Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 22/08/1997
← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 24 september 1971 tot vaststelling van het bedrag bepaald bij artikel 19, § 2, 7°, van het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders "
Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 24 september 1971 tot vaststelling van het bedrag bepaald bij artikel 19, § 2, 7°, van het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 24 septembre 1971 déterminant le montant prévu par l'article 19, § 2, 7°, de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 22 AUGUSTUS 1997. Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 24 september 1971 tot vaststelling van het bedrag bepaald bij artikel 19, § 2, 7°, van het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders De Minister van Sociale Zaken, MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 22 AOUT 1997. Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 24 septembre 1971 déterminant le montant prévu par l'article 19, § 2, 7°, de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs La Ministre des Affaires sociales,
Gelet op de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van Vu la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la
de sociale zekerheid voor werknemers, inzonderheid op artikel 23, sécurité sociale des travailleurs salariés, notamment l'article 23,
gewijzigd bij de wet van 21 december 1994; modifié par la loi du 21 décembre 1994;
Gelet op het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering Vu l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du
van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la
december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, inzonderheid op artikel 19, § 2, 7°; sécurité sociale des travailleurs, notamment l'article 19, § 2, 7°;
Gelet op het ministerieel besluit van 24 september 1971 tot Vu l'arrêté ministériel du 24 septembre 1971 déterminant le montant
vaststelling van het bedrag bepaald bij artikel 19, § 2, 7°, van het
koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van prévu par l'article 19, § 2, 7°, de l'arrêté royal du 28 novembre 1969
27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du
betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, inzonderheid 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs,
op artikel 1, gewijzigd bij het ministerieel besluit van 25 april notamment l'article 1er, modifié par l'arrêté ministériel du 25 avril
1990; 1990;
Gelet op het advies van het beheerscomité van de Rijksdienst voor Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office national de sécurité
sociale zekerheid van 25 april 1997; sociale du 25 avril 1997;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 29 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances émis le 29 juillet 1997;
juli 1997; Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wet van 4 notamment l'article 3, § 1er, modifié par la loi du 4 août 1996;
augustus 1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door de Vu l'urgence motivée par la circonstance qu'il est nécessaire
omstandigheid dat het noodzakelijk is de werkgevers onverwijld op de d'informer sans délai les employeurs de l'augmentation des sommes non
hoogte te stellen van de verhoging van de van sociale passibles des cotisations de sécurité sociale accordées par lesdits
zekerheidsbijdragen vrijgestelde bedragen die door de werkgevers aan employeurs aux travailleurs en raison de leur affiliation à une
de werknemers worden toegekend wegens hun aansluiting bij een organisation syndicale et de donner la possibilité aux organismes
vakorganisatie en de inningstellingen van sociale zekerheid de percepteurs de sécurité sociale de donner les instructions
mogelijkheid te geven de nodige onderrichtingen te verstrekken, nécessaires,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In artikel 1 van het ministerieel besluit van 24 september

Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté ministériel du 24

1971 tot vaststelling van het bedrag bepaald bij artikel 19, § 2, 7°, septembre 1971 déterminant le montant prévu par l'article 19, § 2, 7°,
van het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du
wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la
1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders,
gewijzigd bij het ministerieel besluit van 25 april 1990, wordt het sécurité sociale des travailleurs, modifié par l'arrêté ministériel du
getal « 3500 » vervangen door het getal « 4200 ». 25 avril 1990, le montant « 3500 » est remplacé par le montant « 4200 ».

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juli 1997.

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er juillet 1997.

Brussel, 22 augustus 1997. Bruxelles, le 22 août 1997.
Mevr. M. DE GALAN Mme M. DE GALAN
^