Ministerieel besluit betreffende de vakbondspremie in de overheidssector voor het referentiejaar 2020 | Arrêté ministériel concernant la prime syndicale dans le secteur public pour l'année de référence 2020 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST KANSELARIJ VAN DE EERSTE MINISTER | SERVICE PUBLIC FEDERAL CHANCELLERIE DU PREMIER MINISTRE |
22 DECEMBER 2020. - Ministerieel besluit betreffende de vakbondspremie | 22 DECEMBRE 2020. - Arrêté ministériel concernant la prime syndicale |
in de overheidssector voor het referentiejaar 2020 | dans le secteur public pour l'année de référence 2020 |
De Eerste Minister, | Le Premier Ministre, |
Gelet op de wet van 1 september 1980 betreffende de toekenning en de | Vu la loi du 1er septembre 1980 relative à l'octroi et au paiement |
uitbetaling van een vakbondspremie aan sommige personeelsleden van de | d'une prime syndicale à certains membres du personnel du secteur |
overheidssector, artikel 5, § 4; | public, article 5, § 4; |
Gelet op het koninklijk besluit van 30 september 1980 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 30 septembre 1980 relatif à l'octroi et au |
toekenning en de uitbetaling van een vakbondspremie aan sommige | paiement d'une prime syndicale à certains membres du personnel du |
personeelsleden van de overheidssector, artikel 12, § 1, gewijzigd bij | secteur public, article 12, § 1, modifié par les arrêtés royaux des 31 |
de koninklijke besluiten van 31 oktober 1990 en 27 december 2005, | |
artikel 16, § 1, en artikel 18, § 3, gewijzigd bij het koninklijk | octobre 1990 et 27 décembre 2005, l'article 16, § 1, et l'article 18, |
besluit van 31 oktober 1990; | § 3, modifié par l'arrêté royal du 31 octobre 1990; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 14 december 2020; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 14 décembre 2020; |
Gelet op de wetten van de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, artikel 3, § 1; | article 3, § 1er; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Vu l'urgence; |
Overwegende de beslissing om in 2021 de vakbondspremie voor het | Considérant la décision de payer en 2021 la prime syndicale relative à |
referentiejaar 2020 uit te betalen en dat het daarom vereist is zonder | l'année de référence 2020 et qu'il y a lieu, dès lors, de prendre sans |
uitstel alle nodige administratieve schikkingen te treffen voor de | délai toutes les dispositions administratives requises pour le |
betaling van deze premies en de administratieve overheden daarvan | paiement de ces primes et d'en informer immédiatement les autorités |
onverwijld op de hoogte te brengen opdat zij tijdig zouden kunnen | administratives afin qu'elles puissent entreprendre à temps la |
overgaan tot de voorbereiding van de uitreiking van de aanvraagformulieren; | préparation de la distribution des formulaires de demande; |
Overwegende dat de uitreiking van de aanvraagformulieren voor het | Considérant que la distribution des formulaires de demande pour |
referentiejaar 2020 dient te gebeuren tussen 1 januari 2021 en 31 | l'année de référence 2020 doit intervenir entre le 1er janvier 2021 et |
maart 2021; | le 31 mars 2021; |
Overwegende dat het aangewezen is dat de personeelsdiensten die de | Considérant qu'il est indiqué que les services du personnel qui n'ont |
aanvraagformulieren voor het referentiejaar 2019 niet tijdig hebben | pas distribué, avant le 31 mars 2020, les formulaires de demande |
uitgereikt vóór 31 maart 2020, deze alsnog kunnen uitreiken tussen 1 | afférents à l'année de référence 2019, pourront encore y procéder |
januari 2021 en 31 maart 2021; | entre le 1er janvier 2021 et le 31 mars 2021; |
Overwegende dat de respectieve uitbetalingsinstellingen uiterlijk op | Considérant que les organismes de paiement respectifs doivent |
28 februari 2021 dienen te beschikken over de eerste schijf ten belope | disposer, au plus tard le 28 février 2021, de la première tranche à |
van 50 % van de afrekening die werd ingediend in het jaar voorafgaand | concurrence de 50 % du décompte introduit dans l'année précédant le |
aan de betaling, | paiement, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In afwijking van artikel 12, § 1, eerste lid, van het |
Article 1er.Par dérogation à l'article 12, § 1er, alinéa 1er, de |
koninklijk besluit van 30 september 1980 betreffende de toekenning en | l'arrêté royal du 30 septembre 1980 relatif à l'octroi et au paiement |
de uitbetaling van een vakbondspremie aan sommige personeelsleden van | d'une prime syndicale à certains membres du personnel du secteur |
de overheidssector, dienen de besturen, instellingen en diensten die | public, les administrations, organismes et services qui n'ont pas |
tot nu toe het aanvraagformulier tot het bekomen van een | encore effectué à ce jour la distribution du formulaire de demande |
vakbondspremie met betrekking tot het referentiejaar 2019 niet hebben | pour l'obtention d'une prime syndicale pour l'année de référence 2019 |
uitgereikt, hiertoe over te gaan na 1 januari 2021 en uiterlijk op 31 | doivent y procéder après le 1er janvier 2021 et pour le 31 mars 2021 |
maart 2021. | au plus tard. |
De vakbondspremies betreffende het referentiejaar 2019 die nog niet | Les primes syndicales relatives à l'année de référence 2019 qui n'ont |
werden uitbetaald omdat de aanvraagformulieren niet of laattijdig | pas encore été payées en raison du fait que les formulaires de demande |
werden uitgereikt, moeten worden vereffend volgens de modaliteiten en | n'ont pas été distribués ou l'ont été tardivement, doivent être |
binnen de termijnen die voorzien zijn voor de uitbetaling van de | liquidées selon les modalités et dans les délais prévus pour le |
vakbondspremie voor het referentiejaar 2020. | paiement de la prime syndicale pour l'année de référence 2020. |
Art. 2.Wat het referentiejaar 2020 betreft, wordt de regeling voor de |
Art. 2.En ce qui concerne l'année de référence 2020, les règles de |
vereffening van de sommen die aan de uitbetalingsinstellingen van de | liquidation des sommes qui doivent être transférées aux organismes de |
vakorganisaties worden overgemaakt om tot de uitbetaling van de premie over te gaan, overeenkomstig in artikel 16, § 1, van hetzelfde besluit, als volgt vastgesteld : 1° De sommen bedoeld in artikel 16, § 1, 1°, worden door de FOD Kanselarij van de Eerste Minister overgemaakt aan de uitbetalings-instellingen. 2° De bedragen bedoeld in artikel 16, § 1, 2° en 3°, worden aan de uitbetalingsinstellingen overgemaakt door de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid (RSZ) ten belope van het bedrag van de door de Rijksdienst geïnde bijdragen, bedoeld in artikel 4 de wet van 1 september 1980 betreffende de toekenning en de uitbetaling van een vakbondspremie aan sommige personeelsleden van de overheidssector. Het saldo wordt desgevallend aan de uitbetalingsinstellingen overgemaakt door de FOD Kanselarij van de Eerste Minister. Art. 3.De in het artikel 18, § 3, van hetzelfde besluit bedoelde gegevens zijn : - naam, voornamen, geboortedatum en adres van het vakbondslid aan wie de premie wordt uitbetaald; - de identificatiesleutel op het afgifteformulier, volgens de in een omzendbrief te bepalen modaliteiten. Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. A. DE CROO, |
paiement des organisations syndicales afin de procéder au paiement de la prime, conformément à l'article 16, § 1er, du même arrêté, sont fixées comme suit : 1° Les montants visés à l'article 16, § 1er, 1°, sont transférés par le SPF Chancellerie du Premier Ministre aux organismes de paiement. 2° Les montants visés à l'article 16, § 1er, 2° et 3°, sont transférés aux organismes de paiement par l'Office national de Sécurité sociale (ONSS) pour un montant à concurrence de la somme des contributions, visée à l'article 4 de la loi du 1er septembre 1980 relative à l'octroi et au paiement d'une prime syndicale à certains membres du personnel du secteur public, encaissées par l'Office national. Le cas échéant, le solde est transféré aux organismes de paiement par le SPF Chancellerie du Premier Ministre. Art. 3.Les données visées à l'article 18, § 3, du même arrêté, sont : - les nom, prénoms, date de naissance et adresse du syndiqué auquel la prime est payée; - l'identifiant du formulaire de distribution, selon les modalités à définir dans une circulaire. Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge. A. DE CROO, |
Eerste Minister | Premier Ministre |