Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 22/08/2020
← Terug naar "Ministerieel besluit houdende wijziging van het ministerieel besluit van 30 juni 2020 houdende dringende maatregelen om de verspreiding van het coronavirus COVID-19 te beperken "
Ministerieel besluit houdende wijziging van het ministerieel besluit van 30 juni 2020 houdende dringende maatregelen om de verspreiding van het coronavirus COVID-19 te beperken Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 30 juin 2020 portant des mesures d'urgence pour limiter la propagation du coronavirus COVID-19
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR
22 AUGUSTUS 2020. - Ministerieel besluit houdende wijziging van het 22 AOUT 2020. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du
ministerieel besluit van 30 juni 2020 houdende dringende maatregelen 30 juin 2020 portant des mesures d'urgence pour limiter la propagation
om de verspreiding van het coronavirus COVID-19 te beperken du coronavirus COVID-19
De Minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken, Le Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur,
Gelet op de wet van 31 december 1963 betreffende de civiele bescherming, artikel 4; Vu la loi du 31 décembre 1963 sur la protection civile, l'article 4 ;
Gelet op de wet van 5 augustus 1992 op het politieambt, artikelen 11 Vu la loi du 5 août 1992 sur la fonction de police, les articles 11 et
en 42; 42 ;
Gelet op de wet van 15 mei 2007 betreffende de civiele veiligheid, Vu la loi du 15 mai 2007 relative à la sécurité civile, les articles
artikelen 181, 182 en 187; 181, 182 et 187 ;
Gelet op het ministerieel besluit van 30 juni 2020 houdende dringende Vu l'arrêté ministériel du 30 juin 2020 portant des mesures d'urgence
maatregelen om de verspreiding van het coronavirus COVID-19 te pour limiter la propagation du coronavirus COVID-19 ;
beperken; Gelet op artikel 8, § 2, 1° en 2°, van de wet van 15 december 2013 Vu l'article 8, § 2, 1° et 2°, de la loi du 15 décembre 2013 portant
houdende diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging is des dispositions diverses concernant la simplification administrative,
dit besluit uitgezonderd van de regelgevingsimpactanalyse; le présent arrêté est excepté de l'analyse d'impact de la réglementation ;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 21 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 21 août 2020 ;
augustus 2020;
Gelet op het advies van de in Raad vergaderde Ministers, gegeven op 22 Vu l'avis des Ministres qui en ont délibéré en Conseil, donné le 22
augustus 2020; août 2020 ;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, artikel 3, § 1, eerste lid; article 3, § 1er, alinéa 1er ;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid, die niet toelaat te wachten op Vu l'urgence, qui ne permet pas d'attendre l'avis de la section de
het advies van de afdeling wetgeving van de Raad van State binnen een législation du Conseil d'Etat dans un délai ramené à cinq jours, en
verkorte termijn van vijf dagen, onder meer omwille van de noodzaak om raison notamment de la nécessité d'envisager des mesures fondées sur
maatregelen te overwegen die gegrond zijn op epidemiologische
resultaten die van dag op dag evolueren en waarvan de laatste de les résultats épidémiologiques qui évoluent de jour en jour, les
maatregelen beslist tijdens de Nationale Veiligheidsraad die is derniers ayant justifié les mesures décidées lors du Conseil National
bijeengekomen op 20 augustus 2020 hebben gerechtvaardigd; dat het de Sécurité qui s'est tenu le 20 août 2020 ; qu'il est dès lors urgent
zodoende dringend is om bepaalde maatregelen te hernieuwen en om de renouveler certaines mesures et d'en adapter d'autres ;
andere aan te passen;
Overwegende het overleg tussen de regeringen van de deelstaten en de Considérant les concertations entre les gouvernements des entités
bevoegde federale overheden binnen de Nationale Veiligheidsraad, die fédérées et les autorités fédérales compétentes, au sein du Conseil
is bijeengekomen op 10, 12, 17 en 27 maart 2020, op 15 en 24 april National de Sécurité qui s'est réuni les 10, 12, 17, et 27 mars 2020,
2020, op 6, 13, 20 en 29 mei 2020, op 3, 24 en 30 juni 2020, op 10, les 15 et 24 avril 2020, les 6, 13, 20 et 29 mai 2020, les 3, 24 et 30
15, 23 en 27 juli 2020, alsook op 20 augustus 2020; juin 2020, les 10, 15, 23, et 27 juillet 2020, ainsi que le 20 août
Overwegende artikel 191 van het Verdrag betreffende de Werking van de 2020 ; Considérant l'article 191 du Traité sur le Fonctionnement de l'Union
Europese Unie, dat het voorzorgsbeginsel in het kader van het beheer européenne qui consacre le principe de précaution dans le cadre de la
van internationale gezondheidscrisissen en van de actieve gestion d'une crise sanitaire internationale et de la préparation
voorbereiding van zulke potentiële crisissen verankert; dat dit active à la potentialité de ces crises ; que ce principe implique que
beginsel inhoudt dat, wanneer een ernstig risico hoogstwaarschijnlijk lorsqu'un risque grave présente une forte probabilité de se réaliser,
werkelijkheid zal worden, het aan de overheid is om dringende en il revient aux autorités publiques d'adopter des mesures urgentes et
voorlopige maatregelen te nemen; provisoires ;
Overwegende artikel 6, 1. c) van de Verordening (EU) 2016/679 van het Considérant l'article 6, 1. c) du Règlement (UE) 2016/679 du 27 avril
Europees Parlement en de Raad van 27 april 2016 betreffende de 2016 du Parlement européen et du Conseil relatif à la protection des
bescherming van natuurlijke personen in verband met de verwerking van personnes physiques à l'égard du traitement des données à caractère
persoonsgegevens en betreffende het vrije verkeer van die gegevens en personnel et à la libre circulation de ces données, et abrogeant la
tot intrekking van Richtlijn 95/46/EG; directive 95/46/CE ;
Overwegende de verklaring van de WHO omtrent de karakteristieken van Considérant la déclaration de l'OMS sur les caractéristiques du
het coronavirus COVID-19, in het bijzonder met betrekking tot de coronavirus COVID-19, en particulier sur sa forte contagiosité et son
besmettelijkheid en het sterfterisico; risque de mortalité ;
Overwegende de kwalificatie van het coronavirus COVID-19 als een Considérant la qualification par l'OMS du coronavirus COVID-19 comme
pandemie door de WHO op 11 maart 2020; une pandémie en date du 11 mars 2020 ;
Overwegende dat de WHO op 16 maart 2020 het hoogste dreigingsniveau Considérant que, en date du 16 mars 2020, l'OMS a relevé à son degré
heeft uitgeroepen aangaande de coronavirus COVID-19 die de maximum le niveau de la menace liée au coronavirus COVID-19 qui
wereldeconomie destabiliseert en zich snel verspreidt over de wereld; déstabilise l'économie mondiale et se propage rapidement à travers le
Overwegende de verklaring van de regionale directeur van de WHO voor monde ; Considérant la déclaration du directeur régional de l'OMS pour
Europa van 3 juni 2020, die stelt dat de overgang naar "een nieuw l'Europe du 3 juin 2020, qui énonce que la transition vers « une
normaal" dient te zijn gebaseerd op de principes van volksgezondheid, nouvelle normalité » doit se fonder sur les principes de santé
alsook op economische en maatschappelijke overwegingen, en dat de publique, ainsi que sur des considérations économiques et sociétales
besluitvormers op alle niveaus het leidende principe moeten volgen op et que les décideurs à tous les niveaux doivent suivre le principe
grond waarvan de overgang progressief en behoedzaam dient te gebeuren; directeur selon lequel la transition doit s'effectuer progressivement et prudemment ;
Overwegende de verspreiding van het coronavirus COVID-19 op Europees Considérant la propagation du coronavirus COVID-19 sur le territoire
grondgebied, en in België; dat het totale aantal besmettingen blijft européen, et en Belgique ; que le nombre total de contaminations
stijgen; continue à augmenter ;
Overwegende de urgentie en het risico voor de volksgezondheid die het Considérant l'urgence et le risque sanitaire que présente le
coronavirus COVID-19 met zich meebrengt voor de Belgische bevolking; coronavirus COVID-19 pour la population belge ;
Overwegende dat het coronavirus COVID-19 een infectieziekte is die Considérant que le coronavirus COVID-19 est une maladie infectieuse
meestal de longen en luchtwegen treft; qui touche généralement les poumons et les voies respiratoires ;
Overwegende dat het coronavirus COVID-19 zich via de lucht lijkt over te dragen van mens op mens; dat de overdracht van de ziekte lijkt plaats te vinden via alle mogelijke emissies via de mond en de neus; Overwegende het aantal besmettingsgevallen dat werd gedetecteerd en het aantal sterfgevallen dat zich heeft voorgedaan in België sinds 13 maart 2020; Overwegende het advies van de Hoge Raad voor de Zelfstandigen en de KMO van 22 april 2020; Overwegende dat het gevaar zich uitstrekt over het gehele nationale grondgebied; dat het van algemeen belang is dat er een coherentie bestaat bij het nemen van maatregelen voor de handhaving van de openbare orde, teneinde de efficiëntie ervan te maximaliseren; Overwegende dat, gezien wat voorafgaat, bepaalde bijeenkomsten in besloten of overdekte plaatsen, maar ook in open lucht, nog steeds een specifieke bedreiging vormen voor de volksgezondheid; Overwegende dat een politiemaatregel houdende een beperking en omkadering van samenscholingen van meer dan tien personen bijgevolg onontbeerlijk en proportioneel is; Overwegende dat de voormelde maatregel van dien aard is om, enerzijds, het aantal acute besmettingen te verminderen en er bijgevolg voor te zorgen dat de diensten van de intensieve zorg de zwaarst getroffen Considérant que le coronavirus COVID-19 semble se transmettre d'un individu à un autre, par voie aérienne ; que la transmission de la maladie semble s'opérer par tous les modes possibles d'émission par la bouche et le nez ; Considérant le nombre de cas d'infection détectés et de décès survenus en Belgique depuis le 13 mars 2020 ; Considérant l`avis du Conseil Supérieur des Indépendants et des PME du 22 avril 2020 ; Considérant que le danger s'est étendu à l'ensemble du territoire national ; qu'il est dans l'intérêt général qu'il existe une cohérence dans la prise des mesures pour maintenir l'ordre public, afin de maximaliser leur efficacité ; Considérant que, compte tenu de ce qui précède, certains rassemblements dans des lieux clos et couverts, mais également en plein air constituent encore un danger particulier pour la santé publique ; Considérant, par conséquent, qu'une mesure de police limitant et encadrant les rassemblements de plus de dix personnes est indispensable et proportionnée ; Considérant que la mesure précitée est de nature, d'une part, à diminuer le nombre de contaminations aigües et partant de permettre aux services de soins intensifs d'accueillir les patients gravement
patiënten in de beste omstandigheden kunnen ontvangen, en om, atteints dans les meilleures conditions possibles et, d'autre part, de
anderzijds, meer tijd te geven aan de wetenschappers om efficiënte donner aux chercheurs plus de temps pour trouver des traitements
behandelingen en vaccins te ontwikkelen; dat deze maatregel eveneens efficaces et mettre au point des vaccins ; qu'elle permet également de
de contact tracing kan vergemakkelijken; faciliter le contact tracing ;
Overwegende het verslag van 22 april 2020 van de GEES (Groep van Considérant le rapport du 22 avril 2020 du GEES (Groupe d'Experts en
Experts die belast zijn met de Exit Strategy) dat een gefaseerde charge de l'Exit Strategy) qui contient une approche par phase pour le
aanpak voor het geleidelijk afbouwen van de maatregelen bevat en dat
voornamelijk gebaseerd is op drie essentiële aspecten, met name het retrait progressif des mesures et qui se fonde principalement sur
dragen van een mondmasker, testing en tracing; dat het verslag een trois aspects essentiels, à savoir le port d'un masque, le testing et
evenwicht tracht te verzekeren tussen het behoud van de gezondheid, le tracing ; que le rapport vise à assurer un équilibre entre le
zij het fysiek of mentaal, het vervullen van de pedagogische maintien de la santé, qu'elle soit physique ou mentale, la réalisation
opdrachten op vlak van onderwijs en de heropstart van de economie; dat de missions pédagogiques dans le domaine de l'enseignement et la
de GEES is samengesteld uit deskundigen van verschillende vakgebieden, relance de l'économie ; que le GEES est composé d'experts de domaines
waaronder artsen, virologen en economen; variés, notamment des médecins, des virologues et des économistes ;
Overwegende de adviezen van de GEES en van CELEVAL; Considérant les avis du GEES et de CELEVAL ;
Overwegende het advies van de Hoge Gezondheidsraad van 9 juli 2020; Overwegende het Phoenixplan van Comeos voor een herstart van de handel; Overwegende de "Gids betreffende de opening van de handelszaken om de verspreiding van het COVID-19-virus tegen te gaan", ter beschikking gesteld op de website van de Federale Overheidsdienst Economie; Overwegende de "Gids om de verspreiding van COVID-19 op de werkplaats tegen te gaan", ter beschikking gesteld op de website van de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg; Overwegende de "Gids betreffende de opening van de horeca om de verspreiding van het COVID-19-virus tegen te gaan", ter beschikking gesteld op de website van de Federale Overheidsdienst Economie; Overwegende de protocollen bepaald door de bevoegde ministers in overleg met de betrokken sectoren; Overwegende dat de burgemeester, wanneer hij vaststelt dat er activiteiten worden uitgeoefend in strijd met dit ministerieel besluit of met toepasselijke protocollen, een bestuurlijke sluiting van de betrokken inrichting kan bevelen in het belang van de openbare gezondheid; Considérant l'avis du Conseil Supérieur de la Santé du 9 juillet 2020 ; Considérant le Plan Phénix vers un redémarrage du commerce de Comeos ; Considérant le « Guide relatif à l'ouverture des commerces en vue de lutter contre la propagation du COVID-19 », mis à disposition sur le site web du Service public fédéral Economie ; Considérant le « Guide générique en vue de lutter contre la propagation du COVID-19 au travail », mis à disposition sur le site web du Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale ; Considérant le « Guide relatif à l'ouverture de l'horeca pour prévenir la propagation du virus COVID-19 », disponible sur le site web du Service public fédéral Economie ; Considérant les protocoles déterminés par les ministres compétents en concertation avec les secteurs concernés ; Considérant que le bourgmestre, lorsqu'il constate que des activités sont exercées en violation du présent arrêté ministériel ou des protocoles applicables, peut ordonner une fermeture administrative de l'établissement concerné dans l'intérêt de la santé publique ;
Overwegende het koninklijk besluit van 22 mei 2019 betreffende de Considérant l'arrêté royal du 22 mai 2019 relatif à la planification
noodplanning en het beheer van noodsituaties op het gemeentelijk en d'urgence et la gestion de situations d'urgence à l'échelon communal
provinciaal niveau en betreffende de rol van de burgemeesters en de et provincial et au rôle des bourgmestres et des gouverneurs de
provinciegouverneurs in geval van crisisgebeurtenissen en -situaties province en cas d'événements et de situations de crise nécessitant une
die een coördinatie of een beheer op nationaal niveau vereisen; coordination ou une gestion à l'échelon national ;
Overwegende het ministerieel besluit van 13 maart 2020 houdende de Considérant l'arrêté ministériel du 13 mars 2020 portant le
afkondiging van de federale fase betreffende de coördinatie en het déclenchement de la phase fédérale concernant la coordination et la
beheer van de crisis coronavirus COVID-19; gestion de la crise coronavirus COVID-19 ;
Overwegende de wet van 4 augustus 1996 betreffende het welzijn van de Considérant la loi du 4 août 1996 relative au bien-être des
werknemers bij de uitvoering van hun werk, en de uitvoeringsbesluiten; travailleurs lors de l'exécution de leur travail, ainsi que les arrêtés d'exécution ;
Overwegende het overleg in het Overlegcomité; Considérant la concertation en Comité de concertation ;
Overwegende dat het reproductiegetal R op 20 augustus 2020 wordt Considérant que le taux de reproduction R est à la date du 20 août
geschat op 0,943 voor België, met een nationaal gemiddelde van 70 2020 estimé à 0,943 pour la Belgique, avec une moyenne nationale de 70
positief geteste inwoners per 100 000 inwoners over een periode van 14 habitants testés positifs par 100 000 habitants au cours d'une période
dagen volgens de cijfers van het Europees Centrum voor Ziektepreventie de 14 jours selon les chiffres du Centre Européen de Prévention et de
en-Bestrijding; dat het virus dus nog steeds circuleert, hoewel minder Contrôle des Maladies ; que le virus circule donc toujours, bien que
sterk dan 1 à 2 weken geleden; moins fortement qu'il y a une ou deux semaines ;
Overwegende dat het CELEVAL-rapport van 18 augustus 2020 vaststelt dat Considérant que le rapport CELEVAL du 18 août 2020 constate que la
de verspreiding van het virus op nationaal niveau tekenen van vertraging vertoont maar dat er verschillen worden waargenomen tussen provincies en binnen de provincies zelf en dat de situatie in de grootstedelijke gebieden in het bijzonder zorgwekkend is; Overwegende dat er momenteel dus een trend merkbaar is waarbij de gezondheidssituatie zich stabiliseert en zelfs verbetert; dat bepaalde maatregelen bijgevolg opnieuw kunnen worden versoepeld; Overwegende dat het echter het geheel van de maatregelen is dat heeft toegelaten de cijfers te stabiliseren; dat een deel daarvan dan ook moet worden verlengd; Overwegende dat de huidige epidemiologische situatie nog steeds een drastische beperking van de sociale contacten vereist; dat de sociale bubbel waarmee men nauwere contacten mag hebben dan ook beperkt blijft tot steeds dezelfde vijf personen en dat privé-samenscholingen beperkt blijven tot tien personen; Overwegende dat deze situatie ook nog steeds een beperking noodzakelijk maakt van het maximaal aantal personen dat mag deelnemen aan bepaalde samenscholingen; dat dit maximaal aantal echter naar boven kan worden bijgesteld voor enkele daarvan, in het licht van de propagation du virus montre des signes de ralentissement au niveau national mais que des différences sont observées entre les provinces ou au sein des provinces elles-mêmes et que la situation des grandes villes est particulièrement préoccupante ; Considérant que l'on perçoit donc actuellement une tendance à la stabilisation voire à l'amélioration de la situation sanitaire ; que certaines mesures peuvent dès lors de nouveau être assouplies ; Considérant que ce sont toutefois bien l'ensemble des mesures actuelles qui ont permis de stabiliser les chiffres ; qu'une partie d'entre elles doivent par conséquent être prolongées ; Considérant que la situation épidémiologique actuelle nécessite toujours de limiter les contacts sociaux de façon drastique ; que dès lors la bulle sociale avec laquelle des contacts rapprochés sont autorisés reste réduite à cinq personnes, toujours les mêmes et que les rassemblements privés restent limités à dix personnes ; Considérant que cette situation nécessite également toujours de limiter le nombre maximal de personnes autorisées à participer à certains rassemblements; que ce nombre maximal peut toutefois être revu à la hausse pour plusieurs d'entre eux, au vu de la stabilisation
stabilisatie van de cijfers; dat de experten er reeds meerdere keren des chiffres ; que les experts ont rappelé à plusieurs reprises que le
aan hebben herinnerd dat dansen in dit kader een zeer groot risico op fait de danser dans ce cadre implique un risque très important de
overdracht van het virus met zich meebrengt; dat dansen bijgevolg transmission du virus ; que la danse reste par conséquent interdite
verboden blijft in de inrichtingen van de horecasector, en tijdens dans les établissements du secteur de l'horeca, et lors de certains
bepaalde soorten toegelaten evenementen; types d'événements autorisés ;
Overwegende dat het piekmoment van de koopjesperiode voorbij is en dat Considérant que le pic de la période des soldes est passé et que
CELEVAL aanbeveelt om opnieuw toe te laten te winkelen in het CELEVAL recommande d'à nouveau autoriser de faire ses achats
gezelschap van één andere persoon; accompagné d'une autre personne ;
Overwegende dat de organisatoren van handelsbeurzen, met inbegrip van Considérant que les organisateurs de foires commerciales, en ce
salons, hun activiteiten vanaf 1 september 2020 kunnen uitoefenen compris les salons, peuvent à partir du 1er septembre 2020 exercer
overeenkomstig het protocol bepaald door de bevoegde minister in leurs activités conformément au protocole déterminé par le ministre
overleg met de sector; dat deze organisatoren in het bijzonder compétent en concertation avec le secteur ; que ces organisateurs
maatregelen dienen te nemen om de menigtes onder controle te houden; doivent prendre en particulier des mesures de contrôle des foules ;
Overwegende dat nog steeds een beroep wordt gedaan op het Considérant qu'il est toujours fait appel au sens des responsabilités
verantwoordelijkheidsgevoel en de geest van solidariteit van elke et à l'esprit de solidarité de chaque citoyen afin de respecter la
burger om de social distancing na te leven en om alle distanciation sociale et de mettre en oeuvre toutes les
gezondheidsaanbevelingen toe te passen; recommandations en matière de santé ;
Overwegende dat het dragen van een mondmasker of van elk ander Considérant que le port d'un masque ou de toute autre alternative en
alternatief in stof een belangrijke rol speelt in de strategie om de tissu joue un rôle important dans la stratégie de retrait progressif
maatregelen geleidelijk aan af te bouwen; dat het dragen van des mesures ; que le port du masque est dès lors recommandé à la
mondmaskers dan ook wordt aanbevolen aan de bevolking voor elke population pour toute situation où les règles de distanciation sociale
situatie waarin de regels van social distancing niet kunnen worden ne peuvent être respectées afin d'éviter la poursuite de la
nageleefd, om verdere verspreiding van het virus tegen te gaan; dat propagation du virus ; qu'il est obligatoire dans certains
het verplicht is in bepaalde inrichtingen en bepaalde specifieke situaties; dat het alleen voor de strikt noodzakelijke tijd mag worden afgezet, met name om te drinken en te eten, om de neus te snuiten of om te liplezen voor doven en slechthorenden; dat het louter gebruik van een mondmasker echter niet volstaat en dat het steeds gepaard moet gaan met de andere preventiemaatregelen; dat de social distancing de belangrijkste en prioritaire preventiemaatregel blijft; Overwegende dat de hygiënemaatregelen essentieel blijven; Overwegende dat buitenactiviteiten waar mogelijk de voorkeur krijgen; dat, indien dit niet mogelijk is, de ruimtes voldoende moeten worden verlucht; Overwegende dat het nodig is dat bijkomende voorzorgsmaatregelen worden genomen voor wat betreft mensen die tot een risicogroep behoren; Overwegende dat, hoewel de meerderheid van de activiteiten opnieuw is toegelaten, het evenwel noodzakelijk is om bijzondere aandacht te besteden aan activiteiten die een aanzienlijk risico op verspreiding van het virus met zich meebrengen en om activiteiten te blijven verbieden die te nauwe contacten tussen individuen impliceren en/of een groot aantal personen samenbrengen; Overwegende dat de gezondheidssituatie op regelmatige basis wordt geëvalueerd; dat dit betekent dat een terugkeer naar striktere maatregelen nooit is uitgesloten; Overwegende de dringende noodzakelijkheid, établissements et certaines situations spécifiques ; qu'il ne peut être ôté que le temps strictement nécessaire, notamment lors de la consommation de boissons et de nourriture, pour se moucher le nez ou à des fins de lecture labiale pour les sourds et malentendants ; que l'usage d'un masque seul ne suffit toutefois pas et qu'il doit toujours être accompagné par les autres mesures de prévention ; que la distanciation sociale reste la mesure de prévention principale et prioritaire ; Considérant que les mesures d'hygiène restent indispensables ; Considérant que les activités en extérieur doivent être, dans la mesure du possible, privilégiées ; que lorsque ce n'est pas possible, les pièces doivent être suffisamment aérées ; Considérant qu'il est nécessaire de prendre des précautions supplémentaires en ce qui concerne les personnes appartenant à un groupe à risque ; Considérant que, bien que la plupart des activités sont à nouveau autorisées, il est toutefois nécessaire de porter une attention particulière à celles qui comportent un risque important de propagation du virus et de continuer à interdire celles qui impliquent des contacts trop rapprochés entre les individus et/ou rassemblent un grand nombre de personnes ; Considérant que la situation sanitaire est évaluée régulièrement ; que cela signifie qu'un retour à des mesures plus strictes n'est jamais exclu ; Considérant l'urgence,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Artikel 1 van het ministerieel besluit van 30 juni 2020

Article 1er.L'article 1er de l'arrêté ministériel du 30 juin 2020

houdende dringende maatregelen om de verspreiding van het coronavirus portant des mesures d'urgence pour limiter la propagation du
COVID-19 te beperken, wordt aangevuld met de bepalingen onder 7° en coronavirus COVID-19 est complété par un 7 ° et un 8° rédigés comme
8°, luidende : suit :
"7° "gebruiker": iedere natuurlijke persoon of rechtspersoon bij wie « 7° « utilisateur » : chaque personne physique ou morale auprès de
of voor wie door personen bedoeld in artikel 2bis rechtstreeks of in laquelle ou pour laquelle sont occupés, directement ou en
onderaanneming werkzaamheden worden verricht; sous-traitance, des personnes visées à l'article 2bis ;
8° "grensarbeider": een werknemer die arbeid in loondienst verricht in 8° « travailleur frontalier » : tout travailleur qui exerce une
een Lidstaat maar in een andere Lidstaat zijn woonplaats heeft activité salariée dans un Etat membre et réside dans un autre Etat
waarnaar die werknemer in de regel dagelijks of ten minste éénmaal per membre, où ce travailleur retourne en principe chaque jour ou au moins
week terugkeert." une fois par semaine. »

Art. 2.Aan het ministerieel besluit van 30 juni 2020 houdende

Art. 2.L'arrêté ministériel du 30 juin 2020 portant des mesures

dringende maatregelen om de verspreiding van het coronavirus COVID-19 d'urgence pour limiter la propagation du coronavirus COVID-19 est
te beperken, wordt een artikel 2bis toegevoegd, dat luidt als volgt: complété par un article 2bis, rédigé comme suit :
" § 1. Iedere werkgever of gebruiker die tijdelijk beroep doet op een « § 1er. Chaque employeur ou utilisateur qui fait temporairement appel
à un travailleur salarié ou à un travailleur indépendant vivant ou
in het buitenland wonende of verblijvende werknemer of zelfstandige résidant à l'étranger pour effectuer en Belgique des activités dans
voor het uitvoeren van werkzaamheden in België in de sectoren bouw, les secteurs de la construction, du nettoyage, de l'agriculture et de
schoonmaak en land- en tuinbouw bedoeld in artikel 20, § 2, van het l'horticulture visées à l'article 20, § 2, de l'arrêté royal n° 1 du
koninklijk besluit nr. 1 van 29 december 1992 met betrekking tot de 29 décembre 1992 relatif aux mesures tendant à assurer le paiement de
regeling voor de voldoening van de belasting over de toegevoegde la taxe sur la valeur ajoutée et à l'article 1, 1°, de l'arrêté royal
waarde en in artikel 1, 1° van het koninklijk besluit nr. 22 van 15 n° 22 du 15 septembre 1970 relatif au régime particulier applicable
september 1970, met betrekking tot de bijzondere regeling voor aux exploitants agricoles en matière de taxe sur la valeur ajoutée
landbouwondernemers inzake belasting over de toegevoegde waarde alsook ainsi que des activités dans le secteur de la viande visées à
activiteiten in de vleessector bedoeld in artikel 2 van het koninklijk l'article 2 de l'arrêté royal du 27 décembre 2007 portant exécution de
besluit van 27 december 2007 tot uitvoering van het artikel 53 van het l'article 53 du Code du recouvrement amiable et forcé des créances
Wetboek van de minnelijke en gedwongen invordering van fiscale en
niet-fiscale schuldvorderingen en van de artikelen 12, 30bis en 30ter fiscales et non fiscales et des articles 12, 30bis et 30ter de la loi
van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant
december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders la sécurité sociale des travailleurs et de l'article 6ter de la loi du
en van artikel 6ter van de wet van 4 augustus 1996 betreffende het 4 août 1996 relative au bien-être des travailleurs lors de l'exécution
welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun werk, met
uitzondering van de natuurlijke persoon bij wie of voor wie de de leur travail, à l'exception de la personne physique auprès de
werkzaamheden voor strikt persoonlijke doeleinden geschieden, is laquelle ou pour laquelle le travail s'effectue à des fins strictement
verplicht om, vanaf het begin van de werkzaamheden tot en met de privées, tient à jour, du début de travail jusqu'au quatorzième jour
veertiende dag na het einde ervan, een geactualiseerd register bij te inclus après la fin de celui-ci, un registre comportant les données
houden met volgende gegevens : suivantes:
1° volgende identificatiegegevens van de in het buitenland wonende of 1° les données d'identification du travailleur salarié ou du
verblijvende werknemer of zelfstandige: travailleur indépendant vivant ou résidant à l'étranger :
- de naam en voornamen; - le nom et les prénoms ;
- de geboortedatum; - la date de naissance ;
- het identificatienummer bedoeld in artikel 8, § 1, van de wet van 15 - le numéro d'identification visé à l'article 8, § 1er, de la loi du
januari 1990 houdende oprichting en organisatie van een Kruispuntbank 15 janvier 1990 relative à l'institution et à l'organisation d'une
van de sociale zekerheid; 2° de verblijfplaats van de werknemer of zelfstandige gedurende zijn werkzaamheden in België; 3° het telefoonnummer waarop de werknemer of zelfstandige kan worden gecontacteerd; 4° in voorkomend geval, de aanduiding van de personen waarmee de werknemer of zelfstandige tijdens zijn werkzaamheden in België samenwerkt. De verplichting tot registratie bedoeld in deze paragraaf is niet van toepassing op de tewerkstelling van grensarbeiders en geldt evenmin wanneer het verblijf van de in het buitenland wonende of verblijvende Banque-carrefour de la sécurité sociale ; 2° le lieu de résidence du travailleur salarié ou du travailleur indépendant durant ses travaux en Belgique ; 3° le numéro de téléphone, auquel le travailleur salarié ou le travailleur indépendant peut être contacté ; 4° le cas échéant, l'indication des personnes avec lesquelles le travailleur salarié ou le travailleur indépendant travaille lors de son travail en Belgique. L'obligation d'enregistrement visée au présent paragraphe ne vaut pas pour l'emploi de travailleurs frontaliers et ne s'applique pas non plus lorsque le séjour en Belgique d'un travailleur salarié ou d'un travailleur indépendant vivant ou résidant à l'étranger n'excède pas
werknemer of zelfstandige in België minder dan 48 uur duurt. 48 heures.
De gegevens bedoeld in het eerste lid mogen enkel worden gebruikt voor Les données visées à l'alinéa 1er ne peuvent être utilisées à d'autre
de doeleinden van de strijd tegen de verspreiding van het coronavirus COVID-19, met inbegrip van het opsporen en onderzoeken van clusters en collectiviteiten op eenzelfde adres. De gegevens bedoeld in het eerste lid moeten worden vernietigd na veertien kalenderdagen te rekenen vanaf de datum van het einde van de betreffende werkzaamheden. Het register bedoeld in het eerste lid wordt ter beschikking gehouden van alle diensten en instellingen die belast zijn met de strijd tegen de verspreiding van het coronavirus COVID-19, alsook van alle diensten en instellingen belast met het toezicht op de naleving van de verplichtingen opgelegd in het raam van de dringende maatregelen om de fins que la lutte contre la propagation du coronavirus COVID-19, y compris le traçage et le suivi de clusters et collectivités situés à la même adresse. Les données visées à l'alinéa 1er doivent être détruites après quatorze jours calendrier à compter de la date de la fin du travail concerné. Le registre visé à l'alinéa 1er est tenu à la disposition de tous les services et institutions chargés de la lutte contre la propagation du coronavirus COVID-19 ainsi que des services et institutions chargés de surveiller le respect des obligations prévues dans le cadre des
verspreiding van het coronavirus COVID-19 te beperken. mesures d'urgence prises pour limiter la propagation du coronavirus
§ 2. Indien de in het buitenland wonende of verblijvende werknemer of COVID-19. § 2. Lorsque le travailleur salarié ou le travailleur indépendant
zelfstandige ertoe gehouden is het Passenger Locator Form bedoeld in vivant ou résidant à l'étranger est tenu de compléter le Passenger
artikel 18 in te vullen, dan dient de werkgever of gebruiker die Locator Form visé à l'article 18, l'employeur ou l'utilisateur qui
tijdelijk op hem een beroep doet voor de uitvoering van werkzaamheden fait temporairement appel à lui pour effectuer en Belgique des
in de sectoren bouw, land- en tuinbouw en schoonmaak bedoeld in activités dans les secteurs de la construction, de l'agriculture, de
artikel 20, § 2, van het voornoemd koninklijk besluit nr. 1 van 29 l'horticulture et du nettoyage visées à l'article 20, § 2, de l'arrêté
december 1992 en in artikel 1, 1° van het voornoemd koninklijk besluit royal n° 1 précité du 29 décembre 1992 et à l'article 1, 1°, de
nr. 22 van 15 september 1970 of activiteiten in de vleessector bedoeld l'arrêté royal n° 22 précité du 15 septembre 1970, ou des activités
in artikel 2 van het voornoemd koninklijk besluit van 27 december 2007 dans le secteur de la viande visées à l'article 2 de l'arrêté royal
in België, met uitzondering van de natuurlijke persoon bij wie of voor précité du 27 décembre 2007, à l'exception de la personne physique
wie de werkzaamheden voor strikt persoonlijke doeleinden geschieden, auprès de laquelle ou pour laquelle le travail s'effectue à des fins
vóór de aanvang van de werkzaamheden na te gaan of het Passenger strictement privées, est tenu de vérifier avant le début du travail si
Locator Form effectief werd ingevuld. le Passenger Locator Form a effectivement été complété.
Bij gebrek aan bewijs dat dit formulier werd ingevuld, dient de En l'absence de la preuve que ledit formulaire a été rempli,
werkgever of gebruiker erover te waken dat het Passenger Locator Form l'employeur ou l'utilisateur veille à ce que le Passenger Locator Form
ingevuld is uiterlijk op het moment waarop de in het buitenland soit complété au plus tard ou moment où le travailleur salarié ou le
wonende of verblijvende werknemer of zelfstandige de werkzaamheden in travailleur indépendant vivant ou résidant à l'étranger commence à
België aanvat." travailler en Belgique. »

Art. 3.Artikel 4, lid 2 van het ministerieel besluit van 30 juni 2020

Art. 3.L'article 4, alinéa 2 de l'arrêté ministériel du 30 juin 2020

portant des mesures d'urgence pour limiter la propagation du
houdende dringende maatregelen om de verspreiding van het coronavirus coronavirus COVID-19 est complété par un 9° rédigé comme suit :
COVID-19 te beperken, wordt aangevuld met de bepaling onder 9°, « 9° l'organisateur de la foire commerciale, à partir du 1er septembre
luidende : 2020 :
" 9° de organisator van de handelsbeurs, vanaf 1 september 2020: - prend les mesures nécessaires de contrôle des foules, tant à
- neemt de nodige maatregelen om de menigtes onder controle te houden, l'intérieur qu'à l'extérieur des bâtiments, en ce compris sur le parking ;
zowel binnen als buiten de gebouwen, met inbegrip van de parking; - met en place un système de billetterie en ligne ou par téléphone ;
- voert een online of telefonisch ticketsysteem in; - n'accueille pas plus d'un visiteur par 10m2. »
- ontvangt niet meer dan één bezoeker per 10m2."

Art. 4.Artikel 7 van het ministerieel besluit van 30 juni 2020

Art. 4.L'article 7 de l'arrêté ministériel du 30 juin 2020 portant

houdende dringende maatregelen om de verspreiding van het coronavirus des mesures d'urgence pour limiter la propagation du coronavirus
COVID-19 te beperken, wordt vervangen als volgt: COVID-19 est remplacé par ce qui suit :
"In de winkelcentra gelden bij het ontvangen van klanten minstens de « Dans les centres commerciaux, au moins les modalités spécifiques
volgende specifieke modaliteiten: suivantes s'appliquent à l'accueil des clients :
1° één klant per 10 m2 wordt toegelaten; 1° un client est autorisé par 10 m2 ;
2° het winkelcentrum stelt middelen om de noodzakelijke handhygiëne te voorzien ter beschikking van het personeel en de klanten bij de in- en uitgang; 3° het winkelcentrum vergemakkelijkt het behoud van een afstand van 1,5 meter middels het aanbrengen van markeringen op de grond en/of signalisaties; 4° er wordt ofwel individueel gewinkeld, ofwel, behoudens andersluidende beslissing van de uitbater van het winkelcentrum, in het gezelschap van één persoon, en dit met naleving van de afstand van 1,5 meter indien deze persoon niet behoort tot hetzelfde huishouden of tot de vijf personen bedoeld in artikel 20; 5° in afwijking van 4°, mogen een of twee volwassenen de minderjarigen die onder hetzelfde dak wonen of een persoon die nood heeft aan begeleiding, vergezellen." 2° le centre commercial met à disposition du personnel et des clients les produits nécessaires à l'hygiène des mains à l'entrée et à la sortie ; 3° le centre commercial facilite le maintien d'une distance de 1,5 mètre par des marquages au sol et/ou des signalisations ; 4° les courses sont effectuées soit seul, soit sauf décision contraire de l'exploitant du centre commercial, en compagnie d'une personne et ce, dans le respect de la distance de 1,5 mètre si celle-ci ne fait pas partie du même ménage ou des cinq personnes visées à l'article 20 ; 5° par dérogation au 4°, un ou deux adultes peuvent accompagner les mineurs vivant sous le même toit ou une personne ayant besoin d'une assistance. »

Art. 5.Artikel 8 van het ministerieel besluit van 30 juni 2020

Art. 5.L'article 8 de l'arrêté ministériel du 30 juin 2020 portant

houdende dringende maatregelen om de verspreiding van het coronavirus des mesures d'urgence pour limiter la propagation du coronavirus
COVID-19 te beperken, wordt vervangen als volgt: COVID-19 est remplacé par ce qui suit :
" § 1. Winkels mogen open blijven volgens de gebruikelijke dagen en « § 1er. Les magasins peuvent rester ouverts aux jours et heures
uren. habituels.
Nachtwinkels mogen geopend blijven vanaf het gebruikelijke openingsuur Les magasins de nuit peuvent rester ouverts à partir de leur heure
tot 22.00 uur. d'ouverture habituelle jusqu'à 22 heures.
§ 2. Er wordt ofwel individueel gewinkeld, ofwel, behoudens § 2. Les achats sont effectués soit seul, soit, sauf décision
andersluidende beslissing van de uitbater van de winkel, in het contraire de l'exploitant du magasin, en compagnie d'une personne et
gezelschap van één persoon, en dit met naleving van de afstand van 1,5 ce, dans le respect de la distance de 1,5 mètre si celle-ci ne fait
meter indien deze persoon niet behoort tot hetzelfde huishouden of tot de vijf personen bedoeld in artikel 20. pas partie du même ménage ou des cinq personnes visées à l'article 20.
§ 3. In afwijking van paragraaf 2, mogen een of twee volwassenen de § 3. Par dérogation au paragraphe 2, un ou deux adultes peuvent
minderjarigen die onder hetzelfde dak wonen of een persoon die nood accompagner les mineurs vivant sous le même toit ou une personne ayant
heeft aan begeleiding, vergezellen." besoin d'une assistance. »

Art. 6.Artikel 10 van het ministerieel besluit van 30 juni 2020

Art. 6.L'article 10 de l'arrêté ministériel du 30 juin 2020 portant

houdende dringende maatregelen om de verspreiding van het coronavirus des mesures d'urgence pour limiter la propagation du coronavirus
COVID-19 te beperken, wordt vervangen als volgt: COVID-19 est remplacé par ce qui suit :
"De bevoegde gemeentelijke overheid kan de markten, met inbegrip van « Les autorités communales compétentes peuvent autoriser des marchés,
de brocante- of rommelmarkten, en de kermissen toelaten onder de en ce compris les brocantes et les marchés aux puces, et des fêtes
volgende modaliteiten: foraines selon les modalités suivantes :
1° het maximum aantal bezoekers dat wordt toegelaten op een markt, 1° le nombre maximum de visiteurs autorisés dans un marché, les
jaarmarkten uitgezonderd, bedraagt 1 bezoeker per 1,5 lopende meter marchés annuels non-compris, s'élève à un visiteur par 1,5 mètre
aan het kraam; courant d'étal ;
2° het maximum aantal bezoekers dat wordt toegelaten op een kermis of 2° le nombre maximum de visiteurs autorisés dans une fête foraine ou
op een jaarmarkt, bedraagt 200 tot en met 31 augustus 2020 en 400 dans un marché annuel, s'élève à 200 jusqu'au 31 août 2020 inclus et
vanaf 1 september 2020; 400 à partir du 1er septembre 2020 ;
3° de markt- en kermiskramers en hun personeel zijn tijdens het 3° les marchands, les forains et leur personnel sont pour la durée
uitbaten van een kraam verplicht om de mond en de neus te bedekken met d'exploitation d'un étal tenus de se couvrir la bouche et le nez avec
een masker, elk ander alternatief in stof of, wanneer dit niet un masque, toute autre alternative en tissu ou, lorsque cela n'est pas
mogelijk is omwille van medische redenen, met een gelaatsscherm; possible pour des raisons médicales, avec un écran facial ;
4° de bevoegde gemeentelijke overheid stelt middelen om de 4° les autorités communales compétentes mettent à disposition les
noodzakelijke handhygiëne te voorzien ter beschikking bij de in- en produits nécessaires à l'hygiène des mains, aux entrées et sorties du
uitgangen van de markt of de kermis; marché ou de la fête foraine ;
5° de markt- en kermiskramers stellen middelen om de noodzakelijke 5° les marchands et les forains mettent à la disposition de leur
handhygiëne te voorzien ter beschikking van hun personeel en hun personnel et de leurs clients les produits nécessaires à l'hygiène des
klanten; mains;
6° de markt- en kermiskramers mogen voor consumptie ter plaatse voeding en dranken aanbieden met naleving van de modaliteiten voorzien door artikel 5; 7° er wordt een organisatie of een systeem ingevoerd om te controleren hoeveel klanten er op de markt of de kermis aanwezig zijn; 8° er wordt een éénrichtingsverkeersplan opgesteld, met afzonderlijke toe- en uitgangen tot en van de markt of de kermis, tenzij er in uitzonderlijke omstandigheden een gemotiveerde afwijking wordt toegestaan door de bevoegde lokale overheid, die een alternatieve oplossing bepaalt. 9° er wordt op de markt ofwel individueel gewinkeld, ofwel, behoudens 6° les marchands et les forains peuvent proposer à la consommation sur place de la nourriture ou des boissons dans le respect des modalités prévues par l'article 5 ; 7° une organisation ou un système permettant de vérifier combien de clients sont présents sur le marché ou la fête foraine est mis en place ; 8° un plan de circulation à sens unique est élaboré, avec des entrées et des sorties distinctes sur le marché ou la fête foraine, sauf dérogation motivée accordée en cas de circonstance exceptionnelle par les autorités locales compétentes qui déterminent une solution alternative. 9° les courses sur le marché sont effectuées soit seul, soit, sauf
andersluidende beslissing van de bevoegde gemeentelijke overheid, in décision contraire de l'autorité communale compétente, en compagnie
het gezelschap van één persoon, en dit met naleving van de afstand van d'une personne et ce, dans le respect de la distance de 1,5 mètre si
1,5 meter indien deze persoon niet behoort tot hetzelfde huishouden of celle-ci ne fait pas partie du même ménage ou des cinq personnes
tot de vijf personen bedoeld in artikel 20; visées à l'article 20 ;
10° in afwijking van 9°, mogen een of twee volwassenen de 10° par dérogation au 9°, un ou deux adultes peuvent accompagner les
minderjarigen die onder hetzelfde dak wonen of een persoon die nood mineurs vivant sous le même toit ou une personne ayant besoin d'une
heeft aan begeleiding, vergezellen. assistance.
Onverminderd artikel 4 en onverminderd de opdrachten van de hulp- en Sans préjudice de l'article 4 et sans préjudice des missions des
interventiediensten, wordt de toegang tot de markten en de kermissen services de secours et d'intervention, l'accès aux marchés et aux
door de bevoegde gemeentelijke overheid op dusdanige wijze fêtes foraines est organisé par les autorités communales compétentes,
georganiseerd, zodat de regels van de social distancing kunnen worden de manière à respecter les règles de distanciation sociale, en
gerespecteerd, in het bijzonder het behoud van een afstand van 1,5 particulier le maintien d'une distance de 1,5 mètre entre chaque
meter tussen elke persoon, evenals de passende preventiemaatregelen personne, ainsi que les mesures de prévention appropriées, qui sont au
die minstens gelijkwaardig zijn aan deze van de "Generieke gids moins équivalentes à celles du « Guide générique relatif à l'ouverture
betreffende de opening van de handelszaken om de verspreiding van het des commerces pour prévenir la propagation du virus COVID-19 ».
COVID-19-virus tegen te gaan".

Art. 7.Artikel 11 van het ministerieel besluit van 30 juni 2020

Art. 7.L'article 11 de l'arrêté ministériel du 30 juin 2020 portant

houdende dringende maatregelen om de verspreiding van het coronavirus des mesures d'urgence pour limiter la propagation du coronavirus
COVID-19 te beperken, wordt vervangen als volgt: COVID-19 est remplacé par ce qui suit :
" § 1. Behoudens andersluidende bepaling voorzien door dit besluit, « § 1er. Sauf disposition contraire prévue par le présent arrêté, les
zijn samenscholingen van meer dan 10 personen, kinderen jonger dan 12 rassemblements de plus de 10 personnes, les enfants de moins de 12 ans
jaar niet meegeteld, enkel toegelaten onder de voorwaarden voorzien en non-compris, sont uniquement autorisés dans les conditions prévues et
voor de activiteiten toegelaten door dit artikel. Onder pour les activités autorisées par le présent article. Sous «
"samenscholingen" worden ook recepties en banketten met privékarakter rassemblements » l'on entend également les réceptions et banquets à
verstaan. caractère privé.
§ 2. Een maximum van 50 personen mag de volgende activiteiten § 2. Un maximum de 50 personnes peut assister aux activités suivantes
bijwonen: :
1° de activiteiten in georganiseerd verband, in het bijzonder door een 1° les activités dans un contexte organisé, en particulier par un club
club of vereniging, steeds in aanwezigheid van een meerderjarige ou une association, toujours en présence d'un entraîneur, encadrant ou
trainer, begeleider of toezichter; superviseur majeur ;
2° de zomerkampen en -stages met naleving van de regels voorzien in 2° les camps et les stages d'été dans le respect des règles prévues à
artikel 15; l'article 15 ;
3° de recepties die plaatsvinden na uitvaarten, met naleving van de 3° les réceptions se déroulant après les funérailles, dans le respect
regels voorzien in artikel 5. des règles prévues à l'article 5.
§ 3. Een maximum van 200 personen mag de volgende activiteiten § 3. Un maximum de 200 personnes peut assister aux activités suivantes
bijwonen: :
1° burgerlijke huwelijken; 1° les mariages civils ;
2° begrafenissen en crematies, andere dan de activiteiten bedoeld in 2° les enterrements et les crémations, autres que les activités visées
3°, zonder de mogelijkheid van blootstelling van het lichaam; au 3°, sans possibilité d'exposition du corps ;
3° de collectieve uitoefening van de eredienst en de collectieve 3° l'exercice collectif du culte et l'exercice collectif de
uitoefening van de niet-confessionele morele dienstverlening, alsook l'assistance morale non confessionnelle, ainsi que les activités au
de activiteiten binnen een filosofisch-levensbeschouwelijke sein d'une association philosophique-non-confessionnelle, dans le
vereniging, met naleving van de regels voorzien door artikel 14. respect des règles prévues à l'article 14.
§ 4. Een publiek van maximum 200 personen mag evenementen, § 4. Un public de maximum 200 personnes peut assister à des
voorstellingen, gezeten recepties en banketten toegankelijk voor het événements, représentations, réceptions et banquets assis accessibles
publiek, lessen in auditoria en wedstrijden bijwonen, voor zover deze au public, des cours en auditoire et compétitions, pour autant qu'ils
binnen worden georganiseerd met naleving van de modaliteiten voorzien soient organisés en intérieur, dans le respect des modalités prévues
in artikel 4, lid 2, of in het toepasselijke protocol, en onverminderd par l'article 4, alinéa 2 ou par le protocole applicable, et sans
artikel 5. préjudice de l'article 5.
Een publiek van maximum 400 personen mag evenementen, voorstellingen, Un public de maximum 400 personnes peut assister à des événements,
gezeten recepties en banketten toegankelijk voor het publiek, en représentations, réceptions et banquets assis accessibles au public,
wedstrijden bijwonen, voor zover deze buiten worden georganiseerd met et compétitions, pour autant qu'ils soient organisés en extérieur,
naleving van de modaliteiten voorzien in artikel 4, lid 2, of in het dans le respect des modalités prévues par l'article 4, alinéa 2 ou par
toepasselijke protocol, en onverminderd artikel 5. le protocole applicable, et sans préjudice de l'article 5.
Wanneer een evenement, voorstelling, gezeten receptie of banket Lorsqu'un événement, une représentation, une réception ou un banquet
toegankelijk voor het publiek, of wedstrijd wordt georganiseerd op de assis accessibles au public, ou une compétition est organisé sur la
openbare weg, is de voorafgaande toelating van de bevoegde voie publique, l'autorisation préalable des autorités communales
gemeentelijke overheid overeenkomstig artikel 13 vereist. compétentes conformément à l'article 13 est requise.
§ 5. Een maximum van 400 deelnemers mag statische betogingen bijwonen § 5. Un maximum de 400 participants peut assister à des manifestations
die plaatsvinden op de openbare weg, waar de social distancing kan statiques qui se déroulent sur la voie publique, où la distanciation
worden gerespecteerd, en die voorafgaand werden toegelaten door de sociale peut être respectée, et qui ont été préalablement autorisées
bevoegde gemeentelijke overheid overeenkomstig artikel 13. par les autorités communales compétentes conformément à l'article 13.
§ 6. Onverminderd een eventueel protocol en onverminderd de § 6. Sans préjudice d'un éventuel protocole et sans préjudice des
richtlijnen en/of beperkingen bepaald door de bevoegde gemeentelijke directives et/ou des limitations déterminées par l'autorité communale
overheid, mag eenieder deelnemen aan sportieve wedstrijden. compétente, toute personne peut participer aux compétitions sportives.
Wanneer een sportieve wedstrijd wordt georganiseerd voor meer dan 200 Lorsqu'une compétition sportive est organisée pour plus de 200
deelnemers of op de openbare weg, is de voorafgaande toelating van de participants ou sur la voie publique, l'autorisation préalable des
bevoegde gemeentelijke overheid overeenkomstig artikel 13 vereist." autorités communales compétentes conformément à l'article 13 est requise. »

Art. 8.Aan het ministerieel besluit van 30 juni 2020 houdende

Art. 8.L'arrêté ministériel du 30 juin 2020 portant des mesures

dringende maatregelen om de verspreiding van het coronavirus COVID-19 d'urgence pour limiter la propagation du coronavirus COVID-19 est
te beperken, wordt een artikel 12 toegevoegd, dat luidt als volgt: complété par un article 12, rédigé comme suit :
"De bevoegde gemeentelijke overheid kan de uitbaters van permanente « Les autorités communales compétentes peuvent autoriser les
infrastructuren toelaten om een zittend publiek te ontvangen voor exploitants d'infrastructures permanentes à accueillir pour des
evenementen, voorstellingen of wedstrijden, dat groter is dan de événements, représentations, ou compétitions, un public assis
aantallen personen bedoeld in artikel 11, § 4, in akkoord met de supérieur aux nombres de personnes visés à l'article 11, § 4, en
accord avec le(s) ministre(s) compétent(s), après consultation d'un
bevoegde minister(s), na raadpleging van een viroloog en met virologue et dans le respect du protocole applicable. Cette
inachtneming van het geldende protocol. Deze toelating kan eveneens autorisation peut également être octroyée pour des cours en auditoire
verleend worden voor lessen in auditoria of overeenkomstig de ou conformément aux protocoles qui sont prévus en exécution de
protocollen die worden voorzien in uitvoering van artikel 17. l'article 17.
De aanvraag dient te worden gericht tot de bevoegde burgemeester." La demande doit être adressée au bourgmestre compétent. »

Art. 9.Artikel 14 van het ministerieel besluit van 30 juni 2020

Art. 9.L'article 14 de l'arrêté ministériel du 30 juin 2020 portant

houdende dringende maatregelen om de verspreiding van het coronavirus des mesures d'urgence pour limiter la propagation du coronavirus
COVID-19 te beperken, wordt vervangen als volgt: COVID-19 est remplacé par ce qui suit :
"De collectieve uitoefening van de eredienst en de collectieve uitoefening van de niet-confessionele morele dienstverlening en van activiteiten binnen een filosofisch-levensbeschouwelijke vereniging, evenals de individuele bezoeken van gebouwen der eredienst en van gebouwen bestemd voor de openbare uitoefening van de niet-confessionele morele dienstverlening zijn toegestaan. De representatieve organen van de erediensten en van de organisaties die morele diensten verlenen op basis van een niet-confessionele levensbeschouwing nemen de nodige maatregelen en vaardigen richtlijnen uit, met inachtneming van volgende voorwaarden: « Sont autorisés, l'exercice collectif du culte et l'exercice collectif de l'assistance morale non confessionnelle et des activités au sein d'une association philosophique-non-confessionnel, ainsi que les visites individuelles des bâtiments de culte et des bâtiments destinés à l'exercice public de l'assistance morale non confessionnelle. Les organes représentatifs des services de culte et des organisations qui fournissent une assistance morale selon une conception philosophique non-confessionnelle adoptent les mesures nécessaires, et prévoient les lignes directrices, dans le respect des conditions suivantes :
1° het respect van de regels van social distancing, in het bijzonder 1° le respect des règles de distanciation sociale, en particulier le
het behoud van een afstand van 1,5 meter tussen elke persoon, behalve maintien d'une distance de 1,5 mètre entre chaque personne, sauf pour
voor personen die onder hetzelfde dak wonen; les personnes qui vivent sous le même toit ;
2° het respect van het vooraf bepaalde maximum aantal personen per 2° le respect du nombre maximum, fixé au préalable, de personnes par
gebouw, met een maximum van 200 personen per gebouw; bâtiment, avec un maximum de 200 personnes par bâtiment ;
3° het verbod op fysieke aanrakingen van personen en van voorwerpen 3° l'interdiction de contacts physiques entre personnes et d'objets
door verschillende deelnemers; par plusieurs participants ;
4° de terbeschikkingstelling van middelen om de noodzakelijke 4° la mise à disposition, à l'entrée et à la sortie, des produits
handhygiëne te voorzien bij de in- en uitgang." nécessaires à l'hygiène des mains. »

Art. 10.Artikel 17 van het ministerieel besluit van 30 juni 2020

Art. 10.L'article 17 de l'arrêté ministériel du 30 juin 2020 portant

houdende dringende maatregelen om de verspreiding van het coronavirus des mesures d'urgence pour limiter la propagation du coronavirus
COVID-19 te beperken, wordt aangevuld met een tweede lid, luidende: COVID-19 est complété par un deuxième alinéa, rédigé comme suit :
"In het kader van de leerplicht en het deeltijds kunstonderwijs worden « Dans le cadre de l'enseignement obligatoire et de l'enseignement
de specifieke voorwaarden voor de organisatie van lessen en scholen artistique à horaire réduit, les conditions spécifiques d'organisation
door de Ministers van Onderwijs vastgesteld op basis van het advies des leçons et des écoles sont fixées par les Ministres de l'Education,
van experten, rekening houdend met de gezondheidscontext en de mogelijke ontwikkelingen daarvan. Deze voorwaarden hebben onder meer betrekking op het aantal dagen aanwezigheid op school, de normen die moeten worden nageleefd met betrekking tot het dragen van een mondmasker of andere veiligheidsuitrustingen binnen de inrichtingen, het gebruik van infrastructuren, de aanwezigheid van derden en de extramurale activiteiten. Indien er op lokaal niveau bijzondere maatregelen worden genomen, stellen de Ministers van Onderwijs een procedure vast, waarbij het advies van de experten wordt gevraagd en waarbij de bevoegde gemeentelijke overheid en de desbetreffende actoren worden betrokken. " sur base de l'avis des experts, en tenant compte du contexte sanitaire et ses évolutions possibles. Ces conditions portent notamment sur le nombre de jour de présence à l'école, les normes à respecter en termes de port du masque ou d'autres équipement de sécurité au sein des établissements, l'utilisation des infrastructures, la présence de tiers et les activités extra-muros. Si des mesures particulières sont prises au plan local, une procédure impliquant l'avis des experts ainsi que des autorités communales compétentes et les acteurs concernés est fixée par les Ministres de l'Education. »

Art. 11.Aan het ministerieel besluit van 30 juni 2020 houdende

Art. 11.L'arrêté ministériel du 30 juin 2020 portant des mesures

dringende maatregelen om de verspreiding van het coronavirus COVID-19 d'urgence pour limiter la propagation du coronavirus COVID-19 est
te beperken, wordt een artikel 18bis toegevoegd, dat luidt als volgt: complété par un article 18bis, rédigé comme suit :
"In het kader van de strijd tegen het coronavirus COVID-19, kan de « Dans le cadre de la lutte contre le coronavirus COVID-19, l'Office
Rijksdienst voor Sociale Zekerheid, in de hoedanigheid van verwerker national de sécurité sociale peut, en qualité de sous-traitant, pour
ten behoeve van de contactcentra, gezondheidsinspecties en mobiele le compte des centres de contacts, des inspections sanitaires et des
équipes mobiles, collecter, combiner et traiter, y compris via le
datamining et le datamatching, des données concernant la santé
teams, gezondheidsgegevens inzake het coronavirus COVID-19, contact-, relatives au coronavirus COVID-19, des données de contact,
identificatie-, tewerkstellings- en verblijfsgegevens met betrekking d'identification, de travail et de résidence relatives aux
tot werknemers of gedetacheerde zelfstandigen bedoeld in artikel 137, travailleurs salariés et travailleurs indépendants détachés visées à
8°, a en b) van de programmawet (I) van 27 december 2006 die werkzaamheden uitvoeren in België, verzamelen, samenvoegen en verwerken, met inbegrip van datamining en datamatching, met het oog op het ondersteunen van het opsporen en onderzoeken van clusters en collectiviteiten. De persoonsgegevens die voortkomen uit de verwerkingen bedoeld in het eerste lid worden niet langer bewaard dan noodzakelijk voor de doeleinden waarvoor zij worden verwerkt en worden vernietigd uiterlijk op de dag van de bekendmaking in het Belgisch Staatsblad van het koninklijk besluit dat het einde van de COVID-19-epidemie afkondigt." l'article 137, 8°, a et b) de la Loi programme (I) du 27 décembre 2006 travaillant en Belgique, en vue de soutenir le traçage et l'examen des clusters et des collectivités. Les données à caractère personnel qui résultent du traitement visé à l'alinéa 1er ne sont pas conservées plus longtemps que nécessaire au regard des finalités pour lesquelles elles sont traitées et seront détruites au plus tard le jour de la publication au Moniteur belge de l'arrêté royal proclamant la fin de l'état épidémie du coronavirus COVID-19. »

Art. 12.Artikel 21bis van het ministerieel besluit van 30 juni 2020

Art. 12.L'article 21bis de l'arrêté ministériel du 30 juin 2020

houdende dringende maatregelen om de verspreiding van het coronavirus portant des mesures d'urgence pour limiter la propagation du
COVID-19 te beperken, wordt aangevuld met een derde lid, luidende: coronavirus COVID-19 est complété par un troisième alinéa, rédigé
"De personen die in de onmogelijkheid zijn een mondmasker, een comme suit : « Les personnes qui sont dans l'impossibilité de porter un masque, une
alternatief in stof of een gelaatsscherm te dragen omwille van een alternative en tissu ou un écran facial, en raison d'une situation de
beperking, gestaafd door middel van een medisch attest, moeten niet handicap attestée au moyen d'un certificat médical, ne sont pas tenues
voldoen aan de bepalingen van dit besluit die deze verplichting voorzien." par les dispositions du présent arrêté prévoyant cette obligation. »

Art. 13.Artikel 24 van het ministerieel besluit van 30 juni 2020

Art. 13.L'article 24 de l'arrêté ministériel du 30 juin 2020 portant

houdende dringende maatregelen om de verspreiding van het coronavirus des mesures d'urgence pour limiter la propagation du coronavirus
COVID-19 te beperken, wordt vervangen als volgt: COVID-19 est remplacé par ce qui suit :
"Behoudens andersluidende bepaling, zijn de maatregelen voorzien in « Sauf disposition contraire, les mesures prescrites par le présent
dit besluit van toepassing tot en met 30 september 2020." arrêté sont d'application jusqu'au 30 septembre 2020 inclus. »

Art. 14.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2020, met

Art. 14.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2020, à

uitzondering van de artikelen 1, 2, 4, 5, 6 en 11 die in werking l'exception des articles 1, 2, 4, 5, 6 et 11 qui entrent en vigueur le
treden op 24 augustus 2020. 24 août 2020.
Brussel, 22 augustus 2020. Bruxelles, le 22 août 2020.
P. DE CREM P. DE CREM .
^