Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 22/08/2002
← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 17 juni 2002 tot uitvoering van het koninklijk besluit van 2 mei 2002 betreffende bepaalde beperkende maatregelen tegen Zimbabwe "
Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 17 juni 2002 tot uitvoering van het koninklijk besluit van 2 mei 2002 betreffende bepaalde beperkende maatregelen tegen Zimbabwe Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 17 juin 2002 d'exécution de l'arrêté royal du 2 mai 2002 relatif à certaines mesures restrictives concernant le Zimbabwe
MINISTERIE VAN FINANCIEN 22 AUGUSTUS 2002. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 17 juni 2002 tot uitvoering van het koninklijk besluit van 2 mei 2002 betreffende bepaalde beperkende maatregelen tegen Zimbabwe De Minister van Financiën, MINISTERE DES FINANCES 22 AOUT 2002. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 17 juin 2002 d'exécution de l'arrêté royal du 2 mai 2002 relatif à certaines mesures restrictives concernant le Zimbabwe Le Ministre des Finances,
Gelet op de Verordening (EG) nr. 310/2002 van de Raad van 18 februari Vu le Règlement (CE) n° 310/2002 du Conseil du 18 février 2002 relatif
2002 betreffende bepaalde beperkende maatregelen tegen Zimbabwe; à certaines mesures restrictives concernant le Zimbabwe;
Gelet op de Verordening (EG) nr. 1345/2002 van de Commissie van 24 Vu le Règlement (CE) n° 1345/2002 de la Commission du 24 juillet 2002
juli 2002 tot tweede wijziging van Verordening (EG) Nr. 310/2002 van modifiant, pour la deuxième fois, le Règlement (CE) n° 310/2002 du
de Raad betreffende bepaalde beperkende maatregelen tegen Zimbabwe; Conseil relatif à certaines mesures restrictives concernant le Zimbabwe;
Gelet op de besluitwet van 6 oktober 1944 ter inrichting van de Vu l'arrêté-loi du 6 octobre 1944 organisant le contrôle de tous
controle op alle mogelijke overdrachten van goederen en waarden tussen transferts quelconques de biens et valeurs entre la Belgique et
België en het buitenland, gewijzigd bij de wetten 2 januari 1991 en 28 l'étranger, modifié par les lois du 2 janvier 1991 et du 28 février
februari 2002; 2002;
Gelet op het koninklijk besluit van 2 mei 2002 betreffende bepaalde Vu l'arrêté royal du 2 mai 2002 relatif à certaines mesures
beperkende maatregelen tegen Zimbabwe; restrictives concernant le Zimbabwe;
Gelet op het ministerieel besluit van 17 juni 2002 tot uitvoering van Vu l'arrêté ministériel du 17 juin 2002 d'exécution de l'arrêté royal
het koninklijk besluit van 2 mei 2002 betreffende bepaalde beperkende du 2 mai 2002 relatif à certaines mesures restrictives concernant le
maatregelen tegen Zimbabwe; Zimbabwe;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 4 juillet 1989 et 4 août 1996;
juli 1989 en 4 augustus 1996; Vu l'urgence;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Overwegende dat de nieuwe samenvattende lijst vastgesteld bij Considérant que la nouvelle liste récapitulative annexée au Règlement
toepassing van de Verordening (EG) nr. 1345/2002 van 24 juli 2002, (CE) n° 1345/2002 du 24 juillet 2002, ajoute des noms sur la liste des
namen toevoegt aan de lijst van personen beoogd door de maatregelen
van het koninklijk besluit van 2 mei 2002 betreffende bepaalde personnes visées par les mesures de l'arrêté royal du 2 mai 2002
beperkende maatregelen tegen Zimbabwe; relatif à certaines mesures restrictives concernant le Zimbabwe;
Overwegende dat het aangewezen is onverwijld deze maatregelen te nemen Considérant qu'il convient de prendre ces mesures sans tarder afin que
opdat België zou voldoen aan zijn verplichtingen ter zake, la Belgique satisfasse à ses obligations en la matière,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.De geconsolideerde lijst van personen beoogd door de

Article 1er.La liste consolidée des personnes visées par le Règlement

Verordening (EG) nr. 310/2002 gevoegd bij het ministerieel besluit van (CE) n° 310/2002, annexée à l'arrêté ministériel du 17 juin 2002
17 juni 2002 tot uitvoering van het koninklijk besluit van 2 mei 2002 d'exécution de l'arrêté royal du 2 mai 2002 relatif à certaines
betreffende bepaalde beperkende maatregelen tegen Zimbabwe, wordt mesures restrictives concernant le Zimbabwe, est remplacée par la
vervangen door de bij dit besluit gevoegde lijst. liste annexée au présent arrêté.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking met ingang van 25 juli 2002.

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 25 juillet 2002.

Brussel, 22 augustus 2002. Bruxelles, le 22 août 2002.
D. REYNDERS D. REYNDERS
Bijlage I Annexe Ire
Lijst van personen, entiteiten en lichamen bedoeld in artikel 2 van Liste des personnes, entités et organismes visés au l'article 2 du
Verordening (EG) nr. 310/2002 règlement (CE) n° 310/2002
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 22 Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 22 août 2002.
augustus 2002.
De Minister van Financiën, Le Ministre des Finances,
D. REYNDERS D. REYNDERS
^