Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 22/02/2013
← Terug naar "Ministerieel besluit betreffende de uitgifte door de Belgische Staat van een lening genaamd « Lineaire obligaties 1.25 % - 22 juni 2018 » "
Ministerieel besluit betreffende de uitgifte door de Belgische Staat van een lening genaamd « Lineaire obligaties 1.25 % - 22 juni 2018 » Arrêté ministériel relatif à l'émission par l'Etat belge d'un emprunt dénommé « Obligations linéaires 1.25 % - 22 juin 2018 »
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES
22 FEBRUARI 2013. - Ministerieel besluit betreffende de uitgifte door 22 FEVRIER 2013. - Arrêté ministériel relatif à l'émission par l'Etat
de Belgische Staat van een lening genaamd « Lineaire obligaties 1.25 % belge d'un emprunt dénommé « Obligations linéaires 1.25 % - 22 juin
- 22 juni 2018 » 2018 »
De Minister van Financiën, Le Ministre des Finances,
Gelet op de wet van 2 januari 1991 betreffende de markt van de Vu la loi du 2 janvier 1991 concernant le marché des titres de la
effecten van de overheidsschuld en het monetair
beleidsinstrumentarium, gewijzigd bij de wetten van 28 juli 1992, 4 dette publique et les instruments de la politique monétaire, modifiée
april 1995, 15 juli 1998, 28 februari 2002, 15 december 2004, 14 par les lois des 28 juillet 1992, 4 avril 1995, 15 juillet 1998, 28
december 2005 en 2 juni 2010; février 2002, 15 décembre 2004,14 décembre 2005 et 2 juin 2010;
Gelet op de financiewet van 17 december 2012 voor het begrotingsjaar Vu la loi de finances du 17 décembre 2012 pour l'année budgétaire
2013, artikel 28, § 1, 1° ; 2013, l'article 28, § 1er, 1° ;
Gelet op het koninklijk besluit van 23 januari 1991 betreffende de Vu l'arrêté royal du 23 janvier 1991 relatif aux titres de la dette de
effecten van de Staatsschuld, gewijzigd bij de koninklijke besluiten l'Etat, modifié par les arrêtés royaux des 22 juillet 1991, 10 février
van 22 juli 1991, 10 februari 1993, 26 november 1998, 11 juni 2001, 5 1993, 26 novembre 1998, 11 juin 2001, 5 mars 2006, 26 avril 2007 et 31
maart 2006, 26 april 2007 en 31 mei 2009; mai 2009;
Gelet op het koninklijk besluit van 16 oktober 1997 betreffende de Vu l'arrêté royal du 16 octobre 1997 relatif aux obligations
lineaire obligaties, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 6 linéaires, modifié par les arrêtés royaux des 6 décembre 2000, 19 mars
december 2000, 19 maart 2002, 26 maart 2004, 18 juli 2008, 31 oktober 2002, 26 mars 2004, 18 juillet 2008, 31 octobre 2008 et 21 juin 2011;
2008 en 21 juni 2011;
Gelet op het koninklijk besluit van 15 januari 2013 dat de Minister Vu l'arrêté royal du 15 janvier 2013 autorisant le Ministre des
van Financiën machtigt tot voortzetting, in 2013, van de uitgifte van Finances à poursuivre, en 2013, l'émission des emprunts dénommés «
de leningen genaamd « Lineaire obligaties » en van de uitgifte van de Obligations linéaires » et l'émission des emprunts dénommés « bons
leningen genaamd « Staatsbons », alsook van « Euro Medium Term Notes d'Etat », ainsi que des « Euro Medium Term Notes », l'article 1er, 1°
», artikel 1, 1° ; ;
Gelet op het ministerieel besluit van 12 december 2000 betreffende de Vu l'arrêté ministériel du 12 décembre 2000 relatif aux règles
algemene regels inzake de lineaire obligaties, gewijzigd bij de générales concernant les obligations linéaires, modifié par les
ministeriële besluiten van 22 maart 2002, 26 maart 2004 en 21 juni 2011, arrêtés ministériels des 22 mars 2002, 26 mars 2004 et 21 juin 2011,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.1° In 2013 wordt een lening genaamd « Lineaire obligaties

Article 1er.1° est émis, en 2013, un emprunt dénommé « Obligations

1.25 % - 22 juni 2018 » uitgegeven; linéaires 1.25 % - 22 juin 2018 »;
2° De uitgiftedatum is 19 februari 2013; 2° La date d'émission est le 19 février 2013;
3° De uitgifteprijs is vastgesteld op 99.762 % van de nominale waarde; 3° Le prix d'émission est fixé à 99.762 % de la valeur nominale;
4° De eerste uitgifte van de lening gebeurt via syndicatie met vaste 4° La première émission de l'emprunt a lieu par voie de syndication
overname overeenkomstig de gebruiken van de markt; avec prise ferme, conformément aux usages du marché;
5° De betaal- en leveringsdatum is 26 februari 2013. 5° La date du paiement et de la livraison est le 26 février 2013.

Art. 2.Het uitgegeven kapitaal rent tegen 1.25 % per jaar vanaf 26 februari 2013.

Art. 2.Le capital émis porte intérêt au taux de 1.25 % l'an à partir du 26 février 2013.

De intrest is betaalbaar op 22 juni van de jaren 2013 tot 2018. Les intérêts sont payables le 22 juin des années 2013 à 2018.

Art. 3.De lening is volledig terugbetaalbaar tegen pari op 22 juni

Art. 3.L'emprunt est entièrement remboursable au pair le 22 juin

2018. 2018.

Art. 4.De verhandeling van het recht op het kapitaal en het recht op

Art. 4.La négociation du droit au capital et du droit à chacun des

iedere intrestbetaling van de « Lineaire obligaties 1.25 % - 22 juni paiements d'intérêts des « Obligations linéaires 1.25 % - 22 juin 2018
2018 » als zelfstandige gedematerialiseerde effecten kan later » en tant que titres dématérialisés autonomes pourra être autorisée
gemachtigd worden. ultérieurement.

Art. 5.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 19 februari 2013.

Art. 5.Le présent arrêté produit ses effets le 19 février 2013.

Brussel, 22 februari 2013. Bruxelles, 22 février 2013.
S. VANACKERE S. VANACKERE
^