| Ministerieel besluit betreffende de tenuitvoerlegging van het Europese verdeelprogramma van fruit, groenten, melk en zuivelproducten voor scholen | Arrêté ministériel relatif à la mise en oeuvre du programme européen de distribution de fruits, légumes, lait et produits laitiers à destination des écoles |
|---|---|
| BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
| 21 SEPTEMBER 2017. - Ministerieel besluit betreffende de | 21 SEPTEMBRE 2017. - Arrêté ministériel relatif à la mise en oeuvre du |
| tenuitvoerlegging van het Europese verdeelprogramma van fruit, | programme européen de distribution de fruits, légumes, lait et |
| groenten, melk en zuivelproducten voor scholen | produits laitiers à destination des écoles |
| De minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met | La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargée |
| Huisvesting, Levenskwaliteit, Leefmilieu en Energie bevoegd voor het | du Logement, de la Qualité de Vie, de l'Environnement et de l'Energie |
| Landbouwbeleid, | compétente pour la Politique agricole, |
| Gelet op de verordening (EU) nr. 1308/2013 van het Europees Parlement | Vu le règlement (UE) n° 1308/2013 du Parlement européen et du Conseil |
| en de Raad van 17 december 2013 tot vaststelling van een | du 17 décembre 2013 portant organisation commune des marchés des |
| gemeenschappelijke ordening van de markten voor landbouwproducten en | |
| tot intrekking van de verordeningen (EEG) nr. 922/72, (EEG) nr. | produits agricoles et abrogeant les règlements (CEE) n° 922/72, (CEE) |
| 234/79, (EG) nr. 1037/2001 en (EG) nr. 1234/2007 van de Raad; | n° 234/79, (CE) n° 1037/2001 et (CE) n° 1234/2007 du Conseil; |
| Gelet op de uitvoeringsverordening (EU) 2017/39 van de Commissie van 3 | Vu le règlement d'exécution (UE) 2017/39 de la Commission du 3 |
| november 2016 tot vaststelling van toepassingsbepalingen voor | novembre 2016 portant modalités d'application du règlement (UE) n° |
| verordening (EU) nr. 1308/2013 van het Europees Parlement en de Raad | 1308/2013 du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne |
| wat betreft Uniesteun voor de verstrekking van groenten, fruit, | l'aide de l'Union pour la distribution de fruits et de légumes, de |
| bananen en melk in onderwijsinstellingen; | bananes et de lait dans les établissements scolaires; |
| Gelet op de gedelegeerde verordening (EU) 2017/40 van de Commissie van | Vu le règlement délégué (UE) 2017/40 de la Commission du 3 novembre |
| 3 november 2016 tot aanvulling van verordening (EU) nr. 1308/2013 van | 2016 complétant le règlement (UE) n° 1308/2013 du Parlement européen |
| het Europees Parlement en de Raad, met betrekking tot Uniesteun voor | et du Conseil en ce qui concerne l'aide de l'Union pour la fourniture |
| de verstrekking van groenten en fruit, bananen en melk in | de fruits et de légumes, de bananes et de lait dans les établissements |
| onderwijsinstellingen en tot wijziging van gedelegeerde verordening (EU) nr. 907/2014 van de Commissie; | scolaires et modifiant le règlement délégué (UE) n° 907/2014 de la Commission; |
| Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, | Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de |
| tuinbouw- en zeevisserijprodukten, artikel 3, § 1, 1°, vervangen bij | l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, l'article 3, |
| de wet van 29 december 1990, en 2°, ingevoegd bij de wet van 29 | § 1er, 1°, remplacé par la loi du 29 décembre 1990, et 2°, inséré par |
| december 1990; | la loi du 29 décembre 1990; |
| Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du |
| 21/09/2017 betreffende de tenuitvoerlegging van het Europese programma | 21/09/2017 relatif à la mise en oeuvre du programme européen à |
| voor scholen, de artikelen 3, tweede lid, 4, tweede lid, 5, tweede | destination des écoles, les articles 3, alinéa 2, 4, alinéa 2, 5, |
| lid, 6, derde lid, 8, § 3, 11, eerste en zesde lid, en 12, tweede lid; | alinéa 2, 6, alinéa 3, 8, § 3, 11, alinéas 1er et 6, et 12, alinéa 2; |
| Gelet op het ministerieel besluit van 29 september 2011 tot | Vu l'arrêté ministériel du 29 septembre 2011 relatif à la cession de |
| verstrekking van melk en bepaalde zuivelproducten aan leerlingen in | lait et de certains produits laitiers aux élèves des établissements |
| onderwijsinstellingen; | scolaires; |
| Gelet op het overleg tussen de gewesten en de federale overheid van 24 | Vu la concertation entre les régions et les autorités fédérales du 24 |
| mei 2017, bekrachtigd op 15 juni 2017; | mai 2017, approuvée en date du 15 juin 2017; |
| Gelet op de gendertest, uitgevoerd op 23 mei 2017; | Vu le test genre réalisé le 23 mai 2017; |
| Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 7 juni | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 7 juin 2017; |
| 2017; Gelet op de akkoordbevinding van de minister van Begroting, gegeven op 15 juni 2017; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 15 juin 2017; |
| Gelet op het advies nr. 61.753/1/V van de Raad van State, gegeven op 8 | Vu l'avis 61.753/1/V du Conseil d'Etat, donné le 8 aout 2017 en |
| augustus 2017, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2° van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
| de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
| Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté on entend par : |
| "besluit van 21/09/2017" : het besluit van de Brusselse | « l'arrêté du 21/09/2017 » : l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
| Hoofdstedelijke Regering van 21/09/2017 betreffende de | Bruxelles-Capitale du 21/09/2017 relatif à la mise en oeuvre du |
| tenuitvoerlegging van de Europese schoolregeling. | programme européen à destination des écoles. |
Art. 2.De producten als bedoeld in artikel 3, eerste lid, van het |
Art. 2.Les produits visés à l'article 3, alinéa 1er, de l'arrêté du |
| besluit van 21/09/2017 worden gedurende een periode van twintig weken | 21/09/2017 sont distribués, durant une période de vingt semaines, à |
| wekelijks als individuele porties verdeeld onder de leerlingen die aan | raison d'une portion individuelle par semaine aux élèves participant |
| het programma deelnemen. | au programme. |
| De verdeelde producten mogen niet individueel verpakt zijn. | Les produits distribués ne peuvent avoir fait l'objet d'un |
| conditionnement individuel. | |
Art. 3.De strategie bepaalt de lijst met toelaatbare producten voor |
Art. 3.La liste des produits admissibles au programme est déterminée |
| het programma. | dans la Stratégie. |
| De steunaanvrager kiest de producten in overeenstemming met de | Les produits sont sélectionnés par le demandeur de l'aide en fonction |
| volgende objectieve criteria : | des critères objectifs suivants : |
| 1° het seizoengebonden karakter van de producten; | 1° la saisonnalité des produits; |
| 2° de beschikbaarheid van plaatselijke producten; | 2° la disponibilité des produits au niveau local; |
| 3° de productiewijze; | 3° le mode de production; |
| 4° de korte-ketendistributie van de producten die veronderstelt dat | 4° la distribution des produits via un circuit court impliquant la |
| productieplaats en verbruiksplaats dicht bijeen liggen. | proximité entre le lieu de production et le lieu de consommation. |
| Het bestuur bezorgt de lijst met toelaatbate producten aan de | L'administration transmet la liste des produits admissibles aux |
| steunaanvragers en aan de scholen die aan het programma deelnemen. | demandeurs de l'aide et aux écoles participant au programme. |
Art. 4.Binnen de grenzen van de beschikbare begrotingskredieten |
Art. 4.Le montant maximal de l'aide est de 8,50 euros hors T.V.A. |
| bedraagt de steun per leerling en per jaar ten hoogste 8,50 euro | |
| zonder btw voor fruit en groenten en 5 euro zonder btw voor melk en | pour les fruits et les légumes et de 5 euros hors T.V.A. pour le lait |
| et les produits laitiers par élève et par an, dans les limites des | |
| zuivelproducten. | crédits budgétaires disponibles. |
Art. 5.Het formulier als bedoeld in artikel 6 van het besluit van |
Art. 5.Le formulaire visé à l'article 6 de l'arrêté du 21/09/2017 est |
| 21/09/2017 wordt opgesteld door het bestuur en vraagt minstens de | établi par l'administration et contient au minimum les demandes |
| volgende inlichtingen op : | d'information suivantes : |
| 1° de aard van de aanvrager; | 1° la nature du demandeur; |
| 2° de naam en het adres van de aanvrager alsook van de contactpersoon; | 2° les noms et adresse du demandeur ainsi que de la personne de |
| 3° in voorkomend geval, het FASE-nummer; | contact; 3° le cas échéant, le numéro FASE; |
| 4° in voorkomend geval, de identificatie van de vestigingen, de | 4° le cas échéant, l'identification des implantations, classes |
| deelnemende klassen en het leerlingental per klas; | participantes et le nombre d'élèves par classe; |
| 5° in voorkomend geval, de plaats en het tijdstip van de verdeling. | 5° le cas échéant, les lieux et horaires de la distribution; |
Art. 6.Het formulier als bedoeld in artikel 8 van het besluit van |
Art. 6.Le formulaire visé à l'article 8 de l'arrêté du 21/09/2017 est |
| 21/09/2017 wordt opgesteld door het bestuur en vraagt minstens de | établi par l'administration et contient au minimum les demandes |
| volgende inlichtingen op, te verschaffen door de aanvrager die zijn | d'information suivantes à fournir par le demandeur qui introduit sa |
| steunaanvraag indient : | demande d'aide: |
| 1° in voorkomend geval, het FASE-nummer; | 1° le cas échéant, le numéro FASE; |
| 2° de benaming en het adres van de schoolvestigingen; | 2° les noms et adresses des implantations scolaires; |
| 3° de contactgegevens van de persoon bij de school die | 3° les coordonnées de la personne responsable au sein de l'école de la |
| verantwoordelijk is voor de tenuitvoerlegging van het programma; | mise en oeuvre du programme; |
| 4° de beoogde klas of klassen; | 4° la ou les classes visées; |
| 5° het leerlingental in elke klas; | 5° le nombre d'élèves dans chacune des classes; |
| 6° de gekozen begeleidende educatieve maatregel die in de loop van het | 6° la mesure éducative d'accompagnement choisie pour sa mise en oeuvre |
| betrokken schooljaar in het kader van het programma zal worden uitgevoerd; | dans le cadre du programme durant l'année scolaire considérée; |
| 7° de datum waarop, of de periode waarin de begeleidende, educatieve | 7° la date ou la période durant laquelle la mise en oeuvre de la |
| maatregel zal worden uitgevoerd. | mesure éducative d'accompagnement est prévue. |
Art. 7.De in artikel 11 van het besluit van 21/09/2017 bedoelde |
Art. 7.Les mesures éducatives visées à l'article 11 de l'arrêté du |
| educatieve maatregelen maken deel uit van de strategie. | 21/09/2017 sont reprises dans la Stratégie. |
| Het in artikel 11 van het besluit bedoelde verslag bevat de volgende | Le rapport visé à l'article 11 de de l'arrêté du 21/09/2017 reprend |
| gegevens : | les informations suivantes : |
| 1° het aantal leerlingen dat heeft deelgenomen aan de begeleidende | 1° le nombre d'élèves ayant participé à la mesure éducative |
| educatieve maatregel; | d'accompagnement; |
| 2° de locatie en de duur van de begeleidende educatieve maatregel; | 2° le lieu et la durée de la mesure éducative d'accompagnement; |
| 3° de baten uit de gezegde maatregel voor de leerlingen. | 3° le bénéfice retiré par les élèves lors de ladite mesure. |
| Het bestuur bezorgt de lijst met educatieve maatregelen aan de | L'administration transmet la liste des mesures éducatives |
| steunaanvragers en aan de scholen die aan het programma deelnemen. | d'accompagnement aux demandeurs de l'aide et aux écoles participant au programme. |
Art. 8.Het in artikel 12 van het besluit van 21/09/2017 bedoelde |
Art. 8.L'affiche visée à l'article 12 de l'arrêté du 21/09/2017 est |
| aanplakbiljet wordt opgesteld overeenkomstig artikel 12 van en de | établie conformément à l'article 12 et à l'annexe du règlement (UE) n° |
| bijlage bij de verordening (EU) 2017/40 en draagt tevens het logo van | 2017/40 et porte en outre le logo de la Région de Bruxelles-Capitale |
| het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en het logo van het beleid omtrent | |
| `Good Food - Naar een duurzaam voedingssysteem in het Brussels | ainsi que le logo de la stratégie `Good Food - Vers un système |
| Hoofdstedelijk Gewest'. | alimentaire durable en Région de Bruxelles-Capitale'. |
Art. 9.Het ministerieel besluit van 29 september 2011 tot |
Art. 9.L'arrêté ministériel du 29 septembre 2011 relatif à la cession |
| verstrekking van melk en bepaalde zuivelproducten aan leerlingen in | de lait et de certains produits laitiers aux élèves des établissements |
| onderwijsinstellingen wordt opgeheven. | scolaires est abrogé. |
Art. 10.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt |
Art. 10.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
| bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. | au Moniteur belge. |
| Brussel, 21 september 2017. | Bruxelles, le 21 septembre 2017. |
| De minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met | La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
| Huisvesting, Levenskwaliteit, Leefmilieu en Energie bevoegd voor het | chargée du Logement, de la Qualité de Vie, de l'Environnement et de |
| Landbouwbeleid, | l'Energie compétente pour la Politique agricole, |
| C. FREMAULT | C. FREMAULT |