Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 22/12/2006
← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 30 juni 2003 betreffende de bekendmakingskosten van akten en stukken van vennootschappen, ondernemingen, verenigingen en stichtingen "
Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 30 juni 2003 betreffende de bekendmakingskosten van akten en stukken van vennootschappen, ondernemingen, verenigingen en stichtingen Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 30 juin 2003 relatif aux frais de publicité des actes et documents des sociétés, des entreprises, des associations et fondations
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE
22 DECEMBER 2006. - Ministerieel besluit tot wijziging van het 22 DECEMBRE 2006. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel
ministerieel besluit van 30 juni 2003 betreffende de du 30 juin 2003 relatif aux frais de publicité des actes et documents
bekendmakingskosten van akten en stukken van vennootschappen, des sociétés, des entreprises, des associations et fondations
ondernemingen, verenigingen en stichtingen
De Minister van Justitie, La Ministre de la Justice,
Gelet op het Wetboek van vennootschappen, inzonderheid op artikel 73; Vu le Code des sociétés, notamment l'article 73;
Gelet op de wet van 12 juli 1989 houdende verscheidene maatregelen tot Vu la loi du 12 juillet 1989 portant diverses mesures d'application du
toepassing van de Verordening (EEG) nr. 2137/85 van de Raad van 25 Règlement (CEE) n° 2137/85 du Conseil du 25 juillet 1985 relatif à
juli 1985 tot instelling van Europese Economische l'institution d'un Groupement européen d'Intérêt économique, notamment
Samenwerkingsverbanden, inzonderheid op artikel 6, § 3, derde lid; l'article 6, § 3, alinéa 3;
Gelet op de wet van 27 juni 1921 betreffende de verenigingen zonder Vu la loi du 27 juin 1921 sur les associations sans but lucratif, les
winstoogmerk, de internationale verenigingen zonder winstoogmerk en de associations internationales sans but lucratif et les fondations,
stichtingen, gewijzigd bij de wet van 2 mei 2002, inzonderheid op de modifiée par la loi du 2 mai 2002, notamment les articles 26octies,
artikelen 26octies, 26novies, 31, 45, 51 en 58; 26novies, 31, 45, 51 et 58;
Gelet op de wet van 27 oktober 2006 betreffende het toezicht op de Vu la loi du 27 octobre 2006 relative au contrôle des institutions de
instellingen voor bedrijfspensioenvoorziening, inzonderheid op artikelen 49 en 50; retraite professionnelle, notamment les articles 49 et 50;
Gelet op het koninklijk besluit van 30 januari 2001 tot uitvoering van Vu l'arrêté royal du 30 janvier 2001 portant exécution du Code des
het Wetboek van vennootschappen, inzonderheid op artikelen 11 en 12; sociétés, notamment les articles 11 et 12;
Gelet op het koninklijk besluit van 26 juni 2003 op de openbaarmaking Vu l'arrêté royal du 26 juin 2003 relatif à la publicité des actes et
van akten en stukken van verenigingen zonder winstoogmerk, van documents des associations sans but lucratif, des associations
internationale verenigingen zonder winstoogmerk en van stichtingen, internationales sans but lucratif et des fondations, modifié par les
gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 12 juli 2004 en 31 mei arrêté royaux des 12 juillet 2004 et 31 mai 2005, notamment les
2005, inzonderheid op artikelen 5 en 6; articles 5 et 6;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 19 december 2006; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 19 décembre 2006;
Gelet op de gecoördineerde wetten op de Raad van State, inzonderheid Vu les lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, notamment l'article 3,
op artikel 3, § 1; § 1er;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Vu l'urgence;
Overwegende dat de wet van 27 oktober 2006 betreffende het toezicht op Considérant que la loi du 27 octobre 2006 relative au contrôle des
de instellingen voor bedrijfspensioenvoorziening, een nieuwe institutions de retraite professionnelle a créé une nouvelle forme
rechtsvorm heeft ingesteld, genaamd « organisme voor de financiering juridique, dénommée « organisme de financement de pensions », qui
van pensioenen » welke door iedere instelling voor devra être adoptée par toute nouvelle institution de retraite
bedrijfspensioenvoorziening naar Belgisch recht moet aangenomen worden; professionnelle de droit belge;
Overwegende dat de artikelen 49 en 50 van voormelde wet overgenomen Considérant que les articles 49 et 50 de la loi précitée ont été
werden van artikel 26novies van de wet van 27 juni 1921 op de repris de l'article 26novies de la loi du 27 juin 1921 sur les
verenigingen zonder winstoogmerk, de internationale verenigingen associations sans but lucratif, les associations internationales sans
zonder winstoogmerk en de stichtingen; but lucratif et les fondations;
Dat het ministerieel besluit van 30 juni 2003 bijgevolg zo snel als Que l'arrêté ministériel du 30 juin 2003 doit par conséquent être
mogelijke dienst aangepast te zijn op de datum van inwerkingtreding adapté aussi rapidement que possible à la date d'entrée en vigueur de
van artikel 8 van voormelde wet van 27 oktober 2006; l'article 8 de la loi du 27 octobre 2006 précitée;
Dat deze datum werd vastgelegd op 1 januari 2007. Que cette date d'entrée en vigueur est fixée le 1er janvier 2007,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Het opschrift van het ministerieel besluit van 30 juni 2003

Article 1er.L'intitulé de l'arrêté ministériel du 30 juin 2003

betreffende de bekendmakingskosten van akten en stukken, van relatif aux frais de publicité des actes et documents des sociétés,
vennootschappen, ondernemingen, verenigingen en stichtingen wordt des entreprises, des associations et fondations est remplacé par ce
vervangen als volgt : qui suit :
« Ministerieel besluit van 30 juni 2003 betreffende de « Arrêté ministériel du 30 juin 2003 relatif aux frais de publicité
bekendmakingskosten van akten en stukken, van vennootschappen, des actes et documents des sociétés, des entreprises, des
ondernemingen, verenigingen, stichtingen en organismen voor de associations, des fondations et des organismes de financement de
financiering van pensioenen ». pensions ».

Art. 2.Het eerste lid van artikel 2 wordt vervangen als volgt :

Art. 2.Le premier alinéa de l'article 2 est remplacé par ce qui suit

« Voor de bekendmaking in de bijlagen tot het Belgisch Staatsblad van : « Les frais de publication par voie des annexes au Moniteur belge des
de akten en stukken betreffende verenigingen zonder winstoogmerk, actes et documents concernant les associations sans but lucratif, les
internationale verenigingen zonder winstoogmerk, stichtingen en van associations internationales sans but lucratif, les fondations et les
organismen voor de financiering van pensioenen is verschuldigd : ». organismes de financement de pensions sont fixés comme suit : ».

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de datum van de

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur à la date de l'entrée en

inwerkingtreding van artikel 8 van de wet van 27 oktober 2006 vigueur de l'article 8 de la loi du 27 octobre 2006 relative au
betreffende het toezicht op de instellingen voor contrôle des institutions de retraite professionnelle.
bedrijfspensioenvoorziening.
Brussel, 22 december 2006. Bruxelles, le 22 décembre 2006.
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
^