Ministerieel besluit tot wijziging van het Ministerieel besluit van 4 november 1992 inzake de wapens die behoren tot de reglementaire uitrusting van de ambtenaren van de Algemene Administratie van de Douane en Accijnzen en inzake de bijzondere bepalingen betreffende het voorhanden hebben, het bewaren en het dragen van die wapens | Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 4 novembre 1992 relatif aux armes faisant partie de l'équipement réglementaire des agents de l'Administration Générale des Douanes et Accises et aux dispositions particulières concernant la détention, la garde et le port de ces armes |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES |
22 FEBRUARI 2024. - Ministerieel besluit tot wijziging van het | 22 FEVRIER 2024. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel |
Ministerieel besluit van 4 november 1992 inzake de wapens die behoren | du 4 novembre 1992 relatif aux armes faisant partie de l'équipement |
tot de reglementaire uitrusting van de ambtenaren van de Algemene | réglementaire des agents de l'Administration Générale des Douanes et |
Administratie van de Douane en Accijnzen en inzake de bijzondere | |
bepalingen betreffende het voorhanden hebben, het bewaren en het | Accises et aux dispositions particulières concernant la détention, la |
dragen van die wapens | garde et le port de ces armes |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
Gelet op de wet van 8 juni 2006 houdende regeling van economische en | Vu la loi du 8 juin 2006 réglant des activités économiques et |
individuele activiteiten met wapens, artikel 27 § 1, gewijzigd bij de | individuelles avec des armes, article 27 § 1er, modifié par la loi du |
wet van 7 januari 2018 en de wet van 5 mei 2019; | 7 janvier 2018 et la loi du 5 mai 2019 ; |
Gelet op het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het | Vu l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de |
statuut van het rijkspersoneel; | l'Etat ; |
Gelet op het koninklijk besluit van 26 juni 2002 betreffende het | Vu l'arrêté royal du 26 juin 2002 relatif à la détention et au port |
voorhanden hebben en het dragen van wapens door de diensten van het | d'armes par les services de l'autorité ou de la force publique ; |
openbaar gezag of van de openbare macht; | |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 22 december 2023; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 22 décembre 2023 ; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Ambtenarenzaken, d.d. 4 januari 2024; | Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 4 janvier |
Gelet op het advies van de Minister van Justitie, gegeven op 10 | |
januari 2024; | 2024 ; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, | Vu l'avis du Ministre de la Justice, donné le 10 janvier 2024 ; |
d.d. 7 februari 2024; | Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget donné le 7 février 2024 |
Gelet op het protocol van onderhandelingen nr. D.I. 337/D/159 van het | ; Vu le protocole de négociation n° C.D. 337/D/159 du Comité de Secteur |
Sectorcomité II - Financiën, gesloten op 4 december 2018; | II - Finances, conclu le 4 décembre 2018 ; |
Gelet op de adviesaanvraag aan de Raad van State binnen een termijn | |
van 30 dagen, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van | Vu la demande d'avis au Conseil d'Etat dans un délai de 30 jours, en |
application de l'article 84, § 1, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Overwegende dat de adviesaanvraag op 7 februari 2024 op de rol van de | Considérant que la demande d'avis a été inscrite le 7 février 2024 au |
afdeling Wetgeving van State onder het nummer 75.570/2 werd | rôle de la section de législation du Conseil d'Etat sous le numéro |
ingeschreven; | 75.570/2 ; |
Gelet op de beslissing van de afdeling wetgeving van de Raad van State | Vu la décision de la section de législation du Conseil d'Etat du 8 |
van 8 februari 2024 om binnen de gevraagde termijn geen advies te | février 2024 de ne pas donner d'avis dans le délai demandé, en |
verlenen, met toepassing van artikel 84, § 5 van de wetten op de Raad | application de l'article 84, § 5, des lois sur le Conseil d'Etat, |
van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Artikel 1 van het ministerieel besluit van 4 november 1992 |
Article 1er.L'article 1er de l'arrêté ministériel du 4 novembre 1992 |
inzake de wapens die behoren tot de reglementaire uitrusting van de | relatif aux armes faisant partie de l'équipement réglementaire des |
ambtenaren van de Algemene Administratie van de Douane en Accijnzen en | agents de l'Administration Générale des Douanes et Accises et aux |
inzake de bijzondere bepalingen betreffende het voorhanden hebben, het | dispositions particulières concernant la détention, la garde et le |
bewaren en het dragen van die wapens, vervangen bij het besluit van 29 | port de ces armes, remplacé par l'arrêté du 29 juin 1999 et modifié |
juni 1999 en gewijzigd bij het besluit van 24 februari 2021, wordt vervangen als volgt: " Artikel 1.§ 1. Voor de toepassing van dit besluit moet worden verstaan onder: 1° bewapening: alle wapens, individuele en collectieve, waarmee de ambtenaren zijn uitgerust, alsook de munitie en de accessoires ervan; 2° individuele bewapening: de bewapening die nominatief aan een ambtenaar wordt toegekend; 3° collectieve bewapening: de niet-nominatief toegekende bewapening, die tijdelijk ter beschikking van een ambtenaar wordt gesteld; 4° neutraliserende middelen: de middelen die een product bevatten dat tijdelijk neutraliserend is, dat zowel wat de samenstelling betreft als bij het gebruik ervan onontvlambaar is en dat geen enkele blijvende lichamelijke of materiële schade veroorzaakt, alsook de accessoires ervan. § 2. De beëdigde ambtenaren van de Algemene Administratie van de Douane en Accijnzen mogen de hierna vermelde dienstwapens die deel |
par l'arrêté du 24 février 2021, est remplacé par ce qui suit : " Article 1er.§ 1er. Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre par : 1° armement : toutes les armes, individuelles et collectives, dont sont dotés les agents ainsi que leurs munitions et leurs accessoires ; 2° armement individuel : l'armement attribué nominativement à un agent ; 3° armement collectif : l'armement, non attribué nominativement, mis temporairement à la disposition d'un agent ; 4° moyens incapacitants : les moyens contenant un produit temporairement incapacitant, ininflammable tant dans sa composition que lors de sa projection et ne causant aucun dommage corporel ou matériel permanent, ainsi que leurs accessoires. § 2. Les agents assermentés de l'Administration Générale des Douanes et Accises peuvent détenir, garder et porter selon les missions qui |
uitmaken van hun reglementaire uitrusting voorhanden hebben, bewaren | leur sont confiées, les armes de service spécifiées ci-après, faisant |
en dragen, naargelang de opdrachten die hen zijn toevertrouwd. | partie de leur équipement réglementaire. |
De bewapening van de ambtenaren bevat de individuele en de collectieve | L'armement des agents comprend l'armement individuel et l'armement |
bewapening. | collectif. |
§ 3. De individuele bewapening omvat: | § 3. L'armement individuel comprend : |
a) het kort vuurwapen, type halfautomatisch pistool, met een kaliber | a) l'arme à feu courte, type pistolet semi-automatique avec un calibre |
van maximaal 9 mm; | de maximum 9 mm ; |
b) de telescopische wapenstok; | b) la matraque télescopique ; |
c) de neutraliserende middelen. | c) les moyens incapacitants. |
§ 4. De collectieve bewapening omvat: | § 4. L'armement collectif comprend : |
het lang halfautomatisch vuurwapen, met een kaliber van maximaal 9 mm. | l'arme à feu longue semi-automatique, avec un calibre de maximum 9 mm. |
§ 5. Tot de reglementaire uitrusting van voormelde ambtenaren behoren | § 5. L'équipement réglementaire des agents susmentionnés comprend |
eveneens handboeien en hun houder.". | également des menottes et leur étui.". |
Art. 2.Artikel 2 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit van |
Art. 2.L'article 2 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du 29 juin |
29 juni 1999 en gewijzigd bij het besluit van 24 februari 2021, wordt | 1999 et modifié par l'arrêté du 24 février 2021, est remplacé par ce |
vervangen als volgt: | qui suit : |
"De dienstwapens mogen slechts worden geladen met het type munitie | "Les armes de service ne peuvent être chargées qu'avec le type de |
verstrekt door de Algemene Administratie van de Douane en Accijnzen, | munitions fournies par l'Administration Générale des Douanes et |
met uitsluiting van enig ander type munitie.". | Accises, à l'exclusion de tout autre type de munitions.". |
Art. 3.Artikel 7 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten |
Art. 3.L'article 7 du même arrêté, modifié par les arrêtés du 29 juin |
van 29 juni 1999 en van 24 februari 2021, wordt vervangen als volgt: | 1999 et du 24 février 2021, est remplacé par ce qui suit : |
"In uniform worden de dienstwapens zichtbaar gedragen. | "En uniforme, les armes de service sont portées de façon apparente. |
Tijdens in burger uit te voeren opdrachten zullen de dienstwapens op | Lors des missions à exécuter en civil, les armes de service seront |
niet zichtbare wijze gedragen worden. | portées de façon non apparente. |
Het lang halfautomatisch vuurwapen wordt steeds zichtbaar gedragen. | L'arme à feu longue semi-automatique est toujours portée de façon apparente. |
Bij het dragen van het dienstwapen, zowel in uniform als in burger, | Lors du port de l'arme de service, aussi bien en uniforme qu'en civil, |
moet de holster zoals aangeleverd door de Algemene Administratie van | il est fait usage d'un holster livré par l'Administration Générale des |
de Douane en Accijnzen, worden gebruikt.". | Douanes et Accises.". |
Art. 4.Artikel 8 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt: |
Art. 4.L'article 8 du même arrêté, est remplacé par ce qui suit : |
"Wanneer de wapens, bedoeld in artikel 1 en 2, niet worden gedragen, | "Lorsque les armes, visées aux articles 1er et 2, ne sont pas portées, |
moeten ze veilig worden opgeborgen, hetzij in een brandkoffer, hetzij | elles doivent être conservées dans un endroit sûr, soit dans un |
in een beveiligde kast in het dienstgebouw. Slechts in uitzonderlijke | coffre-fort, soit dans une armoire sécurisée dans le bâtiment de |
omstandigheden, mits goedkeuring door de Administrateur-generaal van | service. Ce n'est que dans des circonstances exceptionnelles, sous |
de Algemene Administratie van de Douane en Accijnzen, mag het wapen | réserve de l'approbation de l'Administrateur général de |
veilig worden opgeborgen in de woning van de ambtenaar. | l'Administration Générale des Douanes et Accises, que l'arme peut être |
De laders en de munitie voor dienstwapens moeten op een andere plaats | conservée en toute sécurité au domicile du fonctionnaire. |
dan de dienstwapens worden bewaard, uitgezonderd wanneer ze worden | Les chargeurs et les munitions des armes de service sont gardés dans |
un autre endroit que les armes de service, excepté quand ils sont | |
bewaard in een brandkoffer of in een beveiligde kast.". | gardés dans un coffre-fort ou dans une armoire sécurisée.". |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking de dag volgend op de |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le lendemain de sa |
bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. | publication au Moniteur belge. |
Brussel, 22 februari 2024. | Bruxelles, le 22 février 2024. |
V. VAN PETEGHEM | V. VAN PETEGHEM |