Ministerieel besluit tot vaststelling van de subsidiëringswijze van de centra voor kortverblijf | Arrêté ministériel fixant le mode de subventionnement des centres de court séjour |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID Welzijn, Volksgezondheid en Gezin 22 APRIL 2015. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de subsidiëringswijze van de centra voor kortverblijf DE VLAAMSE MINISTER VAN WELZIJN, VOLKSGEZONDHEID EN GEZIN, Gelet op het Woonzorgdecreet van 13 maart 2009, artikel 60 en 62; Gelet op bijlage XI, gevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 24 juli 2009 betreffende de programmatie, de erkenningsvoorwaarden en de subsidieregeling voor woonzorgvoorzieningen en verenigingen van gebruikers en mantelzorgers, artikel 17; Gelet op het ministerieel besluit van 11 december 2014 tot vaststelling van de subsidiëringswijze van de centra voor kortverblijf; | AUTORITE FLAMANDE Bien-Etre, Santé publique et Famille 22 AVRIL 2015. - Arrêté ministériel fixant le mode de subventionnement des centres de court séjour LE MINISTRE FLAMAND DU BIEN-ETRE, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE LA FAMILLE, Vu le décret sur les soins résidentiels du 13 mars 2009, les articles 60 et 62 ; Vu l'annexe XI jointe à l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 juillet 2009 relatif à la programmation, aux conditions d'agrément et au régime de subventionnement de structures de services de soins et de logement et d'associations d'usagers et d'intervenants de proximité, l'article 17 ; Vu l'arrêté ministériel du 11 décembre 2014 fixant le mode de subventionnement des centres de court séjour ; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 26 maart 2015, | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 26 mars 2015, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Om voor subsidiëring in aanmerking te komen moet een |
Article 1er.Pour pouvoir faire l'objet d'une subvention, un centre de |
centrum voor kortverblijf erkend zijn gedurende het werkingsjaar of | court séjour doit être agréé pendant l'année d'activité ou la partie |
het gedeelte ervan waarvoor de subsidies worden toegekend. | de cette année pour laquelle les subventions sont octroyées. |
Art. 2.Het centrum voor kortverblijf moet de bezettingsgegevens |
Art. 2.Le centre de court séjour doit transmettre annuellement avant |
jaarlijks voor 1 april indienen bij het Agentschap Zorg en Gezondheid | le 1er avril à l' « Agentschap Zorg en Gezondheid » (Agence des Soins |
met het formulier dat op de website van het agentschap staat. | et de la Santé) les données d'occupation à l'aide du formulaire |
Art. 3.Het jaarlijkse subsidiebedrag wordt toegekend op basis van het aantal erkende woongelegenheden op 1 januari van het desbetreffende werkingsjaar en het aantal woongelegenheden waarvoor vóór 1 januari van dat werkingsjaar een erkenning is aangevraagd, die uiterlijk op 1 januari van hetzelfde werkingsjaar ingaat. Om de continue werking van de centra te garanderen, wordt het toegekende subsidiebedrag uitbetaald als een voorschot dat hoogstens 90% van het totale subsidiebedrag kan bedragen. Dat voorschot wordt uitbetaald voor 1 juli van het werkingsjaar waarop de subsidie betrekking heeft. Behalve bij een uitbreiding van een al erkend centrum voor kortverblijf ontvangt het centrum de eerste drie volledige jaren van erkenning dat het voor subsidiëring in aanmerking komt, het maximale subsidiebedrag, ongeacht de gemiddelde bezetting die gerealiseerd wordt. In geval van uitbreiding van een al erkend centrum worden op de bijkomende woongelegenheden de bepalingen toegepast die al van toepassing waren voor de gesubsidieerde woongelegenheden. Als blijkt dat het centrum voor kortverblijf een groter voorschot heeft ontvangen dan het definitieve subsidiebedrag, vordert het |
figurant sur le site web de l'agence. Art. 3.Le montant de subvention annuel est octroyé sur la base du nombre de logements agréés au 1er janvier de l'année d'activité concernée et du nombre de logements pour lesquels, avant le 1er janvier de cette année d'activité, un agrément est demandé qui prend cours au plus tard le 1er janvier de la même année d'activité. Afin de garantir le fonctionnement continu des centres, le montant de subvention octroyé est payé à titre d'avance qui ne peut dépasser 90% du montant total de la subvention. Cette avance est payée avant le 1er juillet de l'année d'activité à laquelle la subvention a trait. Sauf dans le cas d'une expansion d'un centre de court séjour déjà agréé, le centre reçoit les trois premières années entières de l'agrément pendant lesquelles il est admissible à une subvention, le montant de subvention maximal, quelle que soit l'occupation moyenne réalisée. Dans le cas d'une expansion d'un centre déjà agréé, les dispositions déjà applicables aux logements subventionnés sont appliquées aux logements supplémentaires. S'il ressort que le centre de court séjour a reçu une avance |
Agentschap Zorg en Gezondheid het verschil terug. | supérieure au montant de subvention définitif, l'« Agentschap Zorg en |
Als op het ogenblik van de uitkering van de voorschotten het teruggevorderde bedrag van het voorgaande jaar nog niet is betaald, wordt dat bedrag in mindering gebracht op de uit te betalen voorschotten. Als gedurende drie opeenvolgende werkjaren de uitbetaalde voorschotten zijn teruggevorderd omdat het centrum niet voldeed aan de subsidiëringsvoorwaarden, vermeld in artikel 1 en 2, worden er geen voorschotten uitbetaald voor het werkingsjaar dat volgt op die drie werkingsjaren. Art. 4.Het saldo wordt vereffend in de loop van het jaar dat volgt op het jaar van uitbetaling van het voorschot, na goedkeuring door het |
Gezondheid » réclame la différence. Si, au moment du paiement des avances, le montant recouvré de l'année précédente n'a pas encore été payé, ce montant est déduit des avances à payer. Si les avances payées ont été recouvrées pendant trois années d'activité consécutives parce que le centre ne satisfaisait pas aux conditions de subventionnement visées aux articles 1er et 2, aucune avance n'est payée pour l'année d'activité suivant ces trois années d'activité. Art. 4.Le solde est liquidé au cours de l'année suivant l'année de |
Agentschap Zorg en Gezondheid van de bewijsvoering, vermeld in artikel | paiement de l'avance, après l'approbation par l'« Agentschap Zorg en |
2. | Gezondheid » des preuves visées à l'article 2. |
Art. 5.Het ministerieel besluit van 11 december 2014 tot vaststelling |
Art. 5.L'arrêté ministériel du 11 décembre 2014 fixant le mode de |
van de subsidiëringswijze van de centra voor kortverblijf wordt | subventionnement des centres de court séjour, est abrogé. |
opgeheven. Art. 6.De subsidiedossiers over het werkingsjaar 2014 en de |
Art. 6.Les dossiers de subvention portant sur l'année d'activité 2014 |
voorgaande jaren worden verder afgehandeld volgens de bepalingen van | et les années précédentes, continuent à être traités conformément aux |
het ministerieel besluit van 23 december 2009 tot vaststelling van de | dispositions de l'arrêté ministériel du 23 décembre 2009 fixant le |
subsidiëringswijze van de centra voor kortverblijf, zoals van kracht | mode de subventionnement des centres de court séjour en vigueur avant |
voor de inwerkingtreding van dit besluit. | l'entrée en vigueur du présent arrêté. |
Art. 7.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2015. |
Art. 7.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2015. |
Brussel, 22 april 2015. | Bruxelles, le 22 avril 2015. |
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, | Le Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |