← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 16 juli 1980 tot reglementering van het behandelen met ioniserende stralingen van voor menselijke of dierlijke voeding bestemde voedingsmiddelen "
Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 16 juli 1980 tot reglementering van het behandelen met ioniserende stralingen van voor menselijke of dierlijke voeding bestemde voedingsmiddelen | Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 16 juillet 1980 portant réglementation en matière de traitement des radiations ionisantes de denrées destinées à l'alimentation humaine ou animale |
---|---|
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT |
22 JANUARI 2001. - Ministerieel besluit tot wijziging van het | 22 JANVIER 2001. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel |
ministerieel besluit van 16 juli 1980 tot reglementering van het | du 16 juillet 1980 portant réglementation en matière de traitement des |
behandelen met ioniserende stralingen van voor menselijke of dierlijke | radiations ionisantes de denrées destinées à l'alimentation humaine ou |
voeding bestemde voedingsmiddelen | animale |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
Gelet op de wet van 29 maart 1958 betreffende de bescherming van de | Vu la loi du 29 mars 1958 relative à la protection de la population |
bevolking tegen de uit ioniserende stralingen voortspruitende gevaren; | contre les dangers des radiations ionisantes; |
Gelet op het koninklijk besluit van 28 februari 1963 houdende algemeen | Vu l'arrêté royal du 28 février 1963 portant règlement général de la |
reglement op de bescherming van de bevolking en van de werknemers | protection de la population et des travailleurs contre le danger des |
tegen het gevaar van de ioniserende stralingen, gewijzigd door de | radiations ionisantes, modifié par les arrêtés royaux du 17 mai 1966, |
koninklijke besluiten van 17 mei 1966, 22 mei 1967, 23 december 1970, | du 22 mai 1967, du 23 décembre 1970, du 23 mai 1972, du 24 mai 1977, |
23 mei 1972, 24 mei 1977, 12 maart 1984, 31 augustus 1985, 16 januari | du 12 mars 1984, du 31 août 1985, du 16 janvier 1987, du 11 février |
1987, 11 februari 1987, 12 februari 1991, 6 september 1991, 17 juni | 1987, du 12 février 1991, du 6 septembre 1991, du 17 juin 1992, du 7 |
1992, 7 september 1993, 23 december 1993 en 2 oktober 1997 | septembre 1993, du 23 décembre 1993 et du 2 octobre 1997 notamment |
inzonderheid op artikel 65; | l'article 65; |
Gelet op het ministerieel besluit van 16 juli 1980 tot reglementering | Vu l'arrêté ministériel du 16 juillet 1980 portant réglementation en |
van het behandelen met ioniserende stralingen van voor menselijke en | matière de traitement par les radiations ionisantes de denrées |
dierlijke voeding bestemde voedingsmiddelen, gewijzigd door de | destinées à l'alimentation humaine ou animale, modifié par les arrêtés |
ministeriële besluiten van 16 oktober 1980, 28 juni 1983, 20 juli | ministériels du 16 octobre 1980, du 28 juin 1983, du 20 juillet 1983, |
1983, 29 september 1983, 30 november 1988, 1 december 1988 en 19 april | du 29 septembre 1983, du 30 novembre 1988, du 1 décembre 1988 et du 19 |
1994; | avril 1994; |
Gelet op het koninklijk besluit van 7 augustus 1995 houdende | Vu l'arrêté royal du 7 août 1995 fixant certaines attributions |
vaststelling van bepaalde ministeriële bevoegdheden met betrekking tot | ministérielles relatives au Ministère de la Santé publique et de |
het Ministerie van Volksgezondheid en Leefmilieu; | l'Environnement; |
Gelet op het gunstig advies van de Hoge Gezondheidsraad, | Vu l'avis favorable du Conseil supérieur d'Hygiène, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De paragrafen 13.7, 13.9 van de bijlage van het |
Article 1er.Les paragraphes 13.7, 13.9 de l'annexe de l'arrêté |
ministerieel besluit van 16 juli 1980 tot reglementering van het | ministériel du 16 juillet 1980 portant ré glementation en matière de |
behandelen met ioniserende stralingen van voor menselijke en dierlijke | traitement par des radiations ionisantes de denrées destinées à |
voeding bestemde voedingsmiddelen worden vervangen door de volgende | l'alimentation humaine ou animale sont remplacés par les dispositions |
bepalingen : | suivantes : |
13.7. Duur van de vergunning : voorlopig | 13.7. Durée de l'autorisation : provisoire |
13.9. Chemische en bacteriologische criteria : | 13.9. Critères chimiques et bactériologiques : |
Vóór de bestraling : | Avant irradiation : |
- Indol : < 25|gmg/100 g | - Indole : < 25|gmg/100 g |
- totaal aantal mesofiele aërobe kiemen bij 30 °C : | - nombre total de germes aérobies mésophiles à 30 °C : |
n=5, c=2, m= 1.106cfu/g, M=1.107 cfu/g | n=5, c=2, m=1.106 cfu/g, M= 1.107 cfu/g |
- Staphylococcus aureus (coagulase positief) : | - Staphylococcus aureus (coagulase positive) : |
n = 5, c = 2, m= 1.102 cfu/g, M = 1.103 cfu/g | n= 5, c=2, m=1.102 cfu/g, M=1.103 cfu/g |
Na de bestraling : | Après irradiation : |
- totaal aantal mesofiele aërobe kiemen bij 30 °C : | - nombre total de germes aérobies mésophiles à 30 °C : |
n=5,c=1,m=1.104 cfu/g, M = 1.105 cfu/g | n=5, c=1, m=1.104cfu/g, M=1.105 cfu/g |
- Staphylococcus aureus (coagulase positief) : | - Staphylococcus aureus (coagulase positive) : |
n=5, c=1, m=1.101 cfu/g, M= 5.101 cfu/g | n=5, c=1, m=1.101cfu/g, M=5.101cfu/g |
- Salmonella : | - Salmonella : |
n=5, c=0, afwezigheid in 25 gram. | n=5, c=0, absence dans 25 g. |
Art. 2.De paragrafen 1.7, 3.7 en 9.7 van de bijlage van het |
Art. 2.Les paragraphes 1.7, 3.7 et 9.7 de l'annexe de l'arrêté |
ministerieel besluit van 16 juli 1980 tot reglementering van het | ministériel du 16 juillet 1980 portant réglementation en matière de |
behandelen met ioniserende stralingen van voor menselijke en dierlijke | traitement par des radiations ionisantes de denrées destinées à |
voeding bestemde voedingsmiddelen worden vervangen door de volgende | l'alimentation humaine ou animale, sont remplacés par la disposition |
bepaling : | suivante : |
« Duur van de vergunning : voorlopig ». | « Durée de l'autorisation : provisoire ». |
Brussel, 22 januari 2001. | Bruxelles, le 22 janvier 2001. |
A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |