← Terug naar "Ministerieel besluit waarbij het vissen op bepaalde vissen gedurende de sluitingsperiode tijdelijk toegelaten is in de vijver "Pont d'Oye" te Habay-la-Neuve "
Ministerieel besluit waarbij het vissen op bepaalde vissen gedurende de sluitingsperiode tijdelijk toegelaten is in de vijver "Pont d'Oye" te Habay-la-Neuve | Arrêté ministériel autorisant temporairement la pêche de certains poissons en période de fermeture dans l'étang du Pont d'Oye, à Habay-la-Neuve |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
22 AUGUSTUS 2011. - Ministerieel besluit waarbij het vissen op | 22 AOUT 2011. - Arrêté ministériel autorisant temporairement la pêche |
bepaalde vissen gedurende de sluitingsperiode tijdelijk toegelaten is | de certains poissons en période de fermeture dans l'étang du Pont |
in de vijver "Pont d'Oye" te Habay-la-Neuve | d'Oye, à Habay-la-Neuve |
De Minister van Openbare Werken, Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, | Le Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture, de la Ruralité, de |
Natuur, Bossen en Erfgoed, | la Nature, de la Forêt et du Patrimoine, |
Gelet op de wet van 1 juli 1954 op de riviervisserij, inzonderheid op | Vu la loi du 1er juillet 1954 sur la pêche fluviale, notamment |
artikel 14; | l'article 14; |
Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 11 maart 1993 | Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 11 mars 1993 portant |
houdende uitvoering van de wet van 1 juli 1954 op de riviervisserij, | exécution de la loi du 1er juillet 1954 sur la pêche fluviale, |
inzonderheid op de artikelen 9 en 10, 1°; | notamment les articles 9 et 10, 1°; |
Gelet op het verzoek ingediend op 20 juni 2011, waarbij door de | Vu la requête introduite le 20 juin 2011 par laquelle l'administrateur |
beheerder van de NV "Domaine du Pont d'Oye", te Habay-la-Neuve, de | de la SA Domaine du Pont d'Oye, à Habay-la-Neuve, sollicite le |
hernieuwing van de afwijking wordt aangevraagd, met het oog op de | renouvellement de la dérogation autorisant la pêche de tout poisson à |
toelating van het vissen op alle soorten vis, met uitsluiting van de | |
zalmachtigen tussen 1 oktober en 31 december in de vijver "Pont | l'exception des salmonidés entre le 1er octobre et le 31 décembre dans |
d'Oye", te Habay-la-Neuve; | l'étang du Pont d'Oye, à Habay-la-Neuve; |
Gelet op het gunstig advies van de Dienst Visvangst van het | Considérant l'avis favorable du Service de la Pêche du Département de |
Departement Natuur en Bossen; | la Nature et des Forêts; |
Overwegende dat de betrokken vijver een karper- en snoekachtig | Considérant le caractère cyprinicole et à brochets de l'étang |
karakter vertoont, | considéré, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In afwijking van de bepalingen van de artikelen 9 en 10, |
Article 1er.Par dérogation aux dispositions des articles 9 et 10, 1°, |
1°, van het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 11 maart 1993 | de l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 11 mars 1993 portant |
tot uitvoering van de wet van 1 juli 1954 op de riviervisvangst, is | exécution de la loi du 1er juillet 1954 sur la pêche fluviale, il est |
het toegelaten vanaf 1 oktober tot 31 december in de vijver "Pont | permis de pêcher dans l'étang du Pont d'Oye, à Habay-la-Neuve, du 1er |
d'Oye", te Habay-la-Neuve, elke vissoort te vissen, met uitzondering | octobre au 31 décembre : tout poisson à l'exception de la truite, de |
van forel, regenboogforel, beekridder, bronforel en coregonidae. | la truite arc-en-ciel, de l'omble chevalier, du saumon de fontaine et |
des corégones. | |
Art. 2.De afwijking bedoeld in artikel 1 wordt tot 31 december 2014 |
Art. 2.La dérogation visée à l'article 1er est accordée jusqu'au 31 |
toegestaan. | décembre 2014. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Namen, 22 augustus 2011. | Namur le 22 août 2011. |
B. LUTGEN | B. LUTGEN |