| Ministerieel besluit tot wijziging van bijlage I en II bij het besluit van de Vlaamse Regering van 27 april 2007 betreffende de kenmerken waartoe het onderzoek van bepaalde rassen van landbouw- en groentegewassen zich ten minste moet uitstrekken, en de minimumeisen voor dat onderzoek en tot wijziging van bepaalde botanische namen van planten | Arrêté ministériel modifiant les annexes I et II à l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 avril 2007 concernant les caractères minimaux à prendre en compte et les conditions minimales à remplir lors de l'examen de certaines variétés des espèces de plantes agricoles et de légumes et modifiant certaines dénominations botaniques de plantes |
|---|---|
| VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
| Landbouw en Visserij | Agriculture et Pêche |
| 21 SEPTEMBER 2021. - Ministerieel besluit tot wijziging van bijlage I | 21 SEPTEMBRE 2021. - Arrêté ministériel modifiant les annexes I et II |
| en II bij het besluit van de Vlaamse Regering van 27 april 2007 | à l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 avril 2007 concernant les |
| betreffende de kenmerken waartoe het onderzoek van bepaalde rassen van | caractères minimaux à prendre en compte et les conditions minimales à |
| landbouw- en groentegewassen zich ten minste moet uitstrekken, en de | remplir lors de l'examen de certaines variétés des espèces de plantes |
| minimumeisen voor dat onderzoek en tot wijziging van bepaalde | agricoles et de légumes et modifiant certaines dénominations |
| botanische namen van planten | botaniques de plantes |
| Rechtsgronden | Fondement juridique |
| Dit besluit is gebaseerd op: | Le présent arrêté est fondé sur : |
| - het decreet van 28 juni 2013 betreffende het landbouw- en | - le décret du 28 juin 2013 relatif à la politique de l'agriculture et |
| visserijbeleid, artikel 4, 1°, vervangen bij het decreet van 26 april | de la pêche, article 4, 1°, remplacé par le décret du 26 avril 2019 et |
| 2019 en 2°, b); | 2°, b) ; |
| - het besluit van de Vlaamse Regering van 27 april 2007 betreffende de | - l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 avril 2007 concernant les |
| kenmerken waartoe het onderzoek van bepaalde rassen van landbouw- en | caractères minimaux à prendre en compte et les conditions minimales à |
| groentegewassen zich ten minste moet uitstrekken, en de minimumeisen | remplir lors de l'examen de certaines variétés des espèces de plantes |
| voor dat onderzoek, artikel 4; | agricoles et de légumes, l'article 4 ; |
| - het besluit van de Vlaamse Regering van 26 september 2008 | - l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 septembre 2008 portant |
| betreffende de toelating van de rassen van landbouwgewassen en | admission des variétés des espèces de plantes agricoles et de légumes |
| groentegewassen tot en het behoud ervan op de rassenlijsten van | et portant leur maintien dans les catalogues des variétés des espèces |
| landbouwgewassen en groentegewassen, artikel 9, § 2, eerste lid, 1° en | de plantes agricoles et de légumes, article 9, § 2, alinéa premier, 1° |
| 2° ; | et 2° ; |
| Vormvereisten | Formalités |
| De volgende vormvereisten zijn vervuld: | Les formalités suivantes sont remplies : |
| - De Inspectie van Financiën heeft advies gegeven op 28 mei 2021. | - L'Inspection des Finances a donné son avis le 28 mai 2021. |
| - Het overleg tussen de gewestregeringen en de federale overheid heeft | - La concertation entre les gouvernements régionaux et l'autorité |
| plaatsgevonden op 20 mei 2021, bekrachtigd door de Interministeriële | fédérale, sanctionnée par la Conférence interministérielle de |
| Conferentie voor het Landbouwbeleid op 4 juni 2021. | Politique agricole du 4 juin 2021, a eu lieu le 20 mai 2021. |
| - Er is op 25 juni 2021 bij de Raad van State een aanvraag ingediend | - Le 25 juin 2021, une demande d'avis dans les trente jours, prolongés |
| voor een advies binnen dertig dagen, verlengd met vijftien dagen, met | de quinze jours, a été introduite auprès du Conseil d'Etat, en |
| toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, van de wetten op de Raad | application de l'article 84, § 1, alinéa premier, des lois sur le |
| van State, gecoördineerd op 12 januari 1973. Het advies is niet | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973. L'avis n'a pas été |
| meegedeeld binnen die termijn. Daarom wordt artikel 84, § 4, van de | communiqué dans ce délai. C'est pourquoi l'article 84, § 4, des lois |
| wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, toegepast. | sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, s'applique. |
| DE VLAAMSE MINISTER VAN ECOMOMIE, INNOVATIE, WERK, SOCIALE ECONOMIE EN | LA MINISTRE FLAMANDE DE L'ECONOMIE, DE L'INNOVATION, DE L'EMPLOI, DE |
| LANDBOUW BESLUIT: | L'ECONOMIE SOCIALE ET DE L'AGRICULTURE ARRETE : |
Artikel 1.Dit besluit voorziet in de omzetting van |
Article 1er.Le présent arrêté prévoit la transposition de la |
| uitvoeringsrichtlijn (EU) 2021/746 van de Commissie van 6 mei 2021 tot | directive d'exécution (UE) 2021/746 de la Commission du 6 mai 2021 |
| wijziging van de Richtlijnen 2003/90/EG en 2003/91/EG wat betreft de | modifiant les directives 2003/90/CE et 2003/91/CE en ce qui concerne |
| protocollen voor het onderzoek van bepaalde rassen van landbouw- en | les protocoles d'examen de certaines variétés des espèces de plantes |
| groentegewassen en tot wijziging van Richtlijn 2003/90/EG wat betreft | agricoles et des espèces de légumes, et modifiant la directive |
| bepaalde botanische namen van planten. | 2003/90/CE en ce qui concerne certaines dénominations botaniques de |
Art. 2.Bijlage I bij het besluit van de Vlaamse Regering van 27 april |
plantes. Art. 2.Annexe I à l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 avril 2007 |
| 2007 betreffende de kenmerken waartoe het onderzoek van bepaalde | concernant les caractères minimaux à prendre en compte et les |
| rassen van landbouw- en groentegewassen zich ten minste moet | conditions minimales à remplir lors de l'examen de certaines variétés |
| uitstrekken, en de minimumeisen voor dat onderzoek, vervangen bij het | des espèces de plantes agricoles et de légumes, remplacé par l'arrêté |
| ministerieel besluit van 10 maart 2020, wordt vervangen door bijlage | ministériel du 10 mars 2020, est remplacée par l'annexe 1, jointe au |
| 1, die bij dit besluit is gevoegd. | présent arrêté. |
Art. 3.Bijlage II bij hetzelfde besluit, vervangen bij het |
Art. 3.L'annexe II au même arrêté, remplacée par l'arrêté ministériel |
| ministerieel besluit van 10 maart 2020, wordt vervangen door bijlage | du 10 mars 2020, est remplacée par l'annexe 2, jointe au présent |
| 2, die bij dit besluit is gevoegd. | arrêté. |
Art. 4.Bijlage I en II bij het besluit van de Vlaamse Regering van 27 |
Art. 4.Les annexes I et II à l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 |
| april 2007 betreffende de kenmerken waartoe het onderzoek van bepaalde | avril 2007 concernant les caractères minimaux à prendre en compte et |
| rassen van landbouw- en groentegewassen zich ten minste moet | les conditions minimales à remplir lors de l'examen de certaines |
| uitstrekken, en de minimumeisen voor dat onderzoek, zoals van kracht | variétés des espèces de plantes agricoles et de légumes, telles qu'en |
| op 31 december 2021, blijven van toepassing voor de onderzoeken die | vigueur avant le 31 décembre 2021, restent d'application pour les |
| vóór 1 januari 2022 zijn begonnen. | examens entamés avant le 1 janvier 2022. |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2022. |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le 1 janvier 2022. |
| Brussel, 21 september 2021. | Bruxelles, le 21 septembre 2021. |
| De Vlaamse minister van Economie, Innovatie, Werk, Sociale economie en | La Ministre flamande de l'Economie, de l'Innovation, de l'Emploi, de |
| Landbouw, | l'Economie sociale et de l'Agriculture, |
| H. CREVITS | H. CREVITS |
| Bijlage 1 bij het ministerieel besluit van 21 september 2021 tot | Annexe 1reà l'arrêté ministériel du 21 septembre 2021 modifiant les |
| wijziging van bijlage I en II bij het besluit van de Vlaamse Regering | |
| van 27 april 2007 betreffende de kenmerken waartoe het onderzoek van | annexes I et II à l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 avril 2007 |
| bepaalde rassen van landbouw- en groentegewassen zich ten minste moet | concernant les caractères minimaux à prendre en compte et les |
| conditions minimales à remplir lors de l'examen de certaines variétés | |
| uitstrekken, en de minimumeisen voor dat onderzoek en tot wijziging | des espèces de plantes agricoles et de légumes et modifiant certaines |
| van bepaalde botanische namen van planten | dénominations botaniques de plantes |
| Bijlage I bij het besluit van de Vlaamse Regering van 27 april 2007 | Annexe I à l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 avril 2007 |
| betreffende de kenmerken waartoe het onderzoek van bepaalde rassen van | concernant les caractères minimaux à prendre en compte et les |
| landbouw- en groentegewassen zich ten minste moet uitstrekken, en de | conditions minimales à remplir lors de l'examen de certaines variétés |
| minimumeisen voor dat onderzoek | des espèces de plantes agricoles et de légumes |
| Bijlage I. Lijst van gewassen die moeten voldoen aan de | Annexe I. Liste des espèces devant être conformes aux protocoles |
| CBP-testprotocollen | d'examen de l'OCVV |
| Deze bijlage voorziet in de gedeeltelijke omzetting van | La présente annexe prévoit la transposition partielle de la directive |
| uitvoeringsrichtlijn (EU) 2021/746 van de Commissie van 6 mei 2021 tot | d'exécution (UE) 2021/746 de la Commission du 6 mai 2021 modifiant les |
| wijziging van de Richtlijnen 2003/90/EG en 2003/91/EG wat betreft de | directives 2003/90/CE et 2003/91/CE en ce qui concerne les protocoles |
| protocollen voor het onderzoek van bepaalde rassen van landbouw- en | d'examen de certaines variétés des espèces de plantes agricoles et des |
| groentegewassen en tot wijziging van Richtlijn 2003/90/EG wat betreft | espèces de légumes, et modifiant la directive 2003/90/CE en ce qui |
| bepaalde botanische namen van planten. | concerne certaines dénominations botaniques de plantes. |
| 1° landbouwgewassen | 1° plantes agricoles |
| wetenschappelijke benaming | dénomination scientifique |
| triviale naam | nom trivial |
| CBP-protocol | protocole OCVV |
| Avena nuda L. | Avena nuda L. |
| naakte haver | avoine nue |
| TP 20/3 van 6.3.2020 | TP 20/3 du 6.3.2020 |
| Avena sativa L. (inclusief A. byzantina K. Koch) | Avena sativa L. (y compris A. byzantina K. Koch) |
| haver | avoine |
| TP 20/3 van 6.3.2020 | TP 20/3 du 6.3.2020 |
| Brassica napus L. (partim) | Brassica napus L. (partim) |
| koolzaad | colza |
| TP 36/3 van 21.4.2020 | TP 36/3 du 21.4.2020 |
| Brassica napus L. var. napobrassica (L.) Rchb. | Brassica napus L. var. napobrassica (L.) Rchb. |
| koolraap | rutabaga |
| TP 89/1 van 11.3.2015 | TP 89/1 du 11.3.2015 |
| Cannabis sativa L. | Cannabis sativa L. |
| hennep | chanvre |
| TP 276/1 gedeeltelijke rev. van 21.3.2018 | TP 276/1 rév. partielle du 21.3.2018 |
| Festuca arundinacea Schreb. | Festuca arundinacea Schreb. |
| rietzwenkgras | fétuque élevée |
| TP 39/1 van 1.10.2015 | TP 39/1 du 1.10.2015 |
| Festuca filiformis Pourr. | Festuca filiformis Pourr. |
| fijnbladig schapengras | fétuque ovine à feuilles menues |
| TP 67/1 van 23.6.2011 | TP 67/1 du 23.6.2011 |
| Festuca ovina L. | Festuca ovina L. |
| schapengras | fétuque ovine |
| TP 67/1 van 23.6.2011 | TP 67/1 du 23.6.2011 |
| Festuca pratensis Huds. | Festuca pratensis Huds. |
| beemdlangbloem | fétuque des prés |
| TP 39/1 van 1.10.2015 | TP 39/1 du 1.10.2015 |
| Festuca rubra L. | Festuca rubra L. |
| roodzwenkgras | fétuque rouge |
| TP 67/1 van 23.6.2011 | TP 67/1 du 23.6.2011 |
| Festuca trachyphylla (Hack.) Hack. | Festuca trachyphylla (Hack.) Hack |
| hardzwenkgras | fétuque ovine durette |
| TP 67/1 van 23.6.2011 | TP 67/1 du 23.6.2011 |
| Glycine max (L.) Merr. | Glycine max (L.) Merr. |
| sojaboon | fèves de soja |
| TP 80/1 van 15.3.2017 | TP 80/1 du 15.3.2017 |
| Gossypium spp. | Gossypium spp. |
| katoen | coton |
| TP 88/2 van 11.12.2020 | TP 88/2 du 11.12.2020 |
| Helianthus annuus L. | Helianthus annuus L. |
| zonnebloem | tournesol |
| TP 81/1 van 31.10.2002 | TP 81/1 du 31.10.2002 |
| Hordeum vulgare L. | Hordeum vulgare L. |
| gerst | orge |
| TP 19/5 van 19.3.2019 | TP 19/5 du 19.3.2019 |
| Linum usitatissimum L. | Linum usitatissimum L. |
| vlas/lijnzaad | lin textile/lin oléagineux |
| TP 57/2 van 19.3.2014 | TP 57/2 du 19.3.2014 |
| Lolium multiflorum Lam. | Lolium multiflorum Lam. |
| Italiaans raaigras | ray-grass italien |
| TP 4/2 van 19.3.2019 | TP 4/2 du 19.3.2019 |
| Lolium perenne L. | Lolium perenne L. |
| Engels raaigras | Ray-grass anglais |
| TP 4/2 van 19.3.2019 | TP 4/2 du 19.3.2019 |
| Lolium x hybridum Hausskn. | Lolium x hybridum Hausskn. |
| gekruist raaigras | ray-grass hybride |
| TP 4/2 van 19.3.2019 | TP 4/2 du 19.3.2019 |
| Oryza sativa L. | Oryza sativa L. |
| rijst | riz |
| TP 16/3 van 1.10.2015 | TP 16/3 du 1.10.2015 |
| Pisum sativum L. (partim) | Pisum sativum L. (partim) |
| voedererwt | pois fourrager |
| TP 7/2 rev. 3 van 6.3.2020 | TP 7/2 rev. 3 du 6.3.2020 |
| Poa pratensis L. | Poa pratensis L. |
| veldbeemdgras | pâturin des prés |
| TP 33/1 van 15.3.2017 | TP 33/1 du 15.3.2017 |
| Raphanus sativus L. var. oleiformis Pers. | Raphanus sativus L. var. oleiformis Pers. |
| bladrammenas | radis oléifère |
| TP 178/1 van 15.3.2017 | TP 178/1 du 15.3.2017 |
| Sinapis alba L. | Sinapis alba L. |
| gele mosterd | moutarde blanche |
| TP 179/1 van 15.3.2017 | TP 179/1 du 15.3.2017 |
| Secale cereale L. | Secale cereale L. |
| rogge | seigle |
| TP 58/1 van 31.10.2002 | TP 58/1 du 31.10.2002 |
| Solanum tuberosum L. | Solanum tuberosum L. |
| aardappel | pomme de terre |
| TP 23/3 van 15.3.2017 | TP 23/3 du 15.3.2017 |
| Sorghum bicolor (L.) Moench subsp. bicolor | Sorghum bicolor (L.) Moench subsp. bicolor |
| sorghum | sorgho commun |
| TP 122/1 van 19.3.2019 | TP 122/1 du 19.3.2019 |
| Sorghum bicolor (L.) Moench subsp. drummondii (Steud.) de Wet ex | Sorghum bicolor (L.) Moench subsp. drummondii (Steud.) de Wet ex |
| Davidse | Davidse |
| soedangras | sorgho du Soudan |
| TP 122/1 van 19.3.2019 | TP 122/1 du 19.3.2019 |
| Sorghum bicolor (L.) Moench subsp. bicolor x Sorghum bicolor (L.) | Sorghum bicolor (L.) Moench subsp. bicolor x Sorghum bicolor (L.) |
| Moench subsp. drummondii (Steud.) de Wet ex Davidse | Moench subsp. drummondii (Steud.) de Wet ex Davidse |
| hybriden die het product zijn van de kruising van Sorghum bicolor | hybrides résultant du croisement de Sorghum bicolor subsp. bicolor |
| subsp. bicolor met Sorghum bicolor subsp. drummondii | avec Sorghum bicolor subsp. drummondii |
| TP 122/1 van 19.3.2019 | TP 122/1 du 19.3.2019 |
| Triticum aestivum L. subsp. aestivum | Triticum aestivum L. subsp. aestivum |
| zachte tarwe | froment (blé) tendre |
| TP 3/5 van 19.3.2019 | TP 3/5 du 19.3.2019 |
| Triticum turgidum L. subsp. durum (Desf.) van Slageren | Triticum turgidum L. subsp. durum (Desf.) van Slageren |
| harde tarwe/durumtarwe | blé dur/durum |
| TP 120/3 van 19.3.2014 | TP 120/3 du 19.3.2014 |
| xTriticosecale Wittm. ex A. Camus | xTriticosecale Wittm. ex A. Camus |
| hybriden die het product zijn van de kruising van een soort van het | hybrides résultant du croisement d'une espèce du genre Triticum avec |
| geslacht Triticum met een soort van het geslacht Secale | une espèce du genre Secale |
| TP 121/2 rev. 1 van 16.2.2011 | TP 121/2 rev. 1 du 16.2.2011 |
| Vicia faba L. | Vicia faba L. |
| paardenboon/veldboon | fève à cheval/féverole |
| TP 8/1 van 19.3.2019 | TP 8/1 du 19.3.2019 |
| Vicia sativa L. | Vicia sativa L. |
| voederwikke | vesce commune |
| TP 32/1 van 19.4.2016 | TP 32/1 du 19.4.2016 |
| Zea mays L. (partim) | Zea mais L.(partim) |
| maïs | maïs |
| TP 2/3 van 11.3.2010 | TP 2/3 du 11.3.2010 |
| 2° groentegewassen | 2° espèces de légumes |
| wetenschappelijke benaming | dénomination scientifique |
| triviale naam | nom trivial |
| CBP-protocol | protocole OCVV |
| Allium cepa L. (Aggregatum-groep) | Allium cepa L. (groupe Aggregatum) |
| sjalot | échalote |
| TP 46/2 van 1.4.2009 | TP 46/2 du 1.4.2009 |
| Allium cepa L. (Cepa-groep) | Allium cepa L. (groupe Cepa) |
| ui en echalion | oignon et échalion |
| TP 46/2 van 1.4.2009 | TP 46/2 du 1.4.2009 |
| Allium fistulosum L. | Allium fistulosum L. |
| stengelui | ciboule |
| TP 161/1 van 11.3.2010 | TP 161/1 du 11.3.2010 |
| Allium porrum L. | Allium porrum L. |
| prei | poireau |
| TP 85/2 van 1.4.2009 | TP 85/2 du 1.4.2009 |
| Allium sativum L. | Allium sativum L. |
| knoflook | ail |
| TP 162/1 van 25.3.2004 | TP 162/1 du 25.3.2004 |
| Allium schoenoprasum L. | Allium schoenoprasum L. |
| bieslook | ciboulette |
| TP 198/2 van 11.3.2015 | TP 198/2 du 11.3.2015 |
| Apium graveolens L. | Apium graveolens L. |
| bleekselderij | céleri-branche |
| TP 82/1 van 13.3.2008 | TP 82/1 du 13.3.2008 |
| Apium graveolens L. | Apium graveolens L. |
| knolselderij | céleri-rave |
| TP 74/1 van 13.3.2008 | TP 74/1 du 13.3.2008 |
| Asparagus officinalis L. | Asparagus officinalis L. |
| asperge | asperge |
| TP 130/2 van 16.2.2011 | TP 130/2 du 16.2.2011 |
| Beta vulgaris L. | Beta vulgaris L. |
| rode biet, inclusief Cheltenham beet | betterave rouge, y compris Cheltenham beet |
| TP 60/1 van 1.4.2009 | TP 60/1 du 1.4.2009 |
| Beta vulgaris L. | Beta vulgaris L. |
| snijbiet | poirée |
| TP 106/1 van 11.3.2015 | TP 106/1 du 11.3.2015 |
| Brassica oleracea L. | Brassica oleracea L. |
| bloemkool | chou-fleur |
| TP 45/2 rev. 2 van 21.3.2018 | TP 45/2 rev. 2 du 21.3.2018 |
| Brassica oleracea L. | Brassica oleracea L. |
| boerenkool | chou frisé |
| TP 90/1 van 16.2.2011 | TP 90/1 du 16.2.2011 |
| Brassica oleracea L. | Brassica oleracea L. |
| broccoli | brocoli |
| TP 151/2 rev. 2 van 21.4.2020 | TP 151/2 rev. 2 du 21.4.2020 |
| Brassica oleracea L. | Brassica oleracea L. |
| spruitkool | chou de Bruxelles |
| TP 54/2 rev. van 15.3.2017 | TP 54/2 rev. du 15.3.2017 |
| Brassica oleracea L. | Brassica oleracea L. |
| koolrabi | chou-rave |
| TP 65/1 rev. van 15.3.2017 | TP 65/1 rev. du 15.3.2017 |
| Brassica oleracea L. | Brassica oleracea L. |
| savooiekool, wittekool en rodekool | chou de Milan, chou cabus et chou rouge |
| TP 48/3 rev. van 15.3.2017 | TP 48/3 rev. du 15.3.2017 |
| Brassica rapa L. | Brassica rapa L. |
| Chinese kool, paksoi | chou de Chine, pak-choi |
| TP 105/1 van 13.3.2008 | TP 105/1 du 13.3.2008 |
| Capsicum annuum L. | Capsicum annuum L. |
| paprika of Spaanse peper | poivron ou piment |
| TP 76/2 rev. 2 van 21.4.2020 | TP 76/2 rev. 2 du 21.4.2020 |
| Cichorium endivia L. | Cichorium endivia L. |
| krulandijvie en andijvie | chicorée frisée et chicorée scarole |
| TP 118/3 van 19.3.2014 | TP 118/3 du 19.3.2014 |
| Cichorium intybus L. | Cichorium intybus L. |
| bladcichorei | chicorée à feuilles |
| TP/154/1 rev. van 19.3.2019 | TP 154/1 rév. du 19.3.2019 |
| Cichorium intybus L. | Cichorium intybus L. |
| cichorei voor de industrie | chicorée industrielle |
| TP 172/2 van 1.12.2005 | TP 172/2 du 1.12.2015 |
| Cichorium intybus L. | Cichorium intybus L. |
| witlof | chicorée |
| TP 173/2 van 21.3.2018 | TP 173/2 du 21.3.2018 |
| Citrullus lanatus (Thunb.) Matsum. et Nakai | Citrullus lanatus (Thunb.) Matsum. et Nakai |
| watermeloen | pastèque |
| TP 142/2 van 19.3.2014 | TP 142/2 du 19.3.2014 |
| Cucumis melo L. | Cucumis melo L. |
| meloen | melon |
| TP 104/2 rev. van 21.4.2020 | TP 104/2 rev. du 21.4.2020 |
| Cucumis sativus L. | Cucumis sativus L. |
| komkommer en augurk | concombre et cornichon |
| TP 61/2 rev. 2 van 19.3.2019 | TP 61/2 rev. 2 du 19.3.2019 |
| Cucurbita maxima Duchesne | Cucurbita maxima Duchesne |
| pompoen | potiron |
| TP 155/1 van 11.3.2015 | TP 155/1 du 11.3.2015 |
| Cucurbita maxima Duchesne x Cucurbita moschata Duchesne | Cucurbita maxima Duchesne x Cucurbita moschata Duchesne |
| interspecifieke hybriden van Cucurbita maxima Duchesne x Cucurbita | hybrides intraspécifiques de Cucurbita maxima Duchesne x Cucurbita |
| moschata Duchesne voor gebruik als wortelstokken/ onderstammen | moschata Duchesne destinés à être utilisés en tant que souches/porte-greffes |
| TP 311/1 van 15.3.2017 | TP 311/1 du 15.3.2017 |
| Cucurbita pepo L. | Cucurbita pepo L. |
| courgette | courgette |
| TP 119/1 rev. van 19.3.2014 | TP 119/1 rev. du 19.3.2014 |
| Cynara cardunculus L. | Cynara cardunculus L. |
| artisjok en kardoen | artichaut et cardon |
| TP 184/2 rev. van 6.3.2020 | TP 184/2 rev. du 6.3.2020 |
| Daucus carota L. | Daucus carota L. |
| wortel en voederwortel | carotte et carotte fourragère |
| TP 49/3 van 13.3.2008 | TP 49/3 du 13.3.2008 |
| Foeniculum vulgare Mill. | Foeniculum vulgare Mill. |
| knolvenkel | fenouil tubéreux |
| TP 183/1 van 25.3.2004 | TP 183/1 du 25.3.2004 |
| Lactuca sativa L. | Lactuca sativa L. |
| sla | laitue |
| TP 13/6 rev. van 15.2.2019 | TP 13/6 rev. du 15.2.2019 |
| Petroselinum crispum (Mill.) Nyman ex A. W. Hill | Petroselinum crispum (Mill.) Nyman ex A. W. Hill |
| peterselie | persil |
| TP 136/1 van 21.3.2007 | TP 136/1 du 21.3.2007 |
| Phaseolus coccineus L. | Phaseolus coccineus L. |
| pronkboon | haricot d'Espagne |
| TP 9/1 van 21.3.2007 | TP 9/1 du 21.3.2007 |
| Phaseolus vulgaris L. | Phaseolus vulgaris L. |
| stamboon en stokboon | haricot nain et haricot à rames |
| TP 12/4 van 27.2.2013 | TP 12/4 du 27.2.2013 |
| Pisum sativum L. (partim) | Pisum sativum L. (partim) |
| kreukzadige doperwt, rondzadige doperwt en peul | pois ridé, pois rond et mange-tout |
| TP 7/2 rev. 3 van 6.3.2020 | TP 7/2 rev. 3 du 6.3.2020 |
| Raphanus sativus L. | Raphanus sativus L. |
| radijs, rammenas | radis, radis noir |
| TP 64/2 rev. corr. van 11.3.2015 | TP 64/2 rev. corr. du 11.3.2015 |
| Rheum rhabarbarum L. | Rheum rhabarbarum L. |
| rabarber | rhubarbe |
| TP 62/1 van 19.4.2016 | TP 62/1 du 19.4.2016 |
| Scorzonera hispanica L. | Scorzonera hispanica L. |
| schorseneer | salsifis |
| TP 116/1 van 11.3.2015 | TP 116/1 du 11.3.2015 |
| Solanum lycopersicum L. | Solanum lycopersicum L. |
| tomaat | tomate |
| TP 44/4 rev. 4 van 21.4.2020 | TP 44/4 rev. 4 du 21.4.2020 |
| Solanum habrochaites S. Knapp & D.M. Spooner; Solanum lycopersicum L. | Solanum habrochaites S. Knapp & D.M. Spooner; Solanum lycopersicum L. |
| x Solanum habrochaites S. Knapp & D.M. Spooner; Solanum lycopersicum | x Solanum habrochaites S. Knapp & D.M. Spooner; Solanum lycopersicum |
| L. x Solanum peruvianum (L.) Mill.; Solanum lycopersicum L. x Solanum | L. x Solanum peruvianum (L.) Mill.; Solanum lycopersicum L. x Solanum |
| cheesmaniae (L. Ridley) Fosberg; Solanum pimpinellifolium L. x Solanum | cheesmaniae (L. Ridley) Fosberg; Solanum pimpinellifolium L. x Solanum |
| habrochaites S. Knapp & D.M. Spooner | habrochaites S. Knapp & D.M. Spooner |
| tomaatwortelstokken | porte-greffes de tomates |
| TP 294/1 rev. 4 van 21.4.2020 | TP 294/1 rev. 4 du 21.4.2020 |
| Solanum melongena L. | Solanum melongena L. |
| aubergine | aubergine |
| TP 117/1 van 13.3.2008 | TP 117/1 du 13.3.2008 |
| Spinacia oleracea L. | Spinacia oleracea L. |
| spinazie | épinard |
| TP 55/5 rev. 3 van 6.3.2020 | TP 55/5 rev. 3 du 6.3.2020 |
| Valerianella locusta (L.) Laterr. | Valerianella locusta (L.) Laterr. |
| veldsla | mâche |
| TP 75/2 van 21.3.2007 | TP 75/2 du 21.3.2007 |
| Vicia faba L. (partim) | Vicia faba L. (partim) |
| tuinboon | fève |
| TP 206/1 van 25.3.2004 | TP 206/1 du 25.3.2004 |
| Zea mays L. (partim) | Zea mais L.(partim) |
| suikermaïs en pofmaïs | maïs doux et maïs perlé |
| TP 2/3 van 11.3.2010 | TP 2/3 du 11.3.2010 |
| De tekst van deze protocollen is te vinden op de website van het | Le texte de ces protocoles peut être consulté sur le site internet de |
| Communautair Bureau voor Plantenrassen (CBP) | l'Office communautaire des variétés végétales (OCVV) |
| (www.cpvo.europa.eu/main/nl). | (www.cpvo.europa.eu/main/nl ). |
| Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 21 | Vu pour être joint à l'arrêté ministériel du 21 septembre 2021 |
| september 2021 tot wijziging van bijlage I en II bij het besluit van | modifiant les annexes I et II à l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 |
| de Vlaamse Regering van 27 april 2007 betreffende de kenmerken waartoe | avril 2007 concernant les caractères minimaux à prendre en compte et |
| het onderzoek van bepaalde rassen van landbouw- en groentegewassen | les conditions minimales à remplir lors de l'examen de certaines |
| zich ten minste moet uitstrekken, en de minimumeisen voor dat | variétés des espèces de plantes agricoles et de légumes et modifiant |
| onderzoek en tot wijziging van bepaalde botanische namen van planten. | certaines dénominations botaniques de plantes. |
| Brussel, 21 september 2021. | Bruxelles, le 21 septembre 2021. |
| De Vlaamse minister van Economie, Innovatie, Werk, Sociale economie en | La Ministre flamande de l'Economie, de l'Innovation, de l'Emploi, de |
| Landbouw, | l'Economie sociale et de l'Agriculture, |
| H. CREVITS | H. CREVITS |
| Bijlage 2 bij het ministerieel besluit van 21 september 2021 tot | Annexe 2 à l'arrêté ministériel du 21 septembre 2021 modifiant les |
| wijziging van bijlage I en II bij het besluit van de Vlaamse Regering | |
| van 27 april 2007 betreffende de kenmerken waartoe het onderzoek van | annexes I et II à l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 avril 2007 |
| bepaalde rassen van landbouw- en groentegewassen zich ten minste moet | concernant les caractères minimaux à prendre en compte et les |
| conditions minimales à remplir lors de l'examen de certaines variétés | |
| uitstrekken, en de minimumeisen voor dat onderzoek en tot wijziging | des espèces de plantes agricoles et de légumes et modifiant certaines |
| van bepaalde botanische namen van planten | dénominations botaniques de plantes |
| Bijlage II bij het besluit van de Vlaamse Regering van 27 april 2007 | Annexe II à l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 avril 2007 |
| betreffende de kenmerken waartoe het onderzoek van bepaalde rassen van | concernant les caractères minimaux à prendre en compte et les |
| landbouw- en groentegewassen zich ten minste moet uitstrekken, en de | conditions minimales à remplir lors de l'examen de certaines variétés |
| minimumeisen voor dat onderzoek | des espèces de plantes agricoles et de légumes |
| Bijlage II. Lijst van gewassen die moeten voldoen aan de | Annexe II. Listes des espèces devant être conformes aux principes |
| UPOV-testrichtsnoeren | directeurs d'examen de l'UPOV |
| Deze bijlage voorziet in de gedeeltelijke omzetting van | La présente annexe prévoit la transposition partielle de la directive |
| uitvoeringsrichtlijn (EU) 2021/746 van de Commissie van 6 mei 2021 tot | d'exécution (UE) 2021/746 de la Commission du 6 mai 2021 modifiant les |
| wijziging van de Richtlijnen 2003/90/EG en 2003/91/EG wat betreft de | directives 2003/90/CE et 2003/91/CE en ce qui concerne les protocoles |
| protocollen voor het onderzoek van bepaalde rassen van landbouw- en | d'examen de certaines variétés des espèces de plantes agricoles et des |
| groentegewassen en tot wijziging van Richtlijn 2003/90/EG wat betreft | espèces de légumes, et modifiant la directive 2003/90/CE en ce qui |
| bepaalde botanische namen van planten. | concerne certaines dénominations botaniques de plantes. |
| 1° landbouwgewassen | 1° plantes agricoles |
| wetenschappelijke benaming | dénomination scientifique |
| triviale naam | nom trivial |
| UPOV-richtsnoer | principe directeur de l'UPOV |
| Agrostis canina L. | Agrostis canina L. |
| kruipend struisgras en heidestruisgras | agrostide de chiens |
| TG/30/6 van 12.10.1990 | TG/30/6 du 12.10.1990 |
| Agrostis capillaris L. | Agrostis capillaris L. |
| gewoon struisgras | agrostide commune |
| TG/30/6 van 12.10.1990 | TG/30/6 du 12.10.1990 |
| Agrostis gigantea Roth | Agrostis gigantea Roth |
| hoog struisgras | agrostide géante |
| TG/30/6 van 12.10.1990 | TG/30/6 du 12.10.1990 |
| Agrostis stolonifera L. | Agrostis stolonifera L. |
| wit struisgras | agrostide stolonifère |
| TG/30/6 van 12.10.1990 | TG/30/6 du 12.10.1990 |
| Arachis hypogaea L. | Arachis hypogaea L. |
| grondnoot/pinda | arachide/cacahuète |
| TG/93/4 van 9.4.2014 | TG/93/4 du 9.4.2014 |
| Beta vulgaris L. | Beta vulgaris L. |
| voederbiet | betterave fourragère |
| TG/150/3 van 4.11.1994 | TG/150/3 du.11.1994 |
| Brassica juncea (L.) Czern | Brassica juncea (L.) Czern |
| sareptamosterd | moutarde de Sarepta |
| TG/335/1 van 17.12.2020 | TG/335/1 du 17.12.2020 |
| Brassica rapa L. var. silvestris (Lam.) Briggs | Brassica rapa L. var. silvestris (Lam.) Briggs |
| raapzaad | navette |
| TG/185/3 van 17.4.2002 | TG/185/3 du 17.4.2002 |
| Bromus catharticus Vahl | Bromus catharticus Vahl |
| paardengras | brome cathartique |
| TG/180/3 van 4.4.2001 | TG/180/3 du 4.4.2001 |
| Bromus sitchensis Trin. | Bromus sitchensis Trin. |
| alaskadravik | brome d'Alaska |
| TG/180/3 van 4.4.2001 | TG/180/3 du 4.4.2001 |
| Carthamus tinctorius L. | Carthamus tinctorius L. |
| saffloer | carthame |
| TG/134/3 van 12.10.1990 | TG/134/3 du 12.10.1990 |
| Dactylis glomerata L. | Dactylis glomerata L. |
| kropaar | dactyle |
| TG/31/8 van 17.4.2002 | TG/31/8 du 17.4.2002 |
| xFestulolium Asch. et Graebn. | xFestulolium Asch. et Graebn. |
| hybriden die het product zijn van de kruising van een soort van het | hybrides résultant du croisement d'une espèce du genre Festuca avec |
| geslacht Festuca met een soort van het geslacht Lolium | une espèce du genre Lolium |
| TG/243/1 van 9.4.2008 | TG/243/1 du 9.4.2008 |
| Lotus corniculatus L. | Lotus corniculatus L. |
| rolklaver | lotier corniculé |
| TP 193/1 van 9.4.2008 | TP 193/1 du 9.4.2008 |
| Lupinus albus L. | Lupinus albus L. |
| witte lupine | lupin blanc |
| TG/66/4 van 31.3.2004 | TG/66/4 du 31.3.2004 |
| Lupinus angustifolius L. | Lupinus angustifolius L. |
| blauwe lupine | lupin bleu |
| TG/66/4 van 31.3.2004 | TG/66/4 du 31.3.2004 |
| Lupinus luteus L. | Lupinus luteus L. |
| gele lupine | lupin jaune |
| TG/66/4 van 31.3.2004 | TG/66/4 du 31.3.2004 |
| Medicago doliata Carmign. | Medicago doliata Carmign. |
| - | - |
| TG/228/1 van 5.4.2006 | TG/228/1 du 5.4.2006 |
| Medicago italica (Mill.) Fiori | Medicago italica (Mill.) Fiori |
| - | - |
| TG/228/1 van 5.4.2006 | TG/228/1 du 5.4.2006 |
| Medicago littoralis Rohde ex Loisel. | Medicago littoralis Rohde ex Loisel. |
| - | - |
| TG/228/1 van 5.4.2006 | TG/228/1 du 5.4.2006 |
| Medicago lupulina L. | Medicago lupulina L. |
| hopperupsklaver | minette |
| TG/228/1 van 5.4.2006 | TG/228/1 du 5.4.2006 |
| Medicago murex Willd. | Medicago murex Willd. |
| - | - |
| TG/228/1 van 5.4.2006 | TG/228/1 du 5.4.2006 |
| Medicago polymorpha L. | Medicago polymorpha L. |
| ruige rupsklaver | luzerne hérissée |
| TG/228/1 van 5.4.2006 | TG/228/1 du 5.4.2006 |
| Medicago rugosa Desr. | Medicago rugosa Desr. |
| - | - |
| TG/228/1 van 5.4.2006 | TG/228/1 du 5.4.2006 |
| Medicago sativa L. | Medicago sativa L. |
| luzerne | luzerne |
| TG/6/5 van 6.4.2005 | TG/6/5 du 6.4.2005 |
| Medicago scutellata (L.) Mill. | Medicago scutellata (L.) Mill. |
| slakkenklaver | luzerne à écussons |
| TG/228/1 van 5.4.2006 | TG/228/1 du 5.4.2006 |
| Medicago truncatula Gaertn. | Medicago truncatula Gaertn. |
| - | - |
| TG/228/1 van 5.4.2006 | TG/228/1 du 5.4.2006 |
| Medicago x varia T. Martyn | Medicago x varia T. Martyn |
| bonte luzerne | luzerne bigarrée |
| TG/6/5 van 6.4.2005 | TG/6/5 du 6.4.2005 |
| Papaver somniferum L. | Papaver somniferum L. |
| blauwmaanzaad | graines de pavot |
| TG/166/4 van 9.4.2014 | TG/166/4 du 9.4.2014 |
| Phacelia tanacetifolia Benth. | Phacelia tanacetifolia Benth. |
| phacelia | phacélie à feuilles de tanaisie |
| TG/319/1 van 5.4.2017 | TG/319/1 du 5.4.2017 |
| Phleum nodosum L. | Phleum nodosum L. |
| klein timoteegras | fléole noueuse |
| TG/34/7 van 17.12.2020 | TG/34/7 du 17.12.2020 |
| Phleum pratense L. | Phleum pratense L. |
| timotee | fléole des prés |
| TG/34/7 van 17.12.2020 | TG/34/7 du 17.12.2020 |
| Trifolium pratense L. | Trifolium pratense L. |
| rode klaver | trèfle violet |
| TG/5/8 van 17.12.2020 | TG/5/8 du 17.12.2020 |
| Trifolium repens L. | Trifolium repens L. |
| witte klaver | trèfle blanc |
| TG/38/7 van 9.4.2003 | TG/38/7 du 9.4.2003 |
| Trifolium subterraneum L. | Trifolium subterraneum L. |
| onderaardse klaver | trèfle enterreur |
| TG/170/3 van 4.4.2001 | TG/170/3 du 4.4.2001 |
| 2° groentegewassen | 2° espèces de légumes |
| wetenschappelijke benaming | dénomination scientifique |
| triviale naam | nom trivial |
| UPOV-richtsnoer | principe directeur de l'UPOV |
| Brassica rapa L. | Brassica rapa L. |
| meiraap/stoppelknol | navet de printemps/navet d'automne |
| TG/37/10 van 4.4.2001 | TG/37/10 du 4.4.2001 |
| De tekst van deze richtsnoeren is te vinden op de website van de | Le texte de ces principes directeurs peut être consulté sur le site |
| Internationale Unie tot bescherming van kweekproducten (UPOV) | internet de l'Union internationale pour la protection des obtentions |
| (www.upov.int/portal/index.html.en). | végétales (UPOV) (www.upov.int/portal/index.html.en). |
| Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 21 | Vu pour être joint l'arrêté ministériel du 21 septembre 2021 modifiant |
| september 2021 tot wijziging van bijlage I en II bij het besluit van | les annexes I et II à l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 avril |
| de Vlaamse Regering van 27 april 2007 betreffende de kenmerken waartoe | 2007 concernant les caractères minimaux à prendre en compte et les |
| het onderzoek van bepaalde rassen van landbouw- en groentegewassen | conditions minimales à remplir lors de l'examen de certaines variétés |
| zich ten minste moet uitstrekken, en de minimumeisen voor dat | des espèces de plantes agricoles et de légumes et modifiant certaines |
| onderzoek en tot wijziging van bepaalde botanische namen van planten. | dénominations botaniques de plantes. |
| Brussel, 21 september 2021. | Bruxelles, le 21 septembre 2021. |
| De Vlaamse minister van Economie, Innovatie, Werk, Sociale economie en | La Ministre flamande de l'Economie, de l'Innovation, de l'Emploi, de |
| Landbouw, | l'Economie sociale et de l'Agriculture, |
| H. CREVITS | H. CREVITS |