Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 23 september 1999 houdende delegatie van handtekening aan de Secretaris-generaal van de Federale Diensten voor Wetenschappelijke, Technische en Culturele Aangelegenheden | Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 23 septembre 1999 portant délégation de signature au Secrétaire général des Services fédéraux des Affaires scientifiques, techniques et culturelles |
---|---|
FEDERALE DIENSTEN VOOR WETENSCHAPPELIJKE, TECHNISCHE EN CULTURELE | SERVICES FEDERAUX DES AFFAIRES SCIENTIFIQUES, TECHNIQUES ET |
AANGELEGENHEDEN | CULTURELLES |
22 APRIL 2002. - Ministerieel besluit tot wijziging van het | 22 AVRIL 2002. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du |
ministerieel besluit van 23 september 1999 houdende delegatie van | 23 septembre 1999 portant délégation de signature au Secrétaire |
handtekening aan de Secretaris-generaal van de Federale Diensten voor | général des Services fédéraux des Affaires scientifiques, techniques |
Wetenschappelijke, Technische en Culturele Aangelegenheden | et culturelles |
De Minister van Wetenschappelijk Onderzoek, | Le Ministre de la Recherche scientifique, |
Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli | Vu les lois relatives à la comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 |
1991; | juillet 1991; |
Gelet op de wet van 22 juli 1993 houdende bepaalde maatregelen inzake | Vu la loi du 22 juillet 1993 portant certaines mesures en matière de |
ambtenarenzaken, zoals tot op heden gewijzigd; | fonction publique, telle que modifiée à ce jour; |
Gelet op de wet van 24 december 1993 betreffende de | Vu la loi du 24 décembre 1993 relative aux marchés publics et à |
overheidsopdrachten en sommige opdrachten voor aanneming van werken, | certains marchés de travaux, de fournitures et de services, telle que |
leveringen en diensten, zoals tot op heden gewijzigd; | modifiée à ce jour; |
Gelet op het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende statuut | Vu l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de |
van het Rijkspersoneel, zoals tot op heden gewijzigd; | l'Etat, tel que modifié à ce jour; |
Gelet op het koninklijk besluit van 7 augustus 1937 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 7 août 1939 organisant l'évaluation et la |
evaluatie en de loopbaan van het Rijkspersoneel, zoals tot op heden | carrière des agents de l'Etat, tel que modifié à ce jour; |
gewijzigd; Gelet op het koninklijk besluit van 21 april 1965 tot vaststelling van | Vu l'arrêté royal du 21 avril 1965 fixant le statut du personnel |
het statuut van het wetenschappelijke personeel der wetenschappelijke | |
inrichtingen van de Staat, zoals tot op heden gewijzigd; | scientifique des établissements scientifiques de l'Etat, tel que |
Gelet op het koninklijk besluit van 24 januari 1996 betreffende de | modifié à ce jour; Vu l'arrêté royal du 24 janvier 1969 relatif à la réparation, en |
schadevergoeding ten gunste van personeelsleden van de | faveur de membres du personnel du secteur public, des dommages |
overheidssector, voor arbeidsongevallen en voor ongevallen op de weg | résultant des accidents du travail et des accidents survenus sur le |
naar en van het werk, inzonderheid op artikel 9, zoals tot op heden gewijzigd; | chemin du travail, notamment l'article 9, tel que modifié à ce jour; |
Gelet op het koninklijk besluit van 16 juni 1970 tot vaststelling van | Vu l'arrêté royal du 16 juin 1970 fixant le statut du personnel |
het statuut van het toegevoegd vorsingspersoneel en van het | adjoint à la recherche et du personnel de gestion des établissements |
beheerspersoneel van de wetenschappelijke inrichtingen van de Staat, | scientifiques de l'Etat, tel que modifié à ce jour; |
zoals tot op heden gewijzigd; | |
Gelet op het koninklijk besluit nr. 46 van 10 juni 1982 betreffende de | Vu l'arrêté royal n° 46 du 10 juin 1982 relatif aux cumuls d'activités |
cumulaties van beroepsactiviteiten in sommige openbare diensten, | professionnelles dans certains services publics, notamment l'article |
inzonderheid artikel 3, § 2, zoals tot op heden gewijzigd; | 3, § 2, tel que modifié à ce jour; |
Gelet op het koninklijk besluit van17 juni 1992 houdende machtiging | Vu l'arrêté royal du 17 juin 1992 portant délégation au Ministre qui a |
aan de Minister die de nationale wetenschappelijke en culturele | les institutions scientifiques et culturelles nationales dans ses |
instellingen onder zijn bevoegdheid heeft, inzonderheid op artikel 2, | attributions, notamment l'article 2, tel que modifié à ce jour; |
zoals tot op heden gewijzigd; | |
Gelet op het koninklijk besluit van 10 april 1995 tot wijziging van | Vu l'arrêté royal du 10 avril 1995 modifiant l'arrêté royal du 16 juin |
het koninklijk besluit van 16 juni 1970 tot vaststelling van het | 1970 fixant le statut du personnel administratif, du personnel |
statuut van het administratief personeel, van het technisch personeel | |
en van het vak- en dienstpersoneel van de wetenschappelijke | technique et des gens de métier et de services des établissements |
inrichtingen van de Staat; | scientifiques de l'Etat; |
Gelet op het koninklijk besluit van 26 september 1996 tot bepaling van | Vu l'arrêté royal du 26 septembre 1996 établissant les règles |
de algemene uitvoeringsregels van de overheidsopdrachten en van de | générales d'exécution des marchés publics et de concessions de travaux |
concessies voor openbare werken; | publics; |
Gelet op het koninklijk besluit van 14 oktober 1996 betreffende het | Vu l'arrêté royal du 14 octobre 1996 relatif au contrôle préalable et |
voorafgaand toezicht en de overdracht van bevoegdheid inzake de | aux délégations de pouvoirs en matière de passation et d'exécution des |
gunning en de uitvoering van overheidsopdrachten voor aanneming van | marchés publics de travaux, de fournitures et de services et en |
werken, leveringen en diensten en inzake toekenning voor openbare | matière d'octroi des concessions de travaux publics au niveau fédéral; |
werken op federaal niveau; | |
Gelet op het koninklijk besluit van 20 maart 1997 houdende het statuut | Vu l'arrêté royal du 20 mars 1997 fixant le statut du Secrétaire |
van de Secretaris-generaal en van sommige personeelsleden van de | général et de certains membres du personnel des Services fédéraux des |
Federale diensten voor wetenschappelijke, technische en culturele | affaires scientifiques, techniques et culturelles; |
aangelegenheden; | |
Gelet op het koninklijk besluit van 1 februari 2000 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 1er février 2000 fixant les règles organiques de |
van de organieke voorschriften voor het financieel en materieel beheer | la gestion financière et matérielle des établissements scientifiques |
van de wetenschappelijke instellingen van de Staat die ressorteren | de l'Etat relevant du Ministre qui a la Politique scientifique dans |
onder de Minister tot wiens bevoegdheid het Wetenschapsbeleid behoort, | ses attributions, en tant que services de l'Etat à gestion séparée; |
als Staatsdiensten met afzonderlijk beheer; | |
Gelet op het ministerieel besluit van 23 september 1999 houdende | Vu l'arrêté ministériel du 23 septembre 1999 portant délégation de |
delegatie van handtekening aan de Secretaris-generaal van de Federale | signature au Secrétaire général des Services fédéraux des affaires |
diensten voor wetenschappelijke, technische en culturele | scientifiques, techniques et culturelles, |
aangelegenheden, | |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.§ 1. Artikel 5, 3°, van het ministerieel besluit van 23 |
Article 1er.§ 1er. L'article 5, 3°, de l'arrêté ministériel du 23 |
september 1999 houdende delegatie van handtekening aan de | septembre 1999 portant délégation de signature au Secrétaire général |
Secretaris-generaal van de Federale diensten voor wetenschappelijke, | |
technische en culturele aangelegenheden wordt vervangen door de | des Services fédéraux des affaires scientifiques, techniques et |
volgende bepaling : | culturelles est remplacé par la disposition suivante : |
« 3° het afnemen van de eed van de ambtenaren met een rang lager dan | « 3° recevoir la prestation de serment des agents de rang inférieur au |
rang 16; ». | rang 16; ». |
§ 2. Artikel 5, 7°, van het voornoemde besluit wordt vervangen door de | § 2. L'article 5, 7°, de l'arrêté précité est remplacé par la |
volgende bepaling : | disposition suivante : |
« 7° het ondertekenen van de arbeidsovereenkomsten van het | « 7° signer les contrats de travail du personnel contractuel, après |
contractueel personeel, na akkoord van de Minister van | |
Wetenschappelijk Onderzoek voor wat betreft de contractuelen | accord du Ministre de la Recherche scientifique pour ce qui concerne |
"bijzondere behoeften" van niveau 1 van de Federale diensten voor | les contractuels « besoins spécifiques » de niveau 1 des Services |
wetenschappelijke, technische en culturele aangelegenheden; ». | fédéraux des affaires scientifiques, techniques et culturelles; ». |
§ 3. Artikel 5, 12°, van het voornoemde besluit wordt vervangen door | § 3. L'article 5, 12°, de l'arrêté précité est remplacé par la |
de volgende bepaling : | disposition suivante : |
« 12° het uitwerken van het onthaal- en vormingsprogramma van de | « 12° développer le programme d'accueil et de formation des membres du |
personeelsleden; ». | personnel; ». |
§ 4. Artikel 5 van het voornoemde besluit wordt aangevuld als volgt : | § 4. L'article 5 de l'arrêté précité est complété comme suit : |
« 15° het toestaan van cumulaties van beroepsactiviteiten aan de | « 15° autoriser le cumul d'activités professionnelles de rang |
personeelsleden met een rang lager dan rang 16; » | inférieur au rang 16; » |
« 16° het voorstellen en vaststellen van het bedrag van de toe te | « 16° proposer et fixer le montant de la rente à accorder en cas |
kennen rente ingeval van blijvende invaliditeit ten gevolge van een | d'invalidité permanente à cause d'un accident de travail ou d'un |
arbeidsongeval of een ongeval op de weg van een naar het werk; » | accident survenu sur le chemin du travail; » |
« 17° het toekennen van de eerste baremabevordering aan de ambtenaren | « 17° accorder la première promotion barémique aux agents statutaires |
van niveau 1; » | de niveau 1; » |
« 18° het vaststellen van de in de privé-sector en als zelfstandige | « 18° fixer la durée des services accomplis dans le secteur privé ou |
verrichte diensten, die in aanmerking worden genomen voor het bepalen | en qualité d'indépendant qui est prise en considération pour |
van de pecuniaire anciënniteit; » | déterminer l'ancienneté pécuniaire; » |
« 19° het toekennen van de vergoeding voor het gebruik van een fiets | « 19° accorder l'allocation d'utilisation de la bicyclette sur le |
op de weg naar het werk. » | chemin du travail. » |
Art. 2.Artikel 7,1°, van hetzelfde ministerieel besluit wordt |
Art. 2.L'article 7, 1°, du même arrêté ministériel est remplacé par |
vervangen als volgt : | la disposition suivante : |
« 1° het sluiten, vastleggen en goedkeuren, in de hoedanigheid van | « 1° conclure, engager et approuver, en qualité d'ordonnateur et à |
ordonnateur en ten belope van een bedrag dat niet hoger is dan 125.000 | concurrence d'un montant ne dépassant pas 125.000 EUR (hors T.V.A.) |
EUR (excl. BTW) per akte, van de contracten en de opdrachten ten laste | par acte, les contrats et marchés à charge des crédits des divisions |
van de kredieten van de organisatie-afdelingen 60 en 61 van de | organiques 60 et 61 du budget des Services du Premier Ministre et |
begroting van de Diensten van de Eerste Minister en die onder het | |
gezag van de Minister van Wetenschappelijk Onderzoek zijn geplaatst; | placés sous l'autorité du Ministre de la Recherche scientifique; ». |
». Art. 3.Artikel 9 van hetzelfde besluit wordt vervangen door de |
Art. 3.L'article 9 du même arrêté est remplacé par la disposition |
volgende bepaling : | suivante : |
« Artikel 9.Voor wat betreft het statutair personeel en het |
« Article 9.En ce qui concerne le personnel statutaire et le |
contractueel personeel ten laste van de organisatie-afdeling 60, | personnel contractuel à charge de la division organique 60, programme |
programma 3 van de begroting van de Diensten van de Eerste Minister, | 3, du budget des Services du Premier Ministre, le Secrétaire général |
wordt de Secretaris-generaal aangewezen voor de handelingen bedoeld in artikel 5. » | est désigné pour signer les actes visés à l'article 5. » |
Art. 4.Artikel 10 van hetzelfde besluit wordt vervangen door de |
Art. 4.L'article 10 du même arrêté est remplacé par la disposition |
volgende bepaling : | suivante : |
« Artikel 10.De Secretaris-generaal van de Federale diensten voor |
« Article 10.§ 1er. Le Secrétaire général des Services fédéraux des |
wetenschappelijke, technische en culturele aangelegenheden kan een | affaires scientifiques, techniques et culturelles peut désigner un |
ambtenaar van de diensten aanwijzen die belast wordt met het | agent des Services chargé de signer, en ses lieu et place, tout ou |
ondertekenen in zijn plaats, van het geheel of een gedeelte van de | |
handelingen bedoeld in artikel 9. | partie des actes visés à l'article 9. |
§ 2. Hij kan een instellingshoofd aanwijzen dat belast wordt met het | § 2. II peut désigner un chef d'établissement chargé de signer, en ses |
ondertekenen in zijn plaats van de handelingen bedoeld in artikel 9, | lieu et place, les actes visés à l'article 9 pour ce qui concerne les |
voor wat betreft de handelingen bedoeld in artikel 5, 3°, 9°, 11°, 12° | actes repris sous l'article 5, 3°, 9°, 11°, 12° et 19°. » |
en 19°. » Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 1 mei 2002. |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er mai 2002. |
Art. 6.Een copie van dit besluit zal ter informatie aan het Rekenhof |
Art. 6.Copie du présent arrêté sera transmise pour information à la |
gestuurd worden. | Cour des Comptes. |
Brussel, 22 april 2002. | Bruxelles, le 22 avril 2002. |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |