← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van de Franse Gemeenschap van 6 oktober 2022 tot benoeming van de leden van de adviescommissie voor de jeugdorganisaties"
| Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van de Franse Gemeenschap van 6 oktober 2022 tot benoeming van de leden van de adviescommissie voor de jeugdorganisaties | Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel de la Communauté française du 6 octobre 2022 portant nominations des membres de la commission consultative des organisations de jeunesse |
|---|---|
| 22 AUGUSTUS 2024. - Ministerieel besluit tot wijziging van het | 22 AOUT 2024. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel de |
| ministerieel besluit van de Franse Gemeenschap van 6 oktober 2022 tot | la Communauté française du 6 octobre 2022 portant nominations des |
| benoeming van de leden van de adviescommissie voor de jeugdorganisaties | membres de la commission consultative des organisations de jeunesse |
| De Minister van Jeugd, | La Ministre de la Jeunesse, |
| Gelet op het decreet van 26 maart 2009 tot vaststelling van de | Vu le décret du 26 mars 2009 fixant les conditions d'agrément et |
| voorwaarden voor de erkenning en de subsidiëring van de jeugdorganisaties, artikel 38; | d'octroi de subventions aux organisations de jeunesse, l'article 38 ; |
| Gelet op het decreet van 3 april 2014 tot bevordering van een | Vu le décret du 3 avril 2014 destiné à promouvoir une représentation |
| evenwichtige vertegenwoordiging van mannen en vrouwen in de adviesorganen; | équilibrée des hommes et des femmes dans les organes consultatifs ; |
| Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 14 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 14 mai 2009 |
| mei 2009 houdende uitvoering van sommige bepalingen van het decreet | |
| van 26 maart 2009 tot vaststelling van de voorwaarden voor de | portant exécution de certaines dispositions du décret du 26 mars 2009 |
| erkenning en de subsidiëring van de jeugdorganisaties; | fixant les conditions d'agrément et d'octroi de subventions aux |
| Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 27 | organisations de jeunesse ; |
| mei 2009 tot bepaling van de nadere regels voor de toepassing van het | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 27 mai 2009 |
| decreet van 26 maart 2009 tot vaststelling van de voorwaarden voor de | déterminant les modalités d'application du décret du 26 mars 2009 |
| erkenning en de subsidiëring van de jeugdorganisaties; | fixant les conditions d'agrément et d'octroi de subventions aux |
| organisations de jeunesse ; | |
| Gelet op het ministerieel besluit van de Franse Gemeenschap van 6 | Vu l'arrêté ministériel de la Communauté française du 6 octobre 2022 |
| oktober 2022 tot benoeming van de leden van de adviescommissie voor de | portant nomination des membres de la Commission consultative des |
| jeugdorganisaties; | organisations de jeunesse ; |
| Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 25 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 25 juillet |
| juli 2014 houdende regeling van haar werking, artikel 13, § 1, 10°, | 2014 portant règlement du fonctionnement du Gouvernement, article 13 § |
| a); | 1er, 10°, a) ; |
| Overwegende het vervangingsvoorstel ingediend door RELIE-F op 31 | Considérant la proposition de remplacement adressée par RELIE-F, en |
| augustus 2023 ; | date du 31 août 2023 ; |
| Overwegende het vervangingsvoorstel ingediend door de "Conseil de la | Considérant la proposition de remplacement adressée par le Conseil de |
| Jeunesse Catholique" op 11 oktober 2023 ; | la Jeunesse Catholique, en date du 11 octobre 2023. |
| Overwegende dat de voorgedragen leden aan de benoemingsvoorwaarden | Considérant que les membres proposés remplissent les conditions de |
| beantwoorden, zoals ingeschreven in artikel 38, §§ 1 tot 6 van het | nomination inscrites à l'article 38, §§ 1er à 6, du décret du 26 mars |
| decreet van 26 maart 2009 tot vaststelling van de voorwaarden voor de | 2009 fixant les conditions d'agrément et d'octroi de subventions aux |
| erkenning en de subsidiëring van de jeugdorganisaties; | organisations de jeunesse ; |
| Overwegende dat ze aldus aangesteld moeten worden, | Considérant qu'il convient dès lors de procéder à leur désignation ; |
| Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 1, 1.d, van het ministerieel besluit van 6 |
Article 1er.Dans l'article 1er 1.d. de l'arrêté ministériel du 6 |
| oktober 2022 tot benoeming van de leden van de adviescommissie voor de | octobre 2022 portant nomination des membres de la CCOJ sous « Pour |
| jeugdorganisaties worden onder "Voor RELIE-F" de volgende wijzigingen aangebracht : | RELIE-F » les modifications suivantes sont apportées : |
| De woorden « De heer Julien ROUSSEL » worden vervangen door « Mevr. | Les mots « Monsieur Julien ROUSSEL » sont remplacés par « Madame |
| Jessica FARACI ». | Jessica FARACI » |
Art. 2.In artikel 1, 1.b. van hetzelfde besluit worden onder « |
Art. 2.Dans l'article 1er 1.b du même arrêté, sous « Conseil |
| Conseil Catholique de la Jeunesse » de volgende wijzigingen | Catholique de la Jeunesse », les modifications suivantes sont |
| aangebracht : | apportées : |
| De woorden « De heer Joris FAKROUNE » worden vervangen door « De heer | Les mots « Monsieur Joris FAKROUNE » sont remplacés par « Monsieur |
| Hadrien WILPUTTE ». | Hadrien WILPUTTE ». |
Art. 3.Onverminderd artikel 38, § 7, tweede lid, 2° tot 6°, van het |
Art. 3.Sans préjudice de l'article 38, § 7, al. 2, 2° à 6°, du décret |
| decreet van 26 maart 2009 tot vaststelling van de voorwaarden voor de | du 26 mars 2009 fixant les conditions d'agrément et d'octroi de |
| erkenning en de subsidiëring van de jeugdorganisaties, duurt het | subventions aux organisations de jeunesse, le mandat des membres |
| mandaat van de werkende en plaatsvervangende leden vier jaar. | effectifs et suppléants a une durée de quatre ans. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het ondertekend wordt. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur à dater de sa signature. |
| Brussel, 22 augustus 2024. | Bruxelles, le 22 août 2024. |
| De Minister van Jeugd, | La Ministre de la Jeunesse, |
| V. LESCRENIER | V. LESCRENIER |