← Terug naar "Ministerieel besluit waarbij forelvissen met vliegen als aas tijdelijk toegelaten is in een deel van de Vesder gedurende de sluitingsperiode "
Ministerieel besluit waarbij forelvissen met vliegen als aas tijdelijk toegelaten is in een deel van de Vesder gedurende de sluitingsperiode | Arrêté ministériel autorisant temporairement la pêche de la truite à la mouche dans un tronçon de la Vesdre en période de fermeture |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST 22 APRIL 2011. - Ministerieel besluit waarbij forelvissen met vliegen als aas tijdelijk toegelaten is in een deel van de Vesder gedurende de sluitingsperiode De Minister van Openbare Werken, Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Natuur, Bossen en Erfgoed, Gelet op de wet van 1 juli 1954 op de riviervisvangst, inzonderheid op | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 22 AVRIL 2011. - Arrêté ministériel autorisant temporairement la pêche de la truite à la mouche dans un tronçon de la Vesdre en période de fermeture Le Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture, de la Ruralité, de la Nature, de la Forêt et du Patrimoine, Vu la loi du 1er juillet 1954 sur la pêche fluviale, notamment |
artikel 14; | l'article 14; |
Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 11 maart 1993 | Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 11 mars 1993 portant |
houdende uitvoering van de wet van 1 juli 1954 op de riviervisserij, | exécution de la loi du 1er juillet 1954 sur la pêche fluviale, |
inzonderheid op artikel 46; | notamment l'article 46; |
Gelet op het verzoek van 18 april 2001, waarbij de hernieuwing van de | Vu la demande datée du 18 avril 2011 par laquelle la Fédération Pêche |
afwijking door de "Fédération Pêche et Loisirs" wordt aangevraagd, met | et Loisirs sollicite le renouvellement de la dérogation visant à |
het oog op de toelating van de vangst van forellen gedurende de | autoriser, en période de fermeture, la pêche de la truite en aval du |
sluitingsperiode stroomafwaarts de "pont de l'Epargne" te Verviers; | pont de l'Epargne à Verviers; |
Gelet op het gunstig advies van de Dienst Visvangst van het | Vu l'avis favorable du Service de la Pêche du Département de la Nature |
Departement Natuur en Bossen; | et des Forêts; |
Gelet op het belang, op plaatselijk en toeristisch vlak, van de | Considérant l'intérêt sur le plan local et touristique de prolonger la |
verlenging van de periode waarin op forel gevist wordt in dat deel van | période de la pêche de la truite dans ce tronçon de la Vesdre, en |
de Vesder, waarbij op de gewone openingsdatum wordt vooruitgelopen, | anticipant la date d'ouverture normale, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In afwijking van de bepalingen van artikel 46 van het |
Article 1er.Par dérogation aux dispositions de l'article 46 de |
besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 11 maart 1993 houdende | l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 11 mars 1993 portant |
uitvoering van de wet van 1 juli 1954 op de riviervisserij, is het | exécution de la loi du 1er juillet 1954 sur la pêche fluviale, il est |
vanaf de derde zaterdag van maart tot de vrijdag vóór de eerste | permis de pêcher la truite à la mouche, sans lest ni annexes, du bord |
zaterdag van juni toegelaten met vliegen als aas, zonder gewicht of | de l'eau seulement, dans la Vesdre en aval du pont de l'Epargne à |
toevoegsel en enkel vanaf de rand van het water op forel te vissen in | Verviers, depuis le troisième samedi de mars jusqu'au vendredi |
de Vesder stroomafwaarts de "pont de l'Epargne" te Verviers. | précédant le premier samedi de juin. |
Deze afwijking wordt voor de jaren 2011, 2012 en 2013 toegekend. | Cette dérogation est accordée pour les années 2011, 2012 et 2013. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Namen, 22 april 2011. | Namur le 22 avril 2011. |
B. LUTGEN | B. LUTGEN |