Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 22/04/2014
← Terug naar "Ministerieel besluit tot vaststelling van de bijzondere erkenningscriteria waarbij de kinesitherapeuten gemachtigd worden zich te beroepen op de bijzondere beroepsbekwaamheid in de respiratoire kinesitherapie "
Ministerieel besluit tot vaststelling van de bijzondere erkenningscriteria waarbij de kinesitherapeuten gemachtigd worden zich te beroepen op de bijzondere beroepsbekwaamheid in de respiratoire kinesitherapie Arrêté ministériel fixant les critères particuliers d'agrément autorisant les kinésithérapeutes à se prévaloir de la qualification professionnelle particulière en kinésithérapie respiratoire
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE
VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT
22 APRIL 2014. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de 22 AVRIL 2014. - Arrêté ministériel fixant les critères particuliers
bijzondere erkenningscriteria waarbij de kinesitherapeuten gemachtigd d'agrément autorisant les kinésithérapeutes à se prévaloir de la
worden zich te beroepen op de bijzondere beroepsbekwaamheid in de qualification professionnelle particulière en kinésithérapie
respiratoire kinesitherapie respiratoire
De Minister van Volksgezondheid, La Ministre de la Santé publique,
Gelet op het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 Vu l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice des
betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen, artikel
35sexies, ingevoegd door de wet van 19 december 1990 en gewijzigd bij professions des soins de santé, l'article 35sexies, inséré par la loi
de wet van 10 december 2009; du 19 décembre 1990 et modifié par la loi du 10 décembre 2009;
Gelet op het koninklijk besluit van 15 april 2002 betreffende de Vu l'arrêté royal du 15 avril 2002 relatif à l'agrément en qualité de
erkenning als kinesitherapeut en de erkenning van bijzondere kinésithérapeute et à l'agrément des titres professionnels
beroepstitels en bijzondere beroepsbekwaamheden, artikel 17; particuliers et des qualifications professionnelles particulières, l'article 17;
Gelet op het advies van de Nationale Raad voor de Kinesitherapie, Vu l'avis du Conseil National de la Kinésithérapie, donné le 1er juin
gegeven op 1 juni 2010; 2010;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 28 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 28 février 2014;
februari 2014;
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister voor Begroting, gegeven op 18 april 2014; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 18 avril 2014;
Gelet op het advies van de Raad van State 55.629/2, gegeven op 2 april Vu l'avis du Conseil d'Etat 55.629/2, donné le 2 avril 2014, en
2014, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
Besluit : Arrête :
HOOFDSTUK 1. - Algemene bepaling CHAPITRE Ier. - Disposition générale

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par

respiratoire kinesitherapie : een specifiek domein binnen de kinésithérapie respiratoire : un domaine spécifique de la
kinesitherapie waarin gevorderde kennis van de fysiologie, de kinésithérapie dans lequel la connaissance approfondie de la
pathologie en de medische behandeling, de vaardigheden en de attitudes physiologie, de la pathologie et du traitement médical, les aptitudes
zowel naar diagnostiek als behandeling, worden aangewend voor de et les attitudes aussi bien envers le diagnostic que le traitement,
educatie, de preventie en de behandeling van patiënten met acute of sont utilisées pour l'éducation, la prévention et le traitement des
chronische respiratoire aandoeningen. patients présentant des affections respiratoires aigües ou chroniques.
HOOFDSTUK II. - Criteria voor het verkrijgen van de erkenning om zich CHAPITRE II. - Critères d'obtention de l'agrément autorisant le
als kinesitherapeut op de bijzondere beroepsbekwaamheid in de kinésithérapeute à se prévaloir de la qualification professionnelle
respiratoire kinesitherapie te kunnen beroepen particulière en kinésithérapie respiratoire

Art. 2.Wie erkend wenst te worden om zich op de bijzondere

Art. 2.Tout kinésithérapeute désirant être agréé afin de pouvoir se

beroepsbekwaamheid in de respiratoire kinesitherapie te kunnen prévaloir de la qualification professionnelle particulière en
beroepen moet : kinésithérapie respiratoire doit :
1° beantwoorden aan de voorwaarden gesteld in het ministerieel besluit 1° répondre aux conditions fixées par l'arrêté ministériel du 22 avril
van 22 april 2014 tot vaststelling van de gemeenschappelijke 2014 fixant les critères communs d'agrément autorisant les
erkenningscriteria waarbij de kinesitherapeuten gemachtigd worden zich kinésithérapeutes à se prévaloir d'une qualification professionnelle
te beroepen op een bijzondere beroepsbekwaamheid; particulière;
2° met vrucht een specifieke opleiding in de respiratoire 2° avoir suivi avec fruit une formation spécifique en kinésithérapie
kinesitherapie gevolgd hebben, die beantwoordt aan de vereisten vermeld in artikel 3. respiratoire répondant aux exigences mentionnées à l'article 3.

Art. 3.§ 1. De in artikel 2, 2°, bedoelde specifieke opleiding omvat

Art. 3.§ 1er. La formation spécifique visée à l'article 2, 2°,

ten minste 30 ECTS studiepunten in het domein van de respiratoire contient au moins 30 crédits ECTS dans le domaine de la kinésithérapie
kinesitherapie en wordt gevolgd na een algemene opleiding respiratoire et est suivie après ou en complément d'une formation
kinesitherapie van minstens 240 ECTS studiepunten of ter aanvulling générale en kinésithérapie d'au moins 240 ECTS.
van deze opleiding.
Aan het eind van de opleiding in de respiratoire kinesitherapie moet A la fin de la formation en kinésithérapie respiratoire, le
de kinesitherapeut in staat zijn om, op grond van een systematische kinésithérapeute doit être capable, sur base d'un examen systématique,
onderzoeksprocedure, een specifiek, aan de patiënt aangepast d'élaborer un plan de traitement spécifique, adapté au patient, en
behandelplan in de respiratoire kinesitherapie op te maken, te kinésithérapie respiratoire, de le réaliser et de l'évaluer.
implementeren en te evalueren.
§ 2. De opleiding bestaat uit een theoretisch gedeelte, een praktisch § 2. La formation comprend une partie théorique, une partie pratique
gedeelte en een stage binnen het domein van de respiratoire kinesitherapie. et un stage dans le domaine de la kinésithérapie respiratoire.
De theoretische en praktische opleiding heeft als doel : La formation théorique et pratique a comme objectif :
1° het verwerven van bijkomende kennis en inzicht : 1° l'acquisition de connaissances et notions complémentaires :
- in de respiratoire en inspanningsfysiologie; - en physiologie respiratoire et en physiologie de l'effort;
- in de pathologie met bijzondere aandacht voor de respiratoire - en pathologies avec une attention particulière pour la
pathofysiologie; physiopathologie respiratoire;
- in de medische behandeling bij respiratoire problemen, inclusief - en thérapies médicales appliquées aux pathologies respiratoires, y
medicatie, in het bijzonder de medicatie toegediend via aerosol, compris la pharmacologie, en particulier celles administrées par
niet-invasieve en invasieve beademingstechnieken als ook technieken aérosol, la ventilation invasive et non-invasive ainsi que les
ter ondersteuning van de beademing en zuurstoftherapie; techniques de soutien à la respiration et l'oxygénothérapie;
- in de risico- en prognosefactoren die de belangrijkste respiratoire - des facteurs de risques et de pronostics influençant les affections
aandoeningen beïnvloeden; respiratoires les plus importantes;
- betreffende de diagnose; - concernant le diagnostic;
2° het kunnen uitvoeren en interpreteren van specifiek klinisch 2° la capacité d'effectuer et d'interpréter un bilan spécifique pour
kinesitherapeutisch onderzoek bij respiratoire aandoeningen; les patients atteints de maladies respiratoires;
3° het begrijpen van relevante medische diagnostische tests die de kinesitherapeutische interventie mee vorm kunnen geven, zoals longfunctie-onderzoek, arteriële bloedgaswaarden, inspanningsonderzoek, radiologie van de thorax; 4° het uitvoeren en interpreteren van een klinisch onderzoek en van een specifiek anatomisch (inzonderheid thoracale spieren en beenderen) en functioneel bilan, namelijk de obstructiegraad in de luchtwegen; 5° het kunnen uitvoeren en interpreteren van bepaald functioneel specifiek niet-invasief onderzoek, respiratoire en perifere spierkrachttesten, functioneel inspanningsonderzoek; 3° la compréhension des tests diagnostiques médicaux susceptibles d'éclairer l'intervention du kinésithérapeute, tels que les épreuves fonctionnelles respiratoires, l'analyse des gaz sanguins artériels, les tests d'effort, l'imagerie médicale thoraco-pulmonaire; 4° la réalisation et l'interprétation d'un examen clinique et d'un bilan spécifique anatomique (notamment des muscles et os de la cage thoracique) et fonctionnel, à savoir le degré d'obstruction des voies aériennes; 5° la réalisation et l'interprétation de certains tests fonctionnels spécifiques non invasifs, épreuves fonctionnelles de base et examen de la force musculaire respiratoire et périphérique;
6° het evalueren van de dyspneu en de wandelafstand en de 6° l'évaluation de la dyspnée et du périmètre de marche et analyses
niet-invasieve metingen van de bloedgaswaarden; non invasives des gaz sanguins;
7° het opstellen van een klinisch bilan van een patiënt verwezen met 7° la rédaction d' un bilan clinique d'un patient atteint d'une
respiratoire problematiek; pathologie respiratoire;
8° het uitvoeren, opvolgen en aan een arts rapporteren over een 8° l'exécution, la surveillance et le rapport au médecin d'un
behandeling bij een patiënt met een respiratoire aandoening; traitement à l'égard d'un patient présentant une affection
9° het toepassen van specifieke technieken eigen aan de respiratoire respiratoire; 9° l'application des techniques spécifiques et appropriées en
kinesitherapie, zoals : kinésithérapie respiratoire telles que :
- het opstellen van een revalidatieprogramma, met inbegrip van een - l'établissement et la mise en oeuvre d'un programme de revalidation,
trainingsprogramma; y compris un programme d'entrainement;
- technieken ter bevordering van het mucustransport; - les techniques de désencombrement bronchique;
- ventilatie-oefeningen; - les exercices d'aide ventilatoire;
- ademspiertraining; - l'entraînement des muscles respiratoires;
- het gebruik en het toezicht van mechanische niet-invasieve - l'utilisation et la surveillance de la ventilation mécanique non
ventilatie en mechanische orthese ter ondersteuning van de invasive et d'orthèses mécaniques d'aide à la kinésithérapie
respiratoire kinesitherapie zoals bagsqueezing, PEP masker, flutter, respiratoire tels que bagsqueezing, PEP, flutter, aspiration
enendotracheale inademing (inclusief via een artificiële beademing), endotrachéale (y compris via une voie respiratoire artificielle). Ces
Deze hulpmiddelen moeten op een verantwoorde en evidence based manier outils doivent être intégrés dans le traitement de manière justifiée
geïntegreerd kunnen worden in het behandelplan; et evidence based;
- het toedienen van medicamenteuze aerosol op basis van het - l'administration d'aérosol médicamenteux sur base de la prescription
voorschrift van een arts; du médecin;
- preventie van respiratoire complicaties (bijvoorbeeld bij - la prévention des complications respiratoires (par exemple liées à
mechanische ventilatie of na chirurgie); la ventilation mécanique ou à la chirurgie);
10° begeleiding van individuele patiënten of patiëntengroepen; 10° la prise en charge de patients, individuellement ou en groupe;
11° deelname aan de zorg voor zieke patiënten in acute of kritische 11° la participation aux soins des malades en situation aigüe ou
situatie; critique;
12° educatie van de patiënt met het oog op gedragsverandering indien 12° l'éducation du patient dans le but de modifier, si nécessaire,
nodig en het verbeteren van zijn therapietrouw ten einde de patiënt certains de ses comportements et d'améliorer sa compliance
elementen te leveren die hem toelaten zijn therapeutische thérapeutique afin de fournir au patient des éléments lui permettant
zelfstandigheid te optimaliseren; d'optimaliser son indépendance thérapeutique;
13° het verhogen van het `self management' bij een patiënt in zoverre 13° l'augmentation du « self management » à l'égard d'un patient afin
dat deze in staat moet kunnen zijn om delen van de behandeling de lui permettre d'apprendre à exécuter de façon indépendante des
zelfstandig te leren uitvoeren; parties de son traitement;
14° het actief participeren in de kritische evaluatie, in het licht 14° la participation active à l'évaluation critique, à la lumière de
van `evidence based' kinesitherapie, van indicaties van de l'evidence based kinésithérapie, des indications de la kinésithérapie
respiratoire kinesitherapie; respiratoire;
15° het communiceren over de progressie van een patiënt met andere 15° la communication de la progression du patient à tous les autres
zorgenverstrekkers die betrokken zijn in de zorg rond een patiënt. prestataires de soins impliqués.
De stage die in het kader van de specifieke opleiding uitgevoerd Le stage effectué dans le cadre de la formation spécifique contient au
wordt, omvat ten minste 6 ECTS studiepunten. moins 6 crédits ECTS.
HOOFDSTUK III - Criteria voor het behouden van de erkenning om zich CHAPITRE III - Critères de maintien de l'agrément autorisant le
als kinesitherapeut op de bijzondere beroepsbekwaamheid in de kinésithérapeute à se prévaloir de la qualification professionnelle
respiratoire kinesitherapie te kunnen beroepen particulière en kinésithérapie respiratoire.

Art. 4.Het behouden van de bijzondere beroepsbekwaamheid in de

Art. 4.Le maintien de la qualification professionnelle particulière

respiratoire kinesitherapie is aan de volgende voorwaarden onderworpen en kinésithérapie respiratoire est soumise aux conditions suivantes :
: 1° de kinesitherapeut onderhoudt en ontwikkelt zijn kennis en 1° le kinésithérapeute maintient et développe ses connaissances et
bekwaamheden in de respiratoire kinesitherapie om zijn bijzondere compétences en kinésithérapie respiratoire dans le but de pouvoir
beroepsbekwaamheid, conform de actuele gegevens van de wetenschap en exercer sa qualification professionnelle particulière, conformément
de vigerende kwaliteitscriteria, te kunnen uitoefenen. Deze aux données actuelles de la science et aux critères de qualité en
vervolmaking omvat het verwerven van minstens 200 punten per periode vigueur. Ce perfectionnement permet l'acquisition d'au moins 200
van vijf jaar middels volgende activiteiten : points par période de cinq ans au moyen des activités suivantes :
- cursussen, bijscholingen, symposia : 2 punten per gevolgd uur; - la participation à des cours, des recyclages, des symposiums : 2
points de l'heure suivie;
- doceren in een erkende opleiding voor respiratoire kinesitherapie - l'enseignement de la kinésithérapie respiratoire dans une formation
(maximum 150 punten) : 1 punt per uur; reconnue (150 points maximum) : 1 point par heure;
- stagebegeleiding (maximum 100 punten) : 0,5 punt per uur; - l'accompagnement de stages (100 points maximum) : 0,5 point par
- publiceren van artikels in wetenschappelijke tijdschriften (maximum heure; - la publication d'articles dans les revues scientifiques (180 points
180 punten) : 60 punten per publicatie; maximum) : 60 points par publication;
- publicatie van een boekbespreking in een wetenschappelijk - la publication d'un résumé de livre dans une revue scientifique (100
tijdschrift (maximum 100 punten) : 10 punten per boekbespreking; points maximum) : 10 points par résumé de livre;
- publicatie van een boek cd-rom of dvd over respiratoire - la publication d'un livre, CD ROM ou DVD concernant la
kinesitherapie (maximum 120 punten) : 60 punten per publicatie; kinésithérapie respiratoire (120 points maximum) : 60 points par
- mondelinge of posterpresentatie op een wetenschappelijk congres publication; - la lecture ou la présentation d'un poster lors d'un congrès
(maximum 150 punten) : 30 punten per presentatie; scientifique (150 points maximum) : 30 points par présentation;
- deelname aan lokale kwaliteitsgroepen (maximum 75 punten) : 2 punten - la participation aux groupes de qualité locaux (75 points maximum) :
per uur; 2 points par heure;
- voordracht of publicatie over respiratoire kinesitherapie in het - la présentation ou publication concernant la kinésithérapie
kader van maatschappelijke vorming (maximum 120 punten) : 30 punten respiratoire dans un cadre d'intérêt général (120 points maximum) : 30
per voordracht of publicatie. points par présentation ou publication.
2° de kinesitherapeut met een bijzondere beroepsbekwaamheid in de 2° le kinésithérapeute avec une qualification professionnelle
particulière en kinésithérapie respiratoire doit avoir exercé la
respiratoire kinesitherapie moet de respiratoire kinesitherapie de kinésithérapie respiratoire durant les cinq dernières années avec un
afgelopen vijf jaar minimum 1200 effectieve uren uitgeoefend hebben of minimum de 1200 heures effectives ou avoir contribué réellement à la
moet wezenlijk door wetenschappelijk onderzoek tot het domein van de recherche scientifique dans le domaine de la kinésithérapie
respiratoire kinesitherapie bijgedragen hebben; respiratoire;
3° de documenten die aantonen dat aan bovengenoemde vervolmaking is 3° les documents qui attestent qu'il a satisfait au perfectionnement
voldaan en dat de kinesitherapeut minimum 1200 effectieve uren susmentionné, et que le kinésithérapeute a exercé un minimum de 1200
respiratoire kinesitherapie heeft uitgeoefend of wezenlijk door heures effectives en kinésithérapie respiratoire ou a contribué
wetenschappelijk onderzoek tot het domein van de respiratoire réellement à la recherche scientifique dans le domaine de la
kinesitherapie bijgedragen heeft, moeten door de kinesitherapeut kinésithérapie respiratoire doivent être conservés par le
bewaard worden. kinésithérapeute.
Deze elementen kunnen te allen tijde worden opgevraagd door de Ces informations peuvent être demandées à tout moment par la
Erkenningscommissie of door de persoon die met de controle van het commission d'agrément ou par la personne qui a été chargée du contrôle
dossier van de betrokken kinesitherapeut is belast. du dossier du kinésithérapeute concerné.
HOOFDSTUK IV. - Overgangsbepalingen CHAPITRE IV. - Dispositions transitoires

Art. 5.§ 1. In afwijking van artikel 2, 2°, van het ministerieel

Art. 5.§ 1er. Par dérogation, à l'article 2, 2°, de l'arrêté

besluit van 22 april 2014 tot vaststelling van de gemeenschappelijke ministériel du 22 avril 2014 fixant les critères communs d'agrément
erkenningscriteria waarbij de kinesitherapeuten gemachtigd zijn zich autorisant les kinésithérapeutes à se prévaloir d'une qualification
te beroepen op een bijzondere beroepsbekwaamheid en van artikel 2, 2°, professionnelle particulière et à l'article 2, 2°, du présent arrêté,
van dit besluit, kan als kinesitherapeut met een bijzondere un kinésithérapeute agréé notoirement connu comme particulièrement
beroepsbekwaamheid in de respiratoire kinesitherapie erkend worden, compétent en kinésithérapie respiratoire peut être agréé comme
een erkend kinesitherapeut die algemeen bekend staat als bijzonder kinésithérapeute porteur d'une qualification professionnelle
bekwaam in de respiratoire kinesitherapie. particulière en kinésithérapie respiratoire.
Deze bijzondere beroepsbekwaamheid kan toegekend worden aan de Cette qualification professionnelle particulière peut être accordée au
kinesitherapeut die een dossier samenstelt waaruit blijkt : kinésithérapeute qui présente un dossier dans lequel apparaît :
- dat voldoende ervaring werd opgebouwd in het domein van de - qu'une expérience suffisante a été acquise dans le domaine de la
respiratoire kinesitherapie, aan te tonen door een activiteitsprofiel kinésithérapie respiratoire, attestée par un profil d'activités et
en gestaafd met alle rechtsmiddelen, en confirmée par toute voie de droit, et
- dat met vrucht een specifieke opleiding in de respiratoire - qu'une formation spécifique a été suivie avec fruit en
kinesitherapie werd gevolgd, gestaafd door een diploma of kinésithérapie respiratoire, confirmée par un diplôme ou un
getuigschrift, en/of certificat, et/ou
- dat op regelmatige basis werd bijgeschoold in het domein van de - qu'il s'est régulièrement formé dans le domaine de la kinésithérapie
respiratoire kinesitherapie, gestaafd door bewijzen van deelname aan respiratoire, confirmée par des attestations de participation aux
nationale en/of internationale congressen en/of wetenschappelijke congrès nationaux et/ou internationaux, et/ou aux réunions
vergaderingen in verband met de respiratoire kinesitherapie en/of scientifiques en ce qui concerne la kinésithérapie respiratoire et/ou
persoonlijke publicaties over respiratoire kinesitherapie. des publications personnelles concernant la kinésithérapie respiratoire.
§ 2. De personen bedoeld in paragraaf 1 dienen hun erkenningsaanvraag § 2. Les personnes visées au paragraphe 1er introduisent leur demande
in binnen de twee jaar na de datum van inwerkingtreding van dit d'agrément endéans les deux ans après la date d'entrée en vigueur de
besluit. cet arrêté.

Art. 6.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de vijfde

Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du

maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. cinquième mois qui suit celui de sa publication au Moniteur belge.
Brussel, 22 april 2014. Bruxelles, le 22 avril 2014.
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
^