Ministerieel besluit betreffende de bekwaamheidsproeven van bepaalde burgerlijke ambtenaren van het stafdepartement inlichtingen en veiligheid van de krijgsmacht | Arrêté ministériel relatif aux épreuves de capacité de certains agents civils du département d'état-major renseignement et sécurité des forces armées |
---|---|
MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING | MINISTERE DE LA DEFENSE |
22 FEBRUARI 2017. - Ministerieel besluit betreffende de | 22 FEVRIER 2017. - Arrêté ministériel relatif aux épreuves de capacité |
bekwaamheidsproeven van bepaalde burgerlijke ambtenaren van het | de certains agents civils du département d'état-major renseignement et |
stafdepartement inlichtingen en veiligheid van de krijgsmacht | sécurité des forces armées |
De Minister van Defensie, | Le Ministre de la Défense, |
Gelet op de Grondwet, artikel 107, tweede lid; | Vu la Constitution, l'article 107, alinéa 2; |
Gelet op het koninklijk besluit van 4 juli 2014 tot vaststelling van | Vu l'arrêté royal du 4 juillet 2014 fixant le statut de certains |
het statuut van bepaalde burgerlijke ambtenaren van het | |
stafdepartement inlichtingen en veiligheid van de krijgsmacht, artikel | agents civils du département d'état-major renseignement et sécurité |
47, § 5, derde lid; | des forces armées, l'article 47, § 5, alinéa 3; |
Gelet op het ministerieel besluit van 7 juli 2003 tot vaststelling van | Vu l'arrêté ministériel du 7 juillet 2003 fixant la composition du |
de samenstelling van de examencommissie, het programma en de | jury, le programme et l'organisation des épreuves de capacité pour la |
organisatie van de bekwaamheidstests voor de bevordering door | promotion par avancement barémique de certains agents civils du |
verhoging in weddenschaal voor bepaalde burgerlijke ambtenaren van het | |
stafdepartement inlichtingen en veiligheid; | département d'état-major renseignement et sécurité; |
Gelet op het voorstel van 16 februari 2016 van de hoofdcommissaris van | Vu la proposition du 16 février 2016 du commissaire en chef du |
het stafdepartement inlichtingen en veiligheid van de krijgsmacht met | département d'état-major renseignement et sécurité des forces armées |
betrekking tot het programma en de modaliteiten van de proeven; | relative aux programmes et aux modalités des épreuves; |
Gelet op de akkoordbevinding van de afgevaardigde bestuurder van het | Vu l'accord de l'administrateur délégué du Bureau de Sélection de |
Selectiebureau van de Federale Overheid, gegeven op 25 maart 2016; | l'Administration fédérale, donné le 25 mars 2016; |
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 23 mei 2016; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 23 mai 2016; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister belast met Ambtenarenzaken, d.d. 15 juni 2016; | Vu l'accord du Ministre chargé de la Fonction publique, donné le 15 juin 2016; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, d.d. 29 | Vu l'accord de la Ministre du Budget, donné le 29 juillet 2016; |
juli 2016; Gelet op het protocol van onderhandelingen van het Sectorcomité XIV, gesloten op 16 september 2016; | Vu le protocole de négociation du Comité de secteur XIV, conclu le 16 septembre 2016; |
Gelet op het advies 60.712/4 van de Raad van State, gegeven op 18 | Vu l'avis 60.712/4 du Conseil d'Etat, donné le 18 janvier 2017, en |
januari 2017, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen | CHAPITRE 1er. - Des dispositions générales |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
1° "het koninklijk besluit van 4 juli 2014" : het koninklijk besluit | 1° "l'arrêté royal du 4 juillet 2014" : l'arrêté royal du 4 juillet |
van 4 juli 2014 tot vaststelling van het statuut van bepaalde | 2014 fixant le statut de certains agents civils du département |
burgerlijke ambtenaren van het stafdepartement inlichtingen en | d'état-major renseignement et sécurité des forces armées; |
veiligheid van de krijgsmacht; | |
2° "bekwaamheidsproef" : de proef bedoeld in artikel 47, § 5, eerste | 2° "épreuve de capacité" : l'épreuve visée à l'article 47, § 5, alinéa |
lid, van het koninklijk besluit van 4 juli 2014; | 1er, de l'arrêté royal du 4 juillet 2014; |
3° "de minister" : de minister van Defensie; | 3° "le ministre" : le ministre de la Défense; |
4° "de kandidaat" : de ambtenaar toegelaten om aan de bekwaamheidstest deel te nemen; | 4° "le candidat" : l'agent admis à participer à l'épreuve de capacité; |
5° "de geslaagde" : de kandidaat die voor de bekwaamheidsproef voor de | 5° "le lauréat" : le candidat ayant réussi l'épreuve de capacité pour |
bevordering door verhoging in graad, is geslaagd. | la promotion par avancement de grade. |
Art. 2.Overeenkomstig artikel 47, § 5, eerste lid, van het koninklijk |
Art. 2.Conformément à l'article 47, § 5, alinéa 1er, de l'arrêté |
besluit van 4 juli 2014, worden de bekwaamheidsproeven georganiseerd : | royal du 4 juillet 2014, les épreuves de capacité sont organisées : |
1° voor de bevordering door verhoging in graad : | 1° pour la promotion par avancement de grade : |
a) van de graad van inspecteur naar de graad van afdelingsinspecteur; | a) du grade d'inspecteur vers le grade d'inspecteur divisionnaire; |
b) van de graad van commissaris naar de graad van afdelingscommissaris | b) du grade de commissaire vers le grade de commissaire divisionnaire |
en van de graad van commissaris-analist naar de graad van | et du grade de commissaire-analyste vers le grade de commissaire |
afdelingscommissaris-analist; | divisionnaire-analyste; |
2° voor de bevordering in weddeschaal : | 2° pour la promotion barémique : |
a) voor de inspecteurs, van de weddeschaal B3 naar de weddeschaal B4a; | a) dans le grade d'inspecteur, de l'échelle de traitement B3 vers |
l'échelle de traitement B4a; | |
b) voor de commissarissen en de commissarissen-analisten, van de | b) dans les grades de commissaires et commissaires-analystes, de |
weddeschaal A3 naar de weddeschaal A4a. | l'échelle de traitement A3 vers l'échelle de traitement A4a. |
HOOFDSTUK 2. - De bekwaamheidsproef voor de bevordering | CHAPITRE 2. - De l'épreuve de capacité pour la promotion |
door verhoging in graad | par avancement de grade |
Afdeling 1. - Het programma en de organisatie van de proef | Section 1re. - Du programme et de l'organisation de l'épreuve |
Art. 3.De bekwaamheidsproef voor de bevordering door verhoging in |
Art. 3.L'épreuve de capacité pour la promotion par avancement de |
graad bestaat uit het opstellen van een verhandeling gevolgd door een | grade comprend la rédaction d'un mémoire suivie d'une épreuve orale. |
mondelinge proef. | |
Art. 4.Het programma van de bekwaamheidsproef voor de bevordering |
Art. 4.Le programme de l'épreuve de capacité pour la promotion par |
door verhoging in graad, alsook de rangschikkingsmodaliteiten van de | avancement de grade, ainsi que les modalités de classement des |
geslaagden, worden vastgelegd : | lauréats sont fixés : |
1° voor de graad van afdelingsinspecteur, in bijlage 1 bij dit | 1° pour le grade d'inspecteur divisionnaire, dans l'annexe 1 au |
besluit; | présent arrêté; |
2° voor de graad van afdelingscommissaris, in bijlage 2 bij dit | 2° pour le grade de commissaire divisionnaire, dans l'annexe 2 au |
besluit; | présent arrêté; |
3° voor de graad van afdelingscommissaris-analist, in bijlage 3 bij dit besluit. | 3° pour le grade de commissaire divisionnaire-analyste, dans l'annexe 3 au présent arrêté. |
Art. 5.De bekwaamheidsproef wordt door de hoofdcommissaris |
Art. 5.L'épreuve de capacité est organisée par le commissaire en |
georganiseerd. | chef. |
Art. 6.De organisatie wordt door middel van een aangetekende zending |
Art. 6.L'organisation de l'épreuve est annoncée au moyen d'un envoi |
of door betekening met ontvangstbewijs aangekondigd. De aankondiging | recommandé ou d'une notification contre accusé de réception. L'annonce |
bevat ten minste de volgende informatie : | contient au moins les informations suivantes : |
1° de inschrijvingsmodaliteiten voor de bekwaamheidsproef; | 1° les modalités d'inscription à l'épreuve de capacité; |
2° de afsluitingsdatum van de inschrijvingen die wordt vastgesteld ten | 2° la date de clôture des inscriptions fixée au minimum trente jours |
minste dertig dagen na de verzendingsdatum van de aankondiging; | après la date d'envoi de l'annonce; |
3° het programma van de bekwaamheidsproef en de lijst van de | 3° le programme de l'épreuve de capacité et la liste des sujets de |
verhandelingsonderwerpen; | mémoire; |
4° de voorwaarden tot slagen voor de bekwaamheidsproef. | 4° les conditions de réussite de l'épreuve de capacité. |
De lijst van de verhandelingsonderwerpen bedoeld in het eerste lid, | La liste des sujets de mémoire visée à l'alinéa 1er, 3°, est arrêtée |
3°, wordt door de hoofdcommissaris of door de autoriteit die hij | par le commissaire en chef ou l'autorité qu'il désigne. |
aanwijst, vastgelegd.Afdeling 2. - De deelname en het slagen voor de proef | Section 2. - De la participation et de la réussite de l'épreuve |
Art. 7.De ambtenaren dienen hun schriftelijke aanvraag in om deel te |
Art. 7.Les agents introduisent leur demande écrite de participation à |
nemen aan de bekwaamheidsproef overeenkomstig de modaliteiten die | l'épreuve de capacité en se conformant aux modalités déterminées en |
worden bepaald in toepassing van artikel 6, eerste lid, 1°. | application de l'article 6, alinéa 1er, 1°. |
Art. 8.Bij het afsluiten van de inschrijvingen, legt de |
Art. 8.A la clôture des inscriptions, le commissaire en chef arrête |
hoofdcommissaris de lijst van de kandidaten voor de proef vast en | la liste des candidats à l'épreuve de capacité et la transmet au |
maakt ze over aan de voorzitter van de jury bedoeld in artikel 24. | président du jury visé à l'article 24. |
Art. 9.De kandidaten worden geïnformeerd bij aangetekende zending of |
Art. 9.Les candidats sont informés par envoi recommandé ou par |
bij betekening met ontvangstbewijs : | notification contre accusé de réception : |
1° over de criteria waaraan hun verhandeling moet voldoen; | 1° des critères auxquels leur mémoire doit satisfaire; |
2° over de neerleggingsmodaliteiten van hun verhandeling. | 2° des modalités de dépôt de leur mémoire. |
De verhandeling wordt neergelegd in een termijn die niet minder dan | Le mémoire est déposé dans un délai ne pouvant être inférieur à |
negentig dagen mag bedragen, te tellen vanaf de aangetekende zending | nonante jours à compter de l'envoi recommandé ou de la notification |
of de betekening bedoeld in het eerste lid, waarbij de poststempel of | visés à l'alinéa 1er, le cachet de la poste ou l'accusé de réception |
ontvangstbewijs als bewijs geldt. | faisant foi. |
Een bericht van ontvangst wordt afgegeven aan de kandidaten in ruil | Un accusé de réception est délivré aux candidats en échange de leur |
voor hun verhandeling. | mémoire. |
Art. 10.De kandidaat die geen 50 % behaalt voor de verhandeling is |
Art. 10.Le candidat qui n'obtient pas 50 % des points pour le mémoire |
niet geslaagd voor de bekwaamheidsproef. | est en échec pour l'épreuve de capacité. |
Alleen de kandidaten die geslaagd zijn voor de verhandeling worden | Seuls les candidats ayant réussi le mémoire sont convoqués pour |
opgeroepen voor de mondelinge proef bij aangetekende zending of bij | l'épreuve orale par envoi recommandé ou par notification contre accusé |
betekening met ontvangstbewijs. | de réception. |
De oproep bevat de modaliteiten van de mondelinge proef. | La convocation contient les modalités de l'épreuve orale. |
Art. 11.Is geslaagd voor de bekwaamheidsproef, de kandidaat die ten |
Art. 11.Est lauréat de l'épreuve de capacité, le candidat qui obtient |
minste 50 % van de punten behaalt op elk van beide gedeelten en ten | au moins 50 % des points dans chacune des deux parties et au moins 60 |
minste 60 % van de punten op de twee gedeelten samen. | % des points sur l'ensemble des deux parties. |
Art. 12.Bij het afsluiten van het proces-verbaal van de |
Art. 12.A la clôture du procès-verbal de l'épreuve de capacité, le |
bekwaamheidsproef, betekent de hoofdcommissaris voor elke taalrol de | commissaire en chef notifie aux candidats le résultat final de |
finale uitslag van de bekwaamheidsproef alsook de rangschikking van de | l'épreuve de capacité ainsi que l'ordre de classement des lauréats, |
geslaagden aan de kandidaten. | pour chaque rôle linguistique. |
HOOFDSTUK 3. - De bekwaamheidsproef | CHAPITRE 3. - De l'épreuve de capacité |
voor de bevordering in weddeschaal | pour la promotion barémique |
Afdeling 1. - Het programma en de organisatie van de proef | Section 1re. - Du programme et de l'organisation de l'épreuve |
Art. 13.De bekwaamheidsproef voor de bevordering in weddeschaal |
Art. 13.L'épreuve de capacité pour la promotion barémique comprend |
bestaat uit een schriftelijke proef gevolgd door een mondelinge proef. | une épreuve écrite suivie d'une épreuve orale. |
Art. 14.Het programma van de bekwaamheidsproef voor de bevordering in |
Art. 14.Le programme de l'épreuve de capacité pour la promotion |
weddeschaal wordt in bijlage 4 bij dit besluit vastgelegd. | barémique est fixé dans l'annexe 4 au présent arrêté. |
Art. 15.De bekwaamheidsproef wordt door de hoofdcommissaris |
Art. 15.L'épreuve de capacité est organisée par le commissaire en |
georganiseerd. | chef. |
Art. 16.De organisatie van de proef wordt door middel van een |
Art. 16.L'organisation de l'épreuve est annoncée au moyen d'un envoi |
aangetekende zending of door betekening met ontvangstbewijs | recommandé ou d'une notification contre accusé de réception. L'annonce |
aangekondigd. De aankondiging bevat ten minste de volgende informatie : | contient au moins les informations suivantes : |
1° de inschrijvingsmodaliteiten van de bekwaamheidsproef; | 1° les modalités d'inscription à l'épreuve de capacité; |
2° de afsluitingsdatum van de inschrijvingen die wordt vastgesteld ten | 2° la date de clôture des inscriptions fixée au moins trente jours |
minste dertig dagen na de verzendingsdatum van de aankondiging; | après la date d'envoi de l'annonce; |
3° het programma van de bekwaamheidsproef; | 3° le programme de l'épreuve de capacité; |
4° de voorwaarden tot slagen voor de bekwaamheidsproef. | 4° les conditions de réussite de l'épreuve de capacité. |
Afdeling 2. - De deelname en het slagen voor de proef | Section 2. - De la participation et de la réussit de l'épreuve |
Art. 17.De ambtenaren dienen hun schriftelijke aanvraag in om deel te |
Art. 17.Les agents introduisent leur demande écrite de participation |
nemen aan de bekwaamheidsproef overeenkomstig de modaliteiten die | à l'épreuve de capacité en se conformant aux modalités déterminées en |
worden bepaald in toepassing van artikel 16, 1°. | application de l'article 16, 1°. |
Art. 18.Bij het afsluiten van de inschrijvingen, legt de |
Art. 18.A la clôture des inscriptions, le commissaire en chef arrête |
hoofdcommissaris de lijst van de kandidaten voor de proef vast en | la liste des candidats à l'épreuve de capacité et la transmet au |
maakt ze over aan de voorzitter van de jury bedoeld in artikel 24. | président du jury visé à l'article 24. |
Art. 19.De kandidaten worden bij aangetekende zending of bij |
Art. 19.Les candidats sont convoqués à la partie écrite de l'épreuve |
betekening met ontvangstbewijs opgeroepen voor het schriftelijke | |
gedeelte van de bekwaamheidsproef ten minste zeven dagen vóór de datum | de capacité par envoi recommandé ou par notification contre accusé de |
die werd vastgelegd voor deze eerste proef. | réception sept jours au moins avant la date fixée pour cette première épreuve. |
De oproep bevat de modaliteiten van de proef. | La convocation contient les modalités de l'épreuve. |
Art. 20.De kandidaat die geen 50 % behaalt voor de schriftelijke |
Art. 20.Le candidat qui n'obtient pas 50 % à l'épreuve écrite est en |
proef is niet geslaagd voor de bekwaamheidsproef. | échec pour l'épreuve de capacité. |
Art. 21.Alleen de kandidaten die geslaagd zijn voor de schriftelijke |
Art. 21.Seuls les candidats ayant réussi l'épreuve écrite sont |
proef worden opgeroepen voor de mondelinge proef bij aangetekende | convoqués pour l'épreuve orale par envoi recommandé ou par |
zending of bij betekening met ontvangstbewijs. | notification contre accusé de réception. |
De convocatie bevat het programma van de mondelinge proef. | La convocation contient le programme de l'épreuve orale. |
Art. 22.Slaagt voor de bekwaamheidsproef, de kandidaat die ten minste |
Art. 22.Réussit l'épreuve de capacité, le candidat qui obtient au |
50 % van de punten behaalt op elk van beide gedeelten. | moins 50 % des points dans chacune des deux parties. |
Art. 23.Bij het afsluiten van het proces-verbaal van de |
Art. 23.A la clôture du procès-verbal de l'épreuve de capacité, le |
bekwaamheidsproef, betekent de hoofdcommissaris de finale uitslag van | commissaire en chef notifie aux candidats le résultat final obtenu à |
de bekwaamheidsproef aan de kandidaten, voor elke taalrol. | l'épreuve de capacité, pour chaque rôle linguistique. |
HOOFDSTUK 4. - De jury van de bekwaamheidsproeven | CHAPITRE 4. - Du jury des épreuves de capacité |
Art. 24.Voor de bekwaamheidsproeven wordt een jury opgericht die een |
Art. 24.Pour les épreuves de capacité, il est institué un jury |
Nederlandstalige en een Franstalige afdeling omvat. | comportant une section d'expression néerlandaise et une section |
d'expression française. | |
Art. 25.De jury bestaat uit : |
Art. 25.Le jury comprend : |
1° de voorzitter van de directieraad van het ministerie van | 1° le président du conseil de direction du ministère de la Défense ou |
Landsverdediging of zijn afgevaardigde aangewezen onder de ambtenaren | son délégué désigné parmi les agents qui au sein du département sont |
die, in het departement, ten minste van de klasse A4 zijn, als | de classe A4 au moins, comme président; |
voorzitter; 2° de onderstafchef inlichtingen en veiligheid of zijn afgevaardigde; | 2° le sous-chef d'état-major renseignement et sécurité ou son délégué; |
3° de hoofdcommissaris of de adjunct-hoofdcommissaris of hun | 3° le commissaire en chef ou le commissaire en chef adjoint ou leur |
afgevaardigde; | délégué; |
4° één deskundige aangewezen door de hoofdcommissaris onder de | 4° un expert désigné par le commissaire en chef parmi les agents du |
ambtenaren van het stafdepartement inlichtingen en veiligheid. | département d'état-major renseignement et sécurité. |
Art. 26.De leden van de jury behoren tot dezelfde taalrol of |
Art. 26.Les membres du jury appartiennent au même rôle linguistique |
hetzelfde taalstelsel als die van de kandidaten. | ou au même régime linguistique que celui des candidats. |
Art. 27.De jury stelt zijn reglement van inwendige orde vast en legt |
Art. 27.Le jury établit son règlement d'ordre intérieur et le soumet |
het ter goedkeuring voor aan de minister vóór de organisatie van de eerste bekwaamheidsproeven. Art. 28.De jury kan slechts op een geldige wijze delibereren als minstens drie van haar leden aanwezig zijn. De deliberaties geschieden bij meerderheid van de stemmen. In geval van gelijkheid van de stemmen, is deze van de voorzitter doorslaggevend. De hoofdcommissaris wijst een lid van het burgerpersoneel van niveau A van het stafdepartement inlichtingen en veiligheid aan om het secretariaat van de jury te verzekeren. De secretaris is niet stemgerechtigd. |
au ministre pour approbation avant l'organisation des premières épreuves de capacité. Art. 28.Le jury ne peut valablement siéger que si au moins trois de ses membres sont présents. Les délibérations sont prises à la majorité des voix. En cas de partage des voix, celle du président est prépondérante. Le commissaire en chef désigne un membre du personnel civil de niveau A du département d'état-major renseignement et sécurité pour assurer le secrétariat du jury. Le secrétaire n'a pas voix délibérative. |
HOOFDSTUK 5. - Opheffings- en slotbepalingen | CHAPITRE 5. - Dispositions abrogatoires et finales |
Art. 29.Het ministerieel besluit van 7 juli 2003 tot vaststelling van |
Art. 29.L'arrêté ministériel du 7 juillet 2003 fixant la composition |
de samenstelling van de examencommissie, het programma en de | du jury, le programme et l'organisation des épreuves de capacité pour |
organisatie van de bekwaamheidstests voor de bevordering door | la promotion par avancement barémique de certains agents civils du |
verhoging in weddenschaal voor bepaalde burgerlijke ambtenaren van het | |
stafdepartement inlichtingen en veiligheid, wordt opgeheven. | département d'état-major renseignement et sécurité est abrogé. |
Brussel, 22 februari 2017. | Bruxelles, le 22 février 2017. |
Steven VANDEPUT | Steven VANDEPUT |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |