Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 22/12/1998
← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel uitvoeringsbesluit van 1 september 1974 van het koninklijk besluit van 1 juli 1974 betreffende de sociale en culturele hulp aan sommige bursalen uit ontwikkelingslanden "
Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel uitvoeringsbesluit van 1 september 1974 van het koninklijk besluit van 1 juli 1974 betreffende de sociale en culturele hulp aan sommige bursalen uit ontwikkelingslanden Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel d'exécution du 1er septembre 1974 de l'arrêté royal du 1er juillet 1974 relatif a l'aide sociale et culturelle à certains boursiers ressortissant de pays en voie de développement
MINISTERIE VAN BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN MINISTERE DES AFFAIRES ETRANGERES, DU COMMERCE EXTERIEUR ET DE LA
ONTWIKKELINGSSAMENWERKING COOPERATION AU DEVELOPPEMENT
22 DECEMBER 1998. - Ministerieel besluit tot wijziging van het 22 DECEMBRE 1998. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel
ministerieel uitvoeringsbesluit van 1 september 1974 van het d'exécution du 1er septembre 1974 de l'arrêté royal du 1er juillet
koninklijk besluit van 1 juli 1974 betreffende de sociale en culturele 1974 relatif a l'aide sociale et culturelle à certains boursiers
hulp aan sommige bursalen uit ontwikkelingslanden ressortissant de pays en voie de développement
De Staatssecretaris voor Ontwikkelingssamenwerking, Le Secrétaire d'Etat à la Coopération au Développement,
Gelet op het koninklijk besluit van 1 juli 1974 betreffende de sociale Vu l'arrêté royal du 1er juillet 1974 relatif à l'aide sociale et
en culturele hulp aan sommige bursalen uit ontwikkelingslanden, culturelle à certains boursiers ressortissant de pays en voie de
gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 7 april 1976, 21 september développement, modifié par les arrêtés royaux des 7 avril 1976, 21
1978, 17 juli 1979, 9 april 1980, 1 oktober 1980 en van 19 december septembre 1978, 17 juillet 1979, 9 avril 1980, 1er octobre 1980 et 19
1980; décembre 1980;
Gelet op het ministerieel uitvoeringsbesluit van 1 september 1974 van Vu l'arrêté ministériel d'exécution du 1er septembre 1974 de l'arrêté
het koninklijk besluit van 1 juli 1974 betreffende de sociale en royal du 1er juillet 1974 relatif à l'aide sociale et culturelle à
culturele hulp aan sommige bursalen uit ontwikkelingslanden, gewijzigd certains boursiers de pays en voie de développement, modifié par les
bij de ministeriële besluiten van 10 mei 1976, 1 juli 1976, 7 december arrêtés ministériels des 10 mai 1976, 1er juillet 1976, 7 décembre
1977, 6 juni 1978, 2 oktober 1978, 22 maart 1979, 24 juli 1979, 30 1977, 6 juin 1978, 2 octobre 1978, 22 mars 1979, 24 juillet 1979, 30
november 1979, 1 oktober 1980, 4 oktober 1980, 15 december 1983, 20 novembre 1979, 1er octobre 1980, 4 octobre 1980, 15 décembre 1983, 20
januari 1987, 28 maart 1989, 6 september 1993, 17 oktober 1994 en van janvier 1987, 28 mars 1989, 6 septembre 1993, 17 octobre 1994 et 27
27 juli 1998; juillet 1998;
Gelet op het advies van de inspecteur van financiën, gegeven op 14 december 1998, Vu l'avis de l'inspecteur des finances, donné le 14 décembre 1998,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Artikel 5 van het ministerieel uitvoeringsbesluit van 1

Article 1er.L'article 5 de l'arrêté ministériel d'exécution du 1er

september 1974 zoals tot op heden gewijzigd, wordt vervolledigd met de septembre 1974 tel que modifié à ce jour, est complété par la
volgende bepaling : disposition suivante :
4° De leden van de Raad voor Sociale en Culturele Hulp worden om de 4° Les membres du Conseil de l'Aide sociale et culturelle sont
vijf jaar vervangen. Een procedure voor oproep van kandidaten zal remplacés tous les cinq ans. Une procédure d'appel aux candidats sera
worden gelanceerd via de tehuizen en clubs, de CIUF en de de VL.I.R. lancée via les foyers et clubs, le CIUF et le VL.I.R.

Art. 2.Artikel 6 van het ministerieel uitvoeringsbesluit van 1

Art. 2.L'article 6 de l'arrêté ministériel d'exécution du 1er

september 1974 zoals tot op heden gewijzigd wordt vervangen door de septembre 1974 tel que modifié à ce jour, est remplacé par la
volgende bepaling : disposition suivante :
§ 1. Voor het berekenen van de jaarlijkse subsidie aan het type tehuis § 1er. Pour le calcul de la subvention annuelle accordée au
verleend, wordt rekening gehouden met de hieronder vastgestelde foyer-type, il est tenu compte des éléments suivants à concurrence des
maximabedragen van de volgende elementen : montants maxima fixés ci-dessous :
1. van de wedde van een verantwoordelijke, directeur-animator : BEF 686 756 (voor een voltijdse betrekking); 1. du traitement d'un responsable, directeur-animateur : BEF 686 756 (pour un plein temps);
2. van de wedde van een sociaal assistent : BEF 610 450 (voor een 2. du traitement d'un assistant social : BEF 610 450 (pour un plein
voltijdse betrekking); temps);
3. van de wedde van keuken- en onderhoudspersoneel : BEF 763 062; 3. du traitement d'un personnel d'entretien et de cuisine : BEF 763
4. van de jaarlijkse huurprijs of, bij ontstentenis daarvan, de 062 ; 4. du loyer annuel des locaux ou, à défaut, de leur valeur locative :
huurwaarde van de lokalen : BEF 570 770; BEF 570 770;
5. van de administratieve kosten : BEF 100 000; 5. des frais d'administration : BEF 100 000;
6. van de werkingskosten, met inbegrip van de kosten voor onderhoud en 6. des frais de fonctionnement, y compris des frais d'entretien et
energie : BEF 457 837. d'énergie : BEF 457 837.
§ 2. Overeenkomstig artikel 17 van bovengenoemd koninklijk besluit van § 2. Conformément à l'article 17 de l'arrêté royal du 1er juillet 1974
1 juli 1974, wordt een jaarlijkse aanvullende subsidie verleend aan susmentionné, une subvention complémentaire annuelle est accordée au
het type tehuis dat over meer dan 25 kamers beschikt en een foyer-type disposant de plus de vingt-cinq chambres qui signe une
beheersovereenkomst met het Bestuur van de Ontwikkelingssamenwerking convention de gestion avec l'Administration de la Coopération au
ondertekend volgens de volgende modaliteiten : Développement selon les modalités suivantes :
1. BEF 63 500 per kamer, van de zesentwintigste tot de veertigste 1. BEF 63 500 par chambre, de la vingt-sixième à la quarantième
kamer; chambre;
2. BEF 39 820 per kamer, van de éénenveertigste tot de zestigste 2. BEF 39 820 par chambre, de la quarante et unième à la soixantième
kamer; chambre;
3. BEF 83 500 voor een éénkamerappartement, verhoogd met 10 % per 3. BEF 83 500 pour un appartement d'une chambre, montant majoré de 10
bijkomende kamer en dit, voor een maximum van 10 familiale % par chambre supplémentaire et ce, pour un maximum de dix
appartementen; appartements familiaux;
4. de reële kosten met een limiet van BEF 250 000, voor het 4. les coûts réels plafonnés à BEF 250 000, pour l'organisation
organiseren van sociale en culturele activiteiten op basis van een d'activités sociales et culturelles sur base d'un programme approuvé
programma goedgekeurd in het kader van de beheersovereenkomst. dans le cadre de la convention de gestion.

Art. 3.Artikel 7 van het ministerieel uitvoeringsbeluit van 1

Art. 3.L'article 7 de l'arrêté ministériel d'exécution du 1er

september 1974, zoals tot op heden gewijzigd, wordt vervangen door de septembre 1974 tel que modifié à ce jour, est remplacé par la
volgende bepaling : disposition suivante :
§ 1. Voor het berekenen van de jaarlijkse subsidie verleend aan de § 1er. Pour le calcul de la subvention annuelle accordée aux clubs de
clubs van het type I, wordt er rekening gehouden met de hieronder type I, il est tenu compte des éléments suivants à concurrence des
vastgestelde maximabedragen van de volgende elementen : montants maxima fixés ci-dessous :
1. van de wedde van een animator, halftijds : BEF 305 225; 1. du traitement d'un animateur à mi-temps : BEF 305 225;
2. van de jaarlijkse huurprijs of, bij ontstentenis daarvan, de 2. du loyer annuel des locaux ou, à défaut, de leur valeur locative :
huurwaarde van de lokalen : BEF 434 945; BEF 434 945;
3. van de administratieve kosten : BEF 80 000; 3. des frais d'administration : BEF 80 000;
4. van de werkingskosten, met inbegrip van de kosten voor onderhoud en 4. des frais de fonctionnement, y compris des frais d'entretien et
energie : BEF 305 225. d'énergie : BEF 305 225.
§ 2. Voor het berekenen van de jaarlijkse subsidie verleend aan de § 2. Pour le calcul de la subvention annuelle accordée aux clubs de
clubs van het type II, wordt er rekening gehouden met de hieronder type II, il est tenu compte des éléments suivants à concurrence des
vastgestelde maximabedragen van de volgende elementen : montants maxima fixés ci-dessous :
1. van de wedde van een animator, voltijds : BEF 610 450; 1. du traitement d'un animateur à temps plein : BEF 610 450;
2. van de jaarlijkse huurprijs of, bij ontstentenis daarvan, de 2. du loyer annuel des locaux ou, à défaut, de leur valeur locative :
huurwaarde van de lokelen : BEF 434 945; BEF 434 945;
3. van de administratieve kosten : BEF 80 000; 3. des frais d'administration : BEF 80 000;
4. van de werkingskosten, met inbegrip van de kosten voor onderhoud en 4. des frais de fonctionnement, y compris des frais d'entretien et
energie : BEF 488 360. d'énergie : BEF 488 360.
§ 3. Overeenkomstig artikel 22, 2° van bovengenoemd koninklijk besluit § 3. Conformément à l'article 22, 2° de l'arrêté royal du 1er juillet
van 1 juli 1974, wordt een jaarlijkse forfaitaire subsidie van BEF 100 1974 susmentionné, une subvention annuelle forfaitaire de BEF 100 000
000 BEF verleend aan de clubs van het type I en II. Ze is bestemd voor est accordée aux clubs de type I et II. Elle est destinée à couvrir
het dekken van uitgaven ten gevolge van hun gebruikelijke sociale en
culturele activiteiten die zullen worden gecontroleerd volgens de des dépenses occasionnées par leurs activités sociales et culturelles
modaliteiten van een beheersovereenkomst die ze voorafgaandelijk met habituelles qui seront contrôlées selon les modalités d'une convention
het Bestuur van de Ontwikkelingssamenwerking zullen hebben de gestion qu'ils auront préalablement signé avec l'Administration de
ondertekend. la Coopération au Développement.
§ 4. Overeenkomstig artikel 23 van bovengenoemd koninklijk besluit van § 4. Conformément à l'article 23 de l'arrêté royal du 1er juillet 1974
1 juli 1974, wordt een jaarlijkse aanvullende subsidie van 63 500 BEF susmentionné, une subvention complémentaire annuelle de BEF 63 500 par
chambre ou de BEF 83 500 pour un appartement d'une chambre, montant
per kamer of 83.500 BEF voor een éénkamerappartement, verhoogd met 10 majoré de 10 % par chambre supplémentaire, est accordée aux clubs
% per bijkomende kamer, verleend aan de clubs die gevestigd zijn in de situés dans des localités où il n'y a pas de foyer, pour autant qu'ils
plaatsen waar er geen tehuis is, voor zover ze beschikken over minimum disposent de cinq chambres minimum destinées à l'hébergement de
vijf kamers voor het huisvesten van de bursalen en zij de boursiers, et qu'ils signent la convention de gestion. Cette
beheersovereenkomst hebben ondertekend. Deze subsidie wordt verleend
voor een maximum van tien kamers en twee appartementen. subvention est accordée pour un maximum de dix chambres et de deux

Art. 4.Artikel 8 van het ministerieel uitvoeringsbesluit van 1

appartements.

Art. 4.L'article 8 de l'arrêté ministériel d'exécution du 1er

september 1974, zoals tot op heden gewijzigd, wordt vervangen door de septembre 1974 tel que modifié à ce jour, est remplacé par la
volgende bepaling : disposition suivante :
Voor de activiteiten bedoeld in de artikelen 24 en 26 van bovengenoemd Pour les activités visées par les articles 24 et 26 de l'arrêté royal
du 1er juillet 1974 susmentionné l'asbl introduit un programme
koninklijk besluit van 1 juli 1974, dient de vzw een programma voor d'activités spécialisées conformément au modèle disponible auprès de
gespecialiseerde activiteiten in volgens het model dat beschikbaar is l'Administration de la Coopération au Développement. Ce programme
bij de Administratie van de Ontwikkelingssamenwerking. Dit een d'activités spécialisées doit être introduit auprès de
programma voor gespecialiseerde activiteiten dient ten laatste op 30 l'Administration au plus tard le 30 juin de l'année qui précède sa
juni van het jaar dat voorafgaat aan de uitvoering ervan bij de
Administratie te worden ingediend. Dit programma zal door de Minister
ten laatste op 31 december van het jaar dat voorafgaat aan de réalisation. Il sera approuvé par le Ministre au plus tard le 31
uitvoering ervan worden goedgekeurd. De toegekende subsidie dekt de décembre de l'année qui précède sa réalisation. La subvention accordée
reële kosten van dit programma met een limiet van 600 000 BEF. couvre les coûts réels de ce programme plafonnés à BEF 600 000.

Art. 5.Overeenkomstig artikel 14, laatste alinea, van bovengenoemd

Art. 5.Conformément à l'article 14, dernier alinéa, de l'arrêté royal

koninklijk besluit van 1 juli 1974, zal een conformiteitsgetuigschrift du 1er juillet 1974 susmentionné, une attestation de conformité du
van de bevoegde Brandweerdiensten worden voorgelegd aan de Service d'Incendie compétent sera fournie à l'Administration de la
Administratie van de Ontwikkelingssamenwerking met de regelmaat Coopération au Développement avec la régularité requise dans la région
vereist in de streek waar het tehuis of de club zijn ingeplant. Indien où le foyer ou le club à logement est implanté. Si cette régularité
er geen reglementering bestaat inzake de regelmaat, zal er om de vijf n'a pas fait l'objet d'un règlement, une attestation sera fournie tous
jaar een getuigschrift worden voorgelegd. les cinq ans.

Art. 6.De bedragen uit de vorige artikelen van dit besluit worden

Art. 6.Les montants repris dans les articles précédents du présent

vastgesteld op basis van de gezondheidsindex van januari 1998. Ze arrêté sont fixés sur base de l'indice santé du mois de janvier 1998.
worden jaarlijks aangepast op basis van de index van de maand januari. Ils sont adaptés annuellement sur base de l'indice du mois de janvier.

Art. 7.De betaling van de subsidie gebeurt in twee schijven.

Art. 7.Le subside est payé en deux tranches.

a) Een eerste schijf die overeenkomt met 80 % van de subsidie die het a) Une première tranche correspondant à 80% du subside payé l'année
jaar daarvoor werd betaald, zal worden gestort in de loop van het précédente sera versée dans le courant du premier trimestre de
eerste trimester van het jaar. l'année.
b) Het saldo zal kunnen worden betaald na indiening en goedkeuring van b) Le solde pourra être payé après remise et acceptation du rapport
het activiteitenverslag en van de rekening van de inkomsten en
uitgaven zoals bedoeld in artikel 30 van bovengenoemd koninklijk d'activités et du compte des recettes et dépenses visés à l'article 30
besluit van 1 juli 1974. de l'arrêté royal du 1er juillet 1974 susmentionné.

Art. 8.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 1999.

Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur au 1er janvier 1999.

Brussel, 22 december 1998. Bruxelles, le 22 décembre 1998.
De Eerste Minister, Le Premier Ministre,
J.-L. DEHAENE J.-L. DEHAENE
De Staatssecretaris voor Ontwikkelingssamenwerking, Le Secrétaire d'Etat à la Coopération au Développement,
R. MOREELS R. MOREELS
^