Ministerieel besluit tot bepaling van de gevaarlijke goederen, bedoeld in artikel 48bis, 2 van het koninklijk besluit van 1 december 1975 houdende algemeen reglement op de politie van het wegverkeer | Arrêté ministériel déterminant les marchandises dangereuses visées par l'article 48bis, 2 de l'arrêté royal du 1er décembre 1975 portant règlement général sur la police de la circulation routière |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER | SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS |
22 JANUARI 2010. - Ministerieel besluit tot bepaling van de | 22 JANVIER 2010. - Arrêté ministériel déterminant les marchandises |
gevaarlijke goederen, bedoeld in artikel 48bis, 2 van het koninklijk | dangereuses visées par l'article 48bis, 2 de l'arrêté royal du 1er |
besluit van 1 december 1975 houdende algemeen reglement op de politie | décembre 1975 portant règlement général sur la police de la |
van het wegverkeer | circulation routière |
De Eerste Minister en de Staatssecretaris voor Mobiliteit, | Le Premier Ministre et le Secrétaire d'Etat à la Mobilité, |
Gelet op de wet betreffende de politie van het wegverkeer, | Vu la loi relative à la police de la circulation routière, coordonnée |
gecoördineerd op 16 maart 1968, artikel 1, gewijzigd bij de wetten van | le 16 mars 1968, l'article 1er, modifié par les lois des 21 juin 1985, |
21 juni 1985, 20 juli 1991, 5 augustus 2003 en 20 juli 2005; | 20 juillet 1991, 5 août 2003 et 20 juillet 2005; |
Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1975 houdende algemeen | Vu l'arrêté royal du 1er décembre 1975 portant règlement général sur |
reglement op de politie van het wegverkeer en van het gebruik van de | la police de la circulation routière et de l'usage de la voie |
openbare weg, artikel 48bis 2, ingevoegd bij het koninklijk besluit | publique, l'article 48bis 2 inséré par l'arrêté royal du 25 novembre |
van 25 november 1980 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 18 | 1980 et modifié par l'arrêté royal du 18 décembre 2002; |
december 2002; | |
Gelet op het ministerieel besluit van 23 december 2002 tot bepaling | Vu l'arrêté ministériel du 23 décembre 2002 déterminant les |
van de gevaarlijke goederen, bedoeld in artikel 48bis, 2 van het | marchandises dangereuses visées par l'article 48bis, 2 de l'arrêté |
koninklijk besluit van 1 december 1975 houdende algemeen reglement op | royal du 1er décembre 1975 portant règlement général sur la police de |
de politie van het wegverkeer; | la circulation routière; |
Gelet op de betrokkenheid van de Gewestregeringen; | Vu l'association des Gouvernements de Région; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 29 oktober 2009; Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat de voorgestelde wijzigingen noodzakelijk zijn omwille van de invoering van twee nieuwe bepalingen in het Europees verdrag betreffende het internationaal vervoer van gevaarlijke goederen over de weg (ADR); Overwegende dat het de bepalingen van artikel 1.9.5 en het hoofdstuk 8.6 over de beperkingen inzake de doorgang van voertuigen die gevaarlijke goederen door wegtunnels vervoeren betreft die op 1 januari 2010 in werking treden; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 29 octobre 2009; Vu l'urgence motivée par le fait que les modifications proposées sont rendues nécessaires par l'introduction dans l'accord européen relatif au transport international de marchandises dangereuses par route (ADR) de deux nouvelles dispositions; Considérant qu'il s'agit des dispositions dans l'article 1.9.5 et le chapitre 8.6 relatifs aux restrictions à la circulation des véhicules transportant des marchandises dangereuses dans les tunnels qui entrent en vigueur le 1er janvier 2010; |
Overwegende dat de wegbeheerders voor deze datum de verkeerstekens | Considérant que les gestionnaires de la voirie doivent, avant cette |
dienen aan te vullen met de letters B, C, D of En aargelang van de | date, compléter les signaux routiers par les lettres B, C, D ou E |
categorie waartoe de tunnel wordt gerekend; | selon la catégorie à laquelle a été affecté le tunnel; |
Gelet op advies 47.518/4 van de Raad van State, gegeven op 2 december | Vu l'avis 47.518/4 du Conseil d'Etat, donné le 2 décembre 2009, en |
2009, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
Besluiten : | Arrêtent : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il y a lieu d'entendre par : |
1° « ADR » : het Europees verdrag betreffende het vervoer van | 1° « ADR » : l'Accord européen relatif au transport international des |
gevaarlijke goederen over de weg en zijn bijlagen, getekend op 30 | marchandises dangereuses par route et ses annexes, signés à Genève le |
september 1957 te Genève en goedgekeurd bij de wet van 10 augustus | 30 septembre 1957 et approuvés par la loi du 10 août 1960; |
1960; 2° « koninklijk besluit » : het koninklijk besluit van 1 december 1975 | 2° « arrêté royal » : l'arrêté royal du 1er décembre 1975 portant |
houdende algemeen reglement van de politie op het wegverkeer; | règlement général sur la police de la circulation routière; |
3° « klassen » : de klassen van gevaarlijke goederen opgesomd in | 3° « classes » : les classes de marchandises dangereuses énumérées |
paragraaf 2.1.1.1 van bijlage A bij het ADR; | dans le paragraphe 2.1.1.1 de l'annexe A de l'ADR; |
4° « UN-nummer » : het identificatienummer van de stof zoals | 4° « numéro ONU » : le numéro d'identification de la marchandise tel |
gedefinieerd in afdeling 1.2.1 van bijlage A bij het ADR; | que défini à la section 1.2.1 de l'annexe A de l'ADR; |
5° « compatibiliteitsgroepen » : de groepen waarbij gelijksoortige | 5° « groupes de compatibilité » : les groupes auxquels sont affectés |
ontplofbare stoffen en voorwerpen ingedeeld worden, zoals gedefinieerd | des matières et objets explosibles similaires, tels que défini au |
in paragraaf 2.2.1.1.6 van bijlage A bij het ADR; | paragraphe 2.2.1.1.6 de l'annexe A de l'ADR; |
6° « subklassen » : de groepen waarbij ontplofbare stoffen en | 6° « divisions » : les groupes auxquels sont affectés des matières et |
voorwerpen ingedeeld worden die een gelijkaardig gevaar opleveren, | objets explosibles représentant un danger similaire, tels que défini |
zoals gedefinieerd in paragraaf 2.2.1.1.5 van bijlage A bij het ADR; | au paragraphe 2.2.1.1.5 de l'annexe A de l'ADR; |
7° « classificatiecode » : de code van de groepen waarbij gevaarlijke | 7° « code de classification » : le code des groupes auxquels sont |
stoffen en voorwerpen binnen eenzelfde klasse ingedeeld worden, zoals | affectés des matières et objets dangereux à l'intérieur d'une même |
gedefinieerd in afdeling 3.2.1 van bijlage A bij het ADR; | classe, tel que défini à la section 3.2.1 de l'annexe A de l'ADR; |
8° « verpakkingsgroepen » : de groepen waarbij bepaalde stoffen voor | 8° « groupes d'emballage » : les groupes auxquels sont affectés |
verpakkingsdoeleinden ingedeeld worden, zoals gedefinieerd in afdeling | certaines matières aux fins d'emballage, tels que défini à la section |
1.2.1 van bijlage A bij het ADR; | 1.2.1 de l'annexe A de l'ADR; |
9° « collo » : het eindproduct van de verpakking, klaar voor | 9° « colis » : le produit final de l'opération d'emballage prêt pour |
verzending zoals gedefinieerd in afdeling 1.2.1 van bijlage A bij het ADR; | l'expédition tel que défini à la section 1.2.1 de l'annexe A de l'ADR; |
10° « tank » : de houder zoals gedefinieerd in afdeling 1.2.1 van | 10° « citerne » : le réservoir tel que défini à la section 1.2.1 de |
bijlage A bij het ADR; | l'annexe A de l'ADR; |
11° « losgestort vervoer » : het vervoer van niet verpakte vaste | 11° « transport en vrac » : le transport de matières solides ou |
stoffen of voorwerpen in voertuigen of containers, zoals gedefinieerd | d'objets non emballés dans des véhicules ou conteneurs, tel que défini |
in afdeling 1.2.1 van bijlage A bij het ADR; | à la section 1.2.1 de l'annexe A de l'ADR; |
12° « transporteenheid » : een motorvoertuig met of zonder | 12° « unité de transport » : un véhicule à moteur avec ou sans |
aanhangwagen, zoals gedefinieerd in afdeling 1.2.1 van bijlage A bij | remorque, tel que défini à la section 1.2.1 de l'annexe A de l'ADR. |
het ADR. Art. 2.De transporten van gevaarlijke goederen waarop een |
Art. 2.Les transports de marchandises dangereuses auxquels s'applique |
vrijstelling van afdeling 1.1.3 van bijlage A bij het ADR van | une exemption de la section 1.1.3 de l'annexe A de l'ADR ne tombent |
toepassing is, vallen niet onder de verkeersborden C24a, C24b en C24c | |
voorgesteld in artikel 68 van het koninklijk besluit. | pas sous les signaux C24a, C24b et C24c représentés à l'article 68 de |
l'arrêté royal. | |
Art. 3.§ 1. Onder voorbehoud van het gestelde in artikel 2 vallen |
Art. 3.§ 1er. Sous réserve des prescriptions de l'article 2, les |
volgende transporten onder verkeersbord C24a, voorgesteld in artikel | transports suivants tombent sous le signal C24a, représenté à |
68 van het koninklijk besluit en voorzien van het onderbord met | l'article 68 de l'arrêté royal et muni du panneau additionnel portant |
vermelding van de letter B : | la lettre B : |
a) alle transporten van de gevaarlijke goederen ingedeeld bij : | a) tous les transports de marchandises dangereuses affectées à : |
- klasse 1, compatibiliteitsgroepen A en L; | - la classe 1, groupes de compatibilité A et L; |
- klasse 3, classificatiecode D (UN-nummers 1204, 2059, 3064, 3343, | - la classe 3, code de classification D (numéros ONU 1204, 2059, 3064, |
3357 en 3379); | 3343, 3357 et 3379); |
- klasse 4.1, classificatiecode D en DT; | - la classe 4.1, codes de classification D et DT; |
- klasse 4.1, UN-nummers 3221, 3222, 3231 en 3232; | - la classe 4.1, numéros ONU 3221, 3222, 3231 et 3232; |
- klasse 5.2, UN-nummers 3101, 3102, 3111 en 3112. | - la classe 5.2, numéros ONU 3101, 3102, 3111 et 3112. |
b) de transporten van de gevaarlijke goederen ingedeeld bij klasse 1, | b) les transports de marchandises dangereuses affectées à la classe 1, |
subklassen 1.1, 1.2 en 1.5 (met uitzondering van de | divisions 1.1, 1.2 et 1.5 (à l'exception des groupes de compatibilité |
compatibiliteitsgroepen A en L), wanneer de totale netto massa van | A et L), lorsque la masse nette totale de matières explosibles par |
ontplofbare stoffen per transporteenheid groter is dan 1 000 kg. | unité de transport est supérieure à 1 000 kg. |
c) de transporten van de gevaarlijke goederen ingedeeld bij : | c) les transports de marchandises dangereuses affectées à : |
- klasse 2, classificatiecodes F, TF en TFC; | - la classe 2, codes de classification F, TF et TFC; |
- klasse 4.2, verpakkingsgroep I; | - la classe 4.2, groupe d'emballage I; |
- klasse 4.3, verpakkingsgroep I; | - la classe 4.3, groupe d'emballage I; |
- klasse 5.1, verpakkingsgroep I, | - la classe 5.1, groupe d'emballage I, |
wanneer deze in tanks vervoerd worden. | lorsqu'elles sont transportées en citernes. |
§ 2. Onder voorbehoud van het gestelde in artikel 2 vallen volgende | § 2. Sous réserve des prescriptions de l'article 2, les transports |
transporten onder verkeersbord C24a, voorgesteld in artikel 68 van het | suivants tombent sous le signal C24a, représenté à l'article 68 de |
koninklijk besluit en voorzien van het onderbord met vermelding van de letter C : | l'arrêté royal et muni du panneau additionnel portant la lettre C : |
a) de transporten die vallen onder verkeersbord C24a, voorgesteld in | a) les transports qui tombent sous le signal C24a, représenté à |
artikel 68 van het koninklijk besluit en voorzien van het onderbord | l'article 68 de l'arrêté royal et muni du panneau additionnel portant |
met vermelding van de letter B; | la lettre B; |
b) alle transporten van de gevaarlijke goederen ingedeeld bij : | b) tous les transports de marchandises dangereuses affectées à : |
- klasse 1, subklassen 1.1, 1.2 en 1.5 (met uitzondering van de | - la classe 1, divisions 1.1, 1.2 et 1.5 (à l'exception des groupes de |
compatibiliteits-groepen A en L) en subklasse 1.3 | compatibilité A et L) et division 1.3 (groupes de compatibilité H et |
(compatibiliteitsgroepen H en J); | J) : |
- klasse 7, UN-nummers 2977 en 2978; | - la classe 7, numéros ONU 2977 et 2978; |
c) de transporten van de gevaarlijke goederen ingedeeld bij klasse 1, | c) les transports de marchandises dangereuses affectées à la classe 1, |
subklasse 1.3 (compatibiliteitsgroepen C en G), wanneer de totale | division 1.3 (groupes de compatibilité C et G) lorsque la masse nette |
netto massa van ontplofbare stoffen per transporteenheid groter is dan | totale de matières explosibles par unité de transport est supérieure à |
5 000 kg; | 5 000 kg; |
d) de transporten van de gevaarlijke goederen ingedeeld bij : | d) les transports de marchandises dangereuses affectées à : |
- klasse 2, classificatiecodes 2A, 2O, 3A, 3O, T, TC, TO en TOC; | - la classe 2, codes de classification 2A, 2O, 3A, 3O, T, TC, TO et |
- klasse 3, verpakkingsgroep I voor de classificatiecodes FC, FT1, FT2 | TOC; - la classe 3, groupe d'emballage I pour les codes de classification |
en FTC; | FC, FT1, FT2 et FTC; |
- klasse 6.1, verpakkingsgroep I; | - la classe 6.1, groupe d'emballage I; |
- klasse 8, verpakkingsgroep I voor de classificatiecodes CT1, CFT en | - la classe 8, groupe d'emballage I pour les codes de classification |
COT; | CT1, CFT et COT; |
wanneer deze in tanks vervoerd worden. | lorsqu'elles sont transportées en citernes. |
§ 3. Onder voorbehoud van het gestelde in artikel 2 vallen volgende | § 3. Sous réserve des prescriptions de l'article 2, les transports |
transporten onder verkeersbord C24a, voorgesteld in artikel 68 van het | suivants tombent sous le signal C24a, représenté à l'article 68 de |
koninklijk besluit en voorzien van het onderbord met vermelding van de letter D : | l'arrêté royal et muni du panneau additionnel portant la lettre D : |
a) de transporten die vallen onder verkeersbord C24a, voorgesteld in | a) les transports qui tombent sous le signal C24a, représenté à |
artikel 68 van het koninklijk besluit en voorzien van het onderbord | l'article 68 de l'arrêté royal et muni du panneau additionnel portant |
met vermelding van de letter C; | la lettre C; |
b) alle transporten van de gevaarlijke goederen ingedeeld bij : | b) tous les transports de marchandises dangereuses affectées à : |
- klasse 1, subklasse 1.3 (compatibiliteitsgroepen C en G); | - la classe 1, division 1.3 (groupes de compatibilité C et G); |
- klasse 2, classificatiecodes F, FC, T, TF, TC, TO, TFC en TOC; | - la classe 2, codes de classification F, FC, T, TF, TC, TO, TFC et TOC; |
- klasse 4.1, zelfontledende stoffen van types C, D, E en F; | - la classe 4.1, matières autoréactives des types C, D, E et F; |
- klasse 4.1, UN-nummers 2956, 3241, 3242 en 3251; | - la classe 4.1, numéros ONU 2956, 3241, 3242 et 3251; |
- klasse 5.2, organische peroxides van types C, D, E en F; | - la classe 5.2, peroxydes organiques des types C, D, E et F; |
- klasse 6.1, verpakkingsgroep I voor de classificatiecodes TF1 en | - la classe 6.1, groupe d'emballage I pour les codes de classification |
TFC; | TF1 et TFC; |
- klasse 6.1, UN-nummers 3381 tot 3390; | - la classe 6.1, numéros ONU 3381 à 3390; |
- klasse 8, verpakkingsgroep I voor de classificatiecodes CT1, CFT en | - la classe 8, groupe d'emballage I pour les codes de classification |
COT; | CT1, CFT et COT; |
- klasse 9, classificatiecodes M9 en M10; | - la classe 9, codes de classification M9 et M10; |
c) de transporten van de gevaarlijke goederen ingedeeld bij : | c) les transports de marchandises dangereuses affectées à : |
- klasse 3; | - la classe 3; |
- klasse 4.2, verpakkingsgroep II; | - la classe 4.2, groupe d'emballage II; |
- klasse 4.3, verpakkingsgroep II; | - la classe 4.3, groupe d'emballage II; |
- klasse 6.1, verpakkingsgroep II en verpakkingsgroep III voor de | - la classe 6.1, groupe d'emballage II et groupe d'emballage III pour |
classificatiecode TF2; | le code de classification TF2; |
- klasse 8, verpakkingsgroep I voor de classificatiecodes CF1, CFT en | - la classe 8, groupe d'emballage I pour les codes de classification |
CW1 en verpakkingsgroep II voor de classificatiecodes CF1 en CFT; | CF1, CFT et CW1 et groupe d'emballage II pour les codes de classification CF1 et CFT; |
- klasse 9, classificatiecodes M2 en M3, | - la classe 9, codes de classification M2 en M3, |
wanneer deze losgestort of in tanks vervoerd worden. | lorsqu'elles sont transportées en vrac ou en citernes. |
§ 4. Onder voorbehoud van het gestelde in artikel 2 vallen volgende | § 4. Sous réserve des prescriptions de l'article 2, les transports |
transporten onder verkeersbord C24a, voorgesteld in artikel 68 van het | suivants tombent sous le signal C24a représenté à l'article 68 de |
koninklijk besluit en voorzien van het onderbord met vermelding van de | l'arrêté royal et muni du panneau additionnel portant la lettre E : |
letter E : alle transporten van de gevaarlijke goederen met uitzondering van | tous les transports de marchandises dangereuses sauf les numéros ONU |
UN-nummers 2919, 3291, 3331, 3359 en 3373. | 2919, 3291, 3331, 3359 et 3373. |
Voor de UN-nummers 2919 en 3331 kan in de goedkeuring van de zending | Pour les numéros UN 2919 et 3331, un code tunnel peut être déterminé |
bij bijzondere regeling een tunnelcode vastgesteld worden, waardoor | dans l'approbation de l'expédition par arrangement spécial, par lequel |
het vervoer onder de beperkingen van de corresponderende paragraaf van | le transport est soumis à la limitation du paragraphe correspondant de |
dit artikel valt. | cet article. |
§ 5. Onder voorbehoud van het gestelde in artikel 2 vallen volgende | § 5. Sous réserve des prescriptions de l'article 2, les transports |
transporten onder verkeersbord C24b, voorgesteld in artikel 68 van het | suivants tombent sous le signal C24b représenté à l'article 68 de |
koninklijk besluit : | l'arrêté royal : |
a) alle transporten in colli of als voorwerpen van de gevaarlijke | a) tous les transports en colis ou comme objets de marchandises |
goederen ingedeeld bij klasse 1, klasse 4.1, met classificatiecode D | dangereuses affectées à la classe 1, la classe 4.1, code de |
of DT, of met UN-nummer 2956, 3221 tot 3242 en 3251, klasse 4.2 en | classification D ou DT ou numéro ONU 2956, 3221 à 3242 et 3251, la |
klasse 5.2; | classe 4.2 et la classe 5.2; |
b) alle transporten in tank of losgestort vervoerd, indien op het | b) tous les transports en citerne ou en vrac si le véhicule est |
voertuig volgens afdeling 8.1.3 van bijlage B bij het ADR ten minste | astreint, selon la section 8.1.3 de l'annexe B de l'ADR à porter au |
een etiket moet aangebracht worden volgens model nr. 2.1, 3, 4.1, 4.2, | moins une étiquette de modèle n° 2.1, 3, 4.1, 4.2, 4.3, 5.1 ou 5.2 |
4.3, 5.1 of 5.2 zoals aangegeven in tabel A van bijlage A, hoofdstuk | comme mentionné dans le tableau A du chapitre 3.2 de l'annexe A de |
3.2, van het ADR. | l'ADR. |
§ 6. Onder voorbehoud van het gestelde in artikel 2 vallen volgende | § 6. Sous réserve des prescriptions de l'article 2, les transports |
transporten onder verkeersbord C24c, voorgesteld in artikel 68 van het | suivants tombent sous le signal C24c représenté à l'article 68 de |
koninklijk besluit : | l'arrêté royal : |
a) het vervoer van de goederen van de klasse 3, 4.1, 4.2, 4.3, 5.1, | a) le transport des marchandises des classes 3, 4.1, 4.2, 4.3, 5.1, |
5.2, 6.1, 6.2, 8 en 9 ongeacht de wijze van vervoer; | 5.2, 6.1, 6.2, 8 et 9 quel que soit le type de transport; |
b) het vervoer van de volgende goederen van klasse 7 : | b) le transport des marchandises suivantes de la classe 7 : |
- de goederen met UN-nummers 2912, 2913, 2919, 2977, 2978, 3321, 3322, | - les marchandises de numéros ONU 2912, 2913, 2919, 2977, 2978, 3321, |
3324, 3325, 3326, 3327, 3328, 3329, 3330, 3331 en 3333, de | 3322, 3324, 3325, 3326, 3327, 3328, 3329, 3330, 3331 et 3333, les |
niet-splijtstoffen van de nucleaire brandstofcyclus en de radioactieve | substances non-fissiles du cycle combustible nucléaire et les déchets |
afvalstoffen, vervoerd in colli; | radioactifs transportés en colis; |
- de goederen vervoerd in tanks. | - les marchandises transportées en citernes. |
Art. 4.Het ministerieel besluit van 23 december 2002 tot bepaling van |
Art. 4.L'arrêté ministériel du 23 décembre 2002 déterminant les |
de gevaarlijke goederen, bedoeld in artikel 48bis, 2 van het | marchandises dangereuses visées par l'article 48bis , 2 de l'arrêté |
koninklijk besluit van 1 december 1975 houdende algemeen reglement op | royal du 1er décembre 1975 portant règlement général sur la police de |
de politie van het wegverkeer wordt opgeheven. | la circulation routière est abrogé. |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2010. |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2010. |
Brussel, 22 januari 2010. | Bruxelles, le 22 janvier 2010. |
De Eerste Minister, | Le Premier Ministre, |
Y. LETERME | Y. LETERME |
De Staatssecretaris voor Mobiliteit, | Le Secrétaire d'Etat à la Mobilité, |
E. SCHOUPPE | E. SCHOUPPE |