Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 22/12/2004
← Terug naar "Ministerieel besluit houdende het uit de handel nemen en het verbod van het op de markt brengen van het kinderbed Chris met als producent de firma Neyt "
Ministerieel besluit houdende het uit de handel nemen en het verbod van het op de markt brengen van het kinderbed Chris met als producent de firma Neyt Arrêté ministériel portant retrait et interdiction de la mise sur le marché du lit d'enfant Chris avec la firme Neyt comme producteur
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE
22 DECEMBER 2004. - Ministerieel besluit houdende het uit de handel 22 DECEMBRE 2004. - Arrêté ministériel portant retrait et interdiction
nemen en het verbod van het op de markt brengen van het kinderbed Chris met als producent de firma Neyt de la mise sur le marché du lit d'enfant Chris avec la firme Neyt comme producteur
De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Gelet op de wet van 9 februari 1994 betreffende de veiligheid van Vu la loi du 9 février 1994 relative à la sécurité des produits et des
producten en diensten, inzonderheid op artikel 4, gewijzigd bij de services, notamment l'article 4, modifiée par les lois des 4 avril
wetten van 4 april 2001 en 18 december 2002; 2001 et 18 décembre 2002;
Overwegende dat bij een onderzoek van het bed Chris door een Considérant que lors d'une inspection sur le lit Chris, des
onafhankelijk laboratorium non-conformiteiten werden vastgesteld ten non-conformités par rapport à la norme NBN-EN 716 ont été constatées
opzichte van de norm NBN-EN 716; par un laboratoire indépendant;
Overwegende dat deze non-conformiteiten van die aard zijn dat het bed Considérant que ces non-conformités sont de telle nature que le lit
niet het veiligheidsniveau haalt dat door de norm wordt opgelegd; n'atteint pas le niveau de sécurité imposé par la norme;
Overwegende dat dit bed bijgevolg niet in overeenstemming is met de Considérant que par conséquent, ce lit ne répond pas à l'obligation
algemene veiligheidsverplichting en dient beschouwd te worden als een générale de sécurité et doit être considéré comme un produit
gevaarlijk product; dangereux;
Overwegende dat, overeenkomstig de wet van 9 februari 1994 betreffende Considérant que, conformément à la loi du 9 février 1994 relative à la
de veiligheid van producten en diensten, de firma Neyt, producent van sécurité des produits et des services, la société Neyt, producteur de
dit product, op 27 september 2004 met een aangetekende brief in kennis ce produit, a été informée par lettre recommandée le 27 septembre 2004
gesteld werd van de non-conformiteiten en gevraagd werd om de nodige des non-conformités et qu'il lui a été demandé de prendre les mesures
maatregelen te nemen om te voldoen aan de verplichtingen in uitvoering nécessaires pour satisfaire aux obligations en exécution de l'article
van artikel 7 van voornoemde wet; Overwegende dat met dezelfde brief de producent geraadpleegd werd met het oog op het nemen van maatregelen; Overwegende dat de producent aan dit schrijven onvoldoende gevolg heeft gegeven binnen de opgegeven termijn; Overwegende dat de producent de vaststellingen van het onafhankelijk laboratorium niet kon weerleggen; Overwegende dat het dus, in het belang van de veiligheid van de consument, noodzakelijk is te vermijden dat dit product op de Belgische markt zou gebracht worden, 7 de la loi précitée; Considérant que par ce même courrier, le producteur a été consulté afin qu'il prenne des mesures; Considérant que le fournisseur n'a pas donné une réponse satisfaisante à ce courrier dans le délai imparti; Considérant que le producteur n'a pas pu réfuter les constatations du laboratoire indépendant; Considérant qu'il est donc nécessaire, dans l'intérêt de la sécurité du consommateur, d'éviter que ce produit ne se retrouve sur le marché belge,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Het op de markt brengen van het kinderbed Chris wordt

Article 1er.La mise sur le marché du lit d'enfant Chris est

verboden. interdite.

Art. 2.Het in artikel 1 bedoelde product moet worden uit de handel

Art. 2.Le produit visé à l'article 1er doit être retiré du marché et

genomen en de producent moet de gebruikers aangepast en doeltreffend le producteur doit prévenir les consommateurs de façon adéquate et
waarschuwen. efficace.

Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. au Moniteur belge.
Brussel, 22 december 2004. Bruxelles, le 22 décembre 2004.
Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE Mme F. VAN DEN BOSSCHE
^