pas dépasser les montants fixés à cet alinéa. Par dérogation aux alinéas 2 et 3, les centres repris à l'alinéa 1er, a) à d), bénéficient de frais de fonctionnement supplémentaires pour le financement à 100% des frais de bâtiment dans les cas suivants : - Pour le financement des frais d'amortissement des projets repris dans le plan pluriannuel des investissements avant le 15 février 2021 ; - Pour le financement des frais d'amortissement en cours des centres |
zijn opgenomen in het meerjareninvesteringsplan voor 15 februari 2021; | agréés, avant le 15 février 2021; |
- voor de financiering van de lopende afschrijvingskosten van de | - Pour le financement des frais de loyers des centres agréés, fixés en |
centra die voor 15 februari 2021 erkend zijn; | |
- voor de financiering van huurkosten van de erkende centra, die zijn | |
vastgelegd krachtens een op 15 februari 2021 lopende of na die datum | vertu d'un contrat de bail en cours au 15 février 2021, ou renouvelé |
verlengde huurovereenkomst. | après cette date. |
In afwijking van § 1, 3°, omvatten, voor de centra, zoals bedoeld in | Par dérogation au § 1er, 3°, pour les centres visés à l'alinéa |
het voorgaande lid, de huisvestigingskosten ook de onroerende | précédent, les frais de bâtiment comptent également le précompte |
voorheffing en de vermogensbelasting. | immobilier et la taxe sur le patrimoine. |
De dagcentra, zoals bedoeld in het eerste lid, c) en d) ontvangen een | Les centres de jour visés à l'alinéa 1er, c) et d), bénéficient d'un |
financiering voor 100% van de mobiliteitskosten." | financement à 100 % des frais de parcours." |
3° de bepalingen onder 2° en 8° worden opgeheven. | 3° les 2° et 8° sont abrogés. |
4° §§ 1 tot 4 worden §§ 1/1 tot 4. | 4° les §§ 1er à 4 deviennent les §§ 1/1 à 4. |
Art. 2.Artikel 5 van hetzelfde ministerieel besluit wordt aangevuld |
Art. 2.L'article 5 du même arrêté ministériel est complété par un |
door een lid, dat luidt als volgt: | alinéa rédigé comme suit : |
"In afwijking van het voorgaande lid, wordt de leidend ambtenaar van | "Par dérogation à l'alinéa précédent, le Fonctionnaire dirigeant de |
de bicommunautaire Dienst voor Gezondheid, Bijstand aan Personen en | l'Office bicommunautaire de la Santé, de l'Aide aux personnes et des |
Gezinsbijslag belast met de uitvoering van artikel 1, § 1/1, 1° en §§ | prestations familiales est chargé de l'exécution de l'article 1er, § |
2 tot 4, van dit besluit voor de centra en diensten voor personen met | 1/1, 1° et §§ 2 à 4, du présent arrêté, pour les centres et services |
een handicap." | pour personnes handicapées." |
Art. 3.In de Nederlandse tekst van hetzelfde ministerieel besluit, |
Art. 3.Dans le texte néerlandais du même arrêté ministériel, le mot |
wordt het woord "werkingkosten" vervangend door het woord | "werkingkosten" est remplacé par le mot "werkingskosten" dans le |
"werkingskosten" in de titel. | titre. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 15 februari 2021. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 15 février 2021. |
Brussel, 22 januari 2021. | Bruxelles, le 22 janvier 2021. |
De leden van het Verenigd College bevoegd voor Welzijn en Gezondheid, | Les Membres du Collège réuni, en charge de l'Action sociale et de la |
E. VAN DEN BRANDT | Santé, |
A. MARON | A. MARON |
E. VAN DEN BRANDT |