Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 21/09/2011
← Terug naar "Ministerieel besluit houdende de regels voor de toepassing van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 4 oktober 2007 betreffende de toekenning van premies voor renovatie van het woonmilieu "
Ministerieel besluit houdende de regels voor de toepassing van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 4 oktober 2007 betreffende de toekenning van premies voor renovatie van het woonmilieu Arrêté ministériel déterminant les modalités d'application de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 4 octobre 2007 relatif à l'octroi de primes à la rénovation de l'habitat
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE
21 SEPTEMBER 2011. - Ministerieel besluit houdende de regels voor de 21 SEPTEMBRE 2011. - Arrêté ministériel déterminant les modalités
toepassing van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering d'application de l'arrêté du Gouvernement de la Région de
van 4 oktober 2007 betreffende de toekenning van premies voor Bruxelles-Capitale du 4 octobre 2007 relatif à l'octroi de primes à la
renovatie van het woonmilieu rénovation de l'habitat
De Minister belast met Renovatiepremies, La Ministre en charge des Primes à la Rénovation,
Gelet op de ordonnantie van 17 juli 2003 houdende de Brusselse Vu l'ordonnance du 17 juillet 2003 portant le Code du Logement,
Huisvestingscode, vervolledigd door de ordonnantie van 1 april 2004, complétée par l'ordonnance du 1er avril 2004, notamment les articles
inzonderheid de artikelen 91, § 1, en 127, 91, § 1er et 127,
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 4 Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 4
oktober 2007 betreffende de toekenning van premies voor de renovatie octobre 2007 relatif à l'octroi de primes à la rénovation de
van het woonmilieu, inzonderheid artikel 7, alinea 1, l'habitat, notamment son article 7, alinéa 1er,
Gelet op het ministerieel besluit van 10 december 2009 betreffende de Vu l'arrêté ministériel du 10 décembre 2009 relatif aux modalités
toepassingsmodaliteiten van het besluit van de Brusselse d'application de l'arrêté du Gouvernement de la Région de
Hoofdstedelijke Regering van 4 oktober 2007 betreffende de toekenning Bruxelles-Capitale du 4 octobre 2007 relatif à l'octroi de primes à la
van premies voor de renovatie van het woonmilieu, rénovation de l'habitat,
Gelet op de artikelen 3, § 1 en 84, § 1, van de wetten op de Raad van Vu les articles 3, § 1er et 84, § 1er, des lois sur le Conseil d'Etat
State en gecoördineerd bij koninklijk besluit van 12 januari 1973, coordonnées par l'arrêté royal du 12 janvier 1973,
Gelet op het advies van Inspecteur van Financiën van 29 augustus 2011, Vu l'avis de l'Inspecteur de Finances, donné le 29 août 2011,
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 8 Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 8 septembre 2011,
september 2011, Gelet op het advies van de Adviesraad voor Huisvesting van het Vu l'avis du Conseil Consultatif du Logement de Bruxelles-Capitale du
Brussels Hoofdstedelijk Gewest van 17 juni 2011, 17 juin 2011,
Gelet op het advies 50.119/1/V van de Raad van State, gegeven op 18 Vu l'avis 50.119/1/V du Conseil d'Etat, donné le 18 août 2011, en
augustus 2011, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
Besluit : Arrête :
HOOFDSTUK I. - Definities CHAPITRE Ier. - Définitions

Artikel 1.Voor de toepassing van het besluit dient men zich te

Article 1er.Pour l'application de l'arrêté, il convient de se référer

beroepen op de definities van artikel 1 van het besluit van de aux définitions énoncées à l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement
Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 4 oktober 2007 betreffende de de la Région de Bruxelles-Capitale du 4 octobre 2007 relatif à
toekenning van premies voor de renovatie van het woonmilieu, hierna l'octroi de primes à la rénovation de l'habitat, ci-après dénommé
genoemd het regeringsbesluit. arrêté du Gouvernement.

Art. 2.Specifieke oppervlakte

Art. 2.Surface spécifique

Tenzij anders is bepaald, is de specifieke oppervlakte op basis La surface spécifique sur la base de laquelle le montant maximum des
waarvan het maximumbedrag van de werken wordt berekend, de bruto travaux est calculé, hors stipulation contraire, est la surface brute
oppervlakte waarop de werken rechtstreeks betrekking hebben. directement concernée par les travaux.
HOOFDSTUK II. - Subsidieerbare werken CHAPITRE II. - Travaux subsidiables

Art. 3.Werken betreffende de stabiliteit van het gebouw

Art. 3.Travaux relatifs à la stabilité de l'immeuble

§ 1. Funderingen, balken, kolommen, metselwerken § 1er. Fondations, poutres, colonnes, maçonneries
1° Het gaat om : 1° Sont visés :
a) werken tot verbetering van de stabiliteit en de stevigheid van de a) les travaux de stabilité relatifs à la construction, au
gevels, de vervanging van of de versteviging van de funderingen, remplacement ou au renforcement de fondations, d'éléments structurels
metalen structurele elementen, houten structurele elementen, métalliques, d'éléments structurels en bois, d'éléments structurels en
structurele elementen in gewapend beton, draagmuren, steunmuren, béton armé, de maçonneries portantes, de maçonneries de soutènement,
gewelven, muurbogen, en gevel-elementen zoals de balkons en de de voûtes, de voussettes, et d'éléments de façades tels que les
loggia's, daarbij inbegrepen de herverdeling van lasten door het balcons et les loggia, y compris, report de charges par déplacement
verplaatsen van dragende elementen; bij de metselwerken is het d'éléments porteurs; les travaux de maçonnerie comprennent le
voegwerk inbegrepen; jointoiement;
b) de opening en de dichting van openingen in de draagmuren, met b) l'ouverture et la fermeture de baies dans les murs porteurs, y
inbegrip van het plaatsen van lintelen, het verwijderen van puin en de compris le placement des linteaux, l'évacuation des déblais et le
afwerking. parachèvement.
2° Het bedrag van de aanvaarde werken is beperkt tot euro 130 per m2 2° Le montant des travaux acceptés est limité à euro 130 par m2 de
specifieke oppervlakte voor de werken vermeld onder a) en tot euro 100 surface spécifique pour les travaux repris en a) et à euro 100 par m2
per m2 uitgevoerde oppervlakte voor de werken vermeld onder b). de surface réalisée pour les travaux repris en b).
§ 2. Roostering en vloerplaat § 2. Gîtage et dalle
1° Het gaat om de werken betreffende de vloerstructuur in hout, 1° Il s'agit de travaux relatifs à la structure des planchers en bois,
gewapend beton, en holle elementen, met inbegrip van de dragende chape. en béton armé, et corps creux, y compris la chape de répartition.
2° Het bedrag van de aanvaarde werken is beperkt tot euro 55 per m2 2° Le montant des travaux acceptés est limité à euro 55 par m2 de
specifieke oppervlakte. surface spécifique.

Art. 4.Dak

Art. 4.Toiture

§ 1. Dakbedekking § 1er. Couverture
1° Het gaat om : 1° Sont visés :
- de werken tot plaatsing of vervanging van elementen die voorzien in - les travaux de placement ou de remplacement des éléments assurant
de waterdichting van een plat dak of de waterdichting van een hellend l'étanchéité d'une toiture plate ou l'étanchéité d'une toiture
dak, opstaande dakdelen en de plaatsing van het onderdak inbegrepen, inclinée, en ce compris les brisis et le placement de la sous-toiture,
- de herplaatsing van bestaande of recuperatiedakpannen - le replacement des tuiles existantes ou de récupération
- de afbraak van de buitenschoorstenen en de afwerking ten gevolge van - la démolition des souches de cheminée extérieures et les ragréages
de afbraak van de schoorstenen. suite à la démolition de ces souches.
a) Dakbedekking van houten dakspanen, keramische dakpannen, a) Couverture en bardeaux de bois, tuiles céramiques, ardoises
natuurlijke leistenen voor hellende daken, EPDM voor platte daken of naturelles pour les toitures en pente, EPDM pour les toitures plates
groene daken. ou toitures vertes.
b) Dakbedekking van een ander materiaal. b) Couverture dans un autre matériau.
2° Het bedrag van de werken is beperkt tot : 2° Le montant des travaux est limité à :
a) euro 100 per uitgevoerde m2 a) euro 100 par m2 réalisé
b) euro 80 per uitgevoerde m2 b) euro 80 par m2 réalisé
§ 2. Dakstructuur § 2. Structure du toit
1° Het gaat om werken met betrekking tot de plaatsing of de vervanging 1° Sont visés les travaux relatifs au placement ou au remplacement des
van constructies die bedoeld zijn om de dakbedekking te dragen waarin ouvrages destinés à supporter la couverture en ce compris un
begrepen een structuurversterking bestemd om een groen dak of een renforcement de structure destiné à supporter une toiture verte ou
zonneboiler te dragen. toiture réservoir.
2° Het bedrag van de werken is beperkt tot euro 65 per uitgevoerde m2. 2° Le montant des travaux est limité à euro 65 par m2 réalisé.
§ 3. Bijhorigheden § 3. Accessoires
1° Het gaat om het geheel van de bijhorigheden van het hellend of vlak 1° Est visé l'ensemble des accessoires de la toiture inclinée ou
dak, meer bepaald de goten, regenpijpen, de structuur en de plate, comportant notamment les corniches, descentes d'eau, la
waterdichting van dakvensters (dakkappel) waarvan het plat dak minder structure et l'étanchéité des lucarnes (chien assis) dont le toit plat
dan 3 m2 meet, torentjes, dakvensters goten, dakkapellen, de afbraak mesure moins de 3 m2, les fenêtres de toiture, tourelles, gouttières,
en reconstructie van de buitenschoorstenen, met uitzondering van de chiensassis, la démolition et reconstruction des souches de cheminée
cementering ervan. extérieures à l'exclusion de leur cimentation.
2° Het bedrag van de aanvaarde werken is beperkt tot 35 % van het 2° Le montant des travaux acceptés est limité à 35 % du montant
bedrag van de werken berekend op basis van § 1 en § 2 van dit artikel. maximum des travaux acceptables calculés sur la base des § 1er et § 2
du présent article.

Art. 5.Behandeling tegen vocht, huiszwam en verluchting

Art. 5.Traitement contre l'humidité, la mérule et aération

§ 1. Behandeling tegen vocht § 1er. Traitement contre l'humidité
1° Het gaat om het herstellen en het droogmaken van de muren door 1° Sont visés la réparation et l'assèchement des murs par des
technieken zoals het inspuiten van vochtwerende producten, het techniques telles que l'injection de produits hydrofuges, l'insertion
insluiten van een waterdichtend vlies in het metselwerk, het vrijmaken d'une membrane étanche dans la maçonnerie, le dégagement des murs
van aangeaarde muren (cementering, aanbrengen van een waterdichte en enterrés (cimentation, pose d'un revêtement extérieur étanche et
verluchte buitenbekleding, drainering), plaatsing van bekuipingen. ventilé, drainage), le cuvelage.
2° Het bedrag van de aanvaarde werken is beperkt tot euro 100 per m2 2° Le montant des travaux acceptés est limité à euro 100 par m2 de
specifieke oppervlakte. surface spécifique.
§ 2. Behandeling van de huiszwam : § 2. Traitement de la mérule :
1° Het gaat om het schoonschrapen van besmet plamuur- en pleisterwerk 1° Sont visés le décapage des enduits et plafonnages contaminés et
en de vernietiging ervan; de behandeling van het hout, het wegnemen leur destruction; le traitement des bois, l'enlèvement des boiseries
van het besmette houtwerk, het inspuiten en het besproeien van het atteintes, l'injection et la pulvérisation de sels fongicides dans les
metselwerk met schimmelwerend zout, de boring in de muren en de maçonneries, le forage des murs et la pose de cartouches fongicides.
plaatsing van schimmelwerende patronen.
Er wordt slechts rekening gehouden met werken uitgevoerd op basis van Les travaux ne sont pris en compte que s'ils sont effectués sur la
een verslag van een erkend laboratorium. base d'un rapport délivré par un laboratoire agréé.
2° Het bedrag van de aanvaarde werken is beperkt tot euro 100 per m2 2° Le montant des travaux acceptés est limité à euro 100 par m2 de
geteisterde oppervlakte. surface infestée.
§ 3. Verluchting § 3. Ventilation
1° Het gaat om alle middelen die voorzien in een verluchting volgens 1° Sont visés l'ensemble des dispositifs permettant d'assurer une
de voorwaarden van de Energieprestatie van Gebouwen bepaald in de ventilation selon les exigences de la Performance Energétique des
ordonnantie van 7 juni 2007 betreffende de energieprestatie en het Bâtiments définies dans l'Ordonnance du 7 juin 2007 relative à la
binnenklimaat van gebouwen, om de bedorven lucht af te voeren, de performance énergétique et au climat intérieur des bâtiments, en vue
aanvoer van verse lucht en de sanering van ruimten te bevorderen. d'évacuer l'air vicié, de favoriser l'amenée d'air frais et
l'assainissement des locaux.
2° Het bedrag van de aanvaarde werken is beperkt tot : 2° Le montant des travaux acceptés est limité à :
- euro 75 per kamer geventileerd door een individueel mechanisch - euro 75 par pièce ventilée par un système de ventilation mécanique
ventilatiesysteem; individuel;
- euro 150 per kamer geventileerd door een gecontroleerd mechanisch - euro 150 par pièce ventilée par un système de ventilation mécanique
ventilatiesysteem enkele flux; contrôlée simple flux;
- euro 250 per kamer geventileerd door een gecontroleerd mechanisch - euro 250 par pièce ventilée par un système de ventilation mécanique
ventilatiesysteem dubbele flux met warmterecuperatie. contrôlée double flux avec récupération de chaleur.
Het wordt niet gecumuleerd met het bedrag van de werken vermeld in Il n'est pas cumulé avec le montant des travaux repris à l'article 11,
artikel 11, 1°. 1°.

Art. 6.Gas en elektriciteit

Art. 6.Gaz et électricité

§ 1. Elektrische installatie § 1er. Installation électrique
1° Het gaat om de bestanddelen, geheel of gedeeltelijk, van de 1° Sont visés les composants, en tout ou en partie, de l'installation
elektrische installatie in een woning, met inbegrip van het algemeen électrique d'une habitation en ce compris le tableau général, le ou
schakelbord, het of de verdeelschakelborden, de potentiaal verbinding les tableaux divisionnaires, la liaison équipotentielle des masses
van de metalen massa's en de aardaansluiting, met uitsluiting van de métalliques et le raccord à la terre, à l'exclusion du compteur, de la
meter, de parlofoon, het verlichtingssysteem en de parlophonie, des dispositifs d'éclairage et des systèmes de protection
beveiligingssystemen tegen diefstal en brand. contre le vol et l'incendie.
Er wordt een controleverslag van de volledige installatie, opgesteld Un rapport de contrôle de la totalité de l'installation établi par un
door een erkend en onafhankelijk controleorgaan, aan de Directie organisme de contrôle indépendant agréé est transmis à la Direction du
Huisvesting bezorgd. Logement.
2° Het bedrag van de aanvaarde werken is beperkt tot euro 30 per m2 2° Le montant des travaux acceptés est limité à euro 30 par m2 de
specifieke oppervlakte. surface spécifique.
§ 2. Gasinstallatie § 2. Installation de gaz
1° Het gaat om de werken betreffende de plaatsing of de vervanging van 1° Sont visés les travaux relatifs au placement ou au remplacement des
de gasleidingen met uitsluiting van de teller. conduites de gaz, à l'exclusion du compteur.
Er wordt een controleverslag van de volledige installatie, opgesteld Un rapport de contrôle de la totalité de l'installation établi par un
door een erkend en onafhankelijk controleorgaan, aan de organisme de contrôle indépendant agréé est transmis au service
huisvestingsdienst bezorgd. logement.
2° Het bedrag van de aanvaarde werken is beperkt tot euro 500 per woning. 2° Le montant des travaux acceptés est limité à euro 500 par logement.

Art. 7.Thermische en geluidsisolatie

Art. 7.Isolation thermique et acoustique

§ 1. Het gaat om de thermische isolatie van het dak, van de § 1er. Sont visées l'isolation thermique de la toiture, des planchers
plankenvloeren en de muren die een verwarmd vertrek scheiden van een et des murs séparant un local chauffé d'un local non chauffé ou de
onverwarmd vertrek of van buiten, en de geluidsisolatie van de muren l'extérieur, et l'isolation acoustique des murs ou planchers séparant
of vloeren tussen twee woningen. deux logements.
De thermische weerstandscoëfficiënt R van het isolatiemateriaal Le coefficient de résistance thermique R du matériau isolant mis en
gebruikt voor de hele geïsoleerde oppervlakte moet hoger zijn of oeuvre sur l'entièreté de la surface isolée doit être supérieur ou
gelijk zijn aan 4 m2K/W voor het dak en hoger of gelijk aan 2 m2K/W égal à 4 m2K/W pour la toiture et supérieur ou égal à 2 m2K/W pour les
voor de vloeren en de muren. planchers et les murs
§ 2. Het bedrag van de aanvaarde werken is beperkt tot euro 20 per § 2. Le montant des travaux acceptés est limité à euro 20 par m2 de
uitgevoerde m2 oppervlakte; dit bedrag wordt tot euro 25 gebracht als surface réalisée; ce montant est porté à euro 25 en cas d'utilisation
het gaat om natuurlijke isolatiestoffen op basis van plantenvezels of d'isolants naturels à base de fibres végétales ou animales.
dierlijke vezels.

Art. 8.Bouwschil

Art. 8.Enveloppe du bâtiment

§ 1. Gevelbedekking § 1er. Bardage
1° Het gaat om : 1° Sont visés :
de plaatsing of de vervanging van een gevelbedekking op het le placement ou le remplacement d'un bardage sur la surface extérieure
buitenoppervlak van de muren, zodat deze beschermd zijn tegen slechte des murs permettant leur protection contre les intempéries et leur
weersomstandigheden en worden verlucht, ventilation,
a) van leisteen of andere natuurlijke steen a) en ardoise ou autre pierre naturelle
b) van hout met een FSC- of PEFC-label b) en bois labellisé FSC ou PEFC
c) van hout zonder label afkomstig uit de Europese Unie, c) en bois non labellisé d'essence indigène à l'Union européenne
d) van een ander hout of van een ander materiaal met uitzondering van d) Dans un autre bois ou dans un autre matériau à l'exception du PVC
PVC en andere vliezen op basis van asfalt of polymeren. et des membranes à base d'asphalte ou de polymères.
2° Het bedrag van de aanvaarde werken is beperkt tot : 2° Le montant des travaux acceptés est limité à :
a) euro 60 per uitgevoerde m2 a) euro 60 par m2 réalisé
b) euro 60 per uitgevoerde m2 b) euro 60 par m2 réalisé
c) euro 50 per uitgevoerde m2 c) euro 50 par m2 réalisé
d) euro 40 per uitgevoerde m2 d) euro 40 par m2 réalisé
§ 2. Coating § 2. Enduits
1° Het gaat om : 1° Sont visés :
- werken van volledige of gedeeltelijke cementering van het - les travaux de cimentation complète ou partielle de la surface
buitenoppervlak van de naakte of afgekapte muren, met inbegrip van het extérieure des murs nus ou décapés, y compris, le décapage du ciment
afkappen van de gebrekkige bezetting, défectueux,
- werken voor het uithalen van de voegen tussen de bakstenen en het - les travaux d'évidement des joints entre les briques et le
weer opvoegen, dat afzonderlijk kan geschieden, rejointoiement, qui peut être effectué isolément,
- werken van cementering uitgevoerd op de thermische isolatie. - les travaux de cimentation réalisés sur isolant thermique.
2° Het bedrag van de aanvaarde werken is beperkt tot euro 50 per 2° Le montant des travaux acceptés est limité à euro 50 par m2
uitgevoerde m2. réalisé.
§ 3. Raamwerk en deuren § 3. Châssis, portes
1° Het gaat om : 1° Sont visés les travaux :
a) de herstelling en de aanpassing van bestaande ramen en de plaatsing a) de réparation et d'adaptation de châssis existants et le placement
van dubbele of drievoudige beglazing in die ramen, de double ou triple vitrages dans ces châssis,
b) de plaatsing van nieuwe houten ramen met een FSC- of PEFC-label met b) de placement de nouveaux châssis en bois labellisé FSC ou PEFC avec
dubbele of drievoudige beglazing, double ou triple vitrage,
c) de plaatsing van nieuwe houten ramen zonder label, maar afkomstig c) de placement de nouveaux châssis en bois non labellisé mais
uit de Europese Unie, met dubbele of drievoudige beglazing, d'essence indigène à l'Union européenne, avec double ou triple vitrage
d) de plaatsing van nieuwe houten ramen zonder label met dubbele of d) de placement de nouveaux châssis en bois non labellisé avec double
drievoudige beglazing, ou triple vitrage,
e) de herstelling van buitendeuren aan de voorgevel. e) de réparation de portes extérieures en façade avant.
2° Het bedrag van de aanvaarde werken is beperkt tot : 2° Le montant des travaux acceptés est limité à :
a) euro 300 per uitgevoerde m2 a) euro 300 par m2 réalisé
b) euro 300 per uitgevoerde m2 b) euro 300 par m2 réalisé
c) euro 200 per uitgevoerde m2 c) euro 200 par m2 réalisé
d) euro 150 per uitgevoerde m2 d) euro 150 par m2 réalisé
e) euro 200 e) euro 200
3° In het geval van een geluiddichte beglazing en in het geval van de 3° En cas de placement d'un vitrage acoustique ainsi que le
vervanging of de aanpassing van buitenramen en -deuren om er de remplacement ou l'adaptation des châssis et portes extérieurs pour en
geluidsisolerende eigenschappen van te verbeteren, waarin begrepen de améliorer les propriétés acoustiques, y compris leurs dispositifs de
verluchtingssystemen, worden de bedragen onder punt 2° met euro 50 per m2 verhoogd. ventilation, les montants repris en 2° sont augmentés de euro 50 par m2.

Art. 9.Verwarming en sanitair

Art. 9.Chauffage et sanitaires

§ 1. Plaatsing van verwarming § 1er. Installation de chauffage
1° Het gaat om de plaatsing of de vervanging van een installatie voor 1° Sont visés le placement ou le remplacement d'une installation de
centrale verwarming op gas of biomassa, daarbij inbegrepen de afvoer chauffage central au gaz ou biomasse, y compris les dispositifs
van de verbrandingsgassen. De verwarmingsketel dient minimum een d'évacuation des gaz brûlés. La chaudière doit être au minimum une
condensatieketel te zijn (HR TOP-label). Indien de werken betrekking chaudière à condensation (label HRTOP). Si les travaux portent sur
hebben op de installatie, dan zal deze uitgerust moeten zijn met een l'installation, celle-ci devra être équipée d'un système de régulation
reguleringssysteem bestaande uit een thermostaat en composé d'un thermostat et de vannes thermostatiques. Le réseau de
thermostaatkleppen. Het watercirculatienetwerk dat door niet verwarmde circulation d'eau traversant des pièces non chauffées doit être isolé.
vertrekken loopt, dient geïsoleerd te zijn.
2° Het bedrag van de aanvaarde werken is beperkt tot euro 1.500 voor 2° Le montant des travaux acceptés est limité à euro 1.500 pour la
de verwarmingsketel, en verhoogd met euro 20 per m2 specifieke chaudière, augmenté de 20 euro par m2 de la surface spécifique pour
oppervlakte indien de werken betrekking hebben op de eigenlijke verwarmingsinstallatie. les travaux portant sur l'installation du chauffage proprement dite.
§ 2. Sanitaire installaties § 2. Installations sanitaires
1° Het gaat om de werken voor de plaatsing of de vervanging van 1° Sont visés les travaux de placement ou de remplacement des
sanitaire uitrustingen, met inbegrip van hun bijhorigheden en van de équipements sanitaires, y compris leurs accessoires et circuits
toevoer- en afvoerleidingen. d'arrivée et d'évacuation.
2° Het bedrag van de aanvaarde werken is beperkt tot euro 700 per 2° Le montant des travaux acceptés est limité à euro 700 par appareil
toestel en tot 5 toestellen per woning. et à 5 appareils par logement.
§ 3. Sanitairwaterverwarmers § 3. Appareils de production d'eau chaude sanitaire
1° Het gaat om de werken voor de plaatsing of de vervanging van 1° Sont visés le placement ou le remplacement des appareils de
sanitairwaterverwarmers op gas. Deze waterverwarmers moeten voorzien production d'eau chaude sanitaire, au gaz. Ces appareils doivent être
zijn van een afvoerkanaal naar buiten zowel voor de invoer van frisse raccordés à l'extérieur tant pour la prise d'air frais que pour
lucht als voor de verbrandingsgassen en van een anti-terugslagsysteem. l'évacuation des gaz brûlés et être munis d'un dispositif
Deze waterverwarmers moeten uitgerust zijn met een elektronische antirefoulement. Ces appareils doivent être équipés d'un allumage
ontsteking. De waterverwarmers met een capaciteit van of kleiner dan électronique. Les appareils de production d'eau chaude d'une capacité
10 liter mogen elektrisch zijn. égale ou inférieure à 10 litres peuvent être électriques.
2° Het bedrag van de aanvaarde werken is beperkt tot euro 600 per woning. 2° Le montant des travaux acceptés est limité à euro 600 par logement.
§ 4. Rioleringen § 4. Egouts
1° Het gaat om de plaatsing en/of de vervanging, binnen het grondvlak 1° Sont visés le placement et/ou le remplacement, sous l'emprise du
van het gebouw met inbegrip van het uitgraven, afdichten en herstel in bâtiment y compris les déblais, remblais et remise en état du
de oorspronkelijke staat van de vloer na de werken, van de
afvoerleidingen, de onderzoekskamers met inbegrip van de deksels en de revêtement du sol après travaux, des conduites d'égouttement, des
rioolkolken. Kunnen enkel subsidies genieten de leidingen waarvan de chambres de visite y compris les couvercles et les avaloirs. Seules
diameter groter is dan 90 millimeter ingegraven in en binnen het les conduites dont le diamètre est supérieur à 90 millimètres situées
à l'intérieur et enterrées et sous l'emprise du bâtiment sont
grondvlak van het gebouw. subsidiables.
Het gaat ook om de plaatsing van een scheidingsduiker om, in geval van Est également visé le placement de chambre de disconnection permettant
overstroming, de instroom van water uit het rioleringnet te beperken. de limiter les entrées d'eau issues du réseau d'égouts en cas d'inondation.
Vetvangers worden niet gesubsidieerd. Les séparateurs à graisses ne sont pas subventionnés.
2° Het bedrag van de aanvaarde werken is beperkt tot : 2° Le montant des travaux acceptés est limité à :
a) euro 80 per strekkende meter riool a) euro 80 par mètre courant d'égout
b) euro 240 per onderzoekskamer b) euro 240 par chambre de visite
c) euro 80 per rioolkolk c) euro 80 par avaloir
d) euro 500 per scheidingsduiker d) euro 500 par chambre de disconnection

Art. 10.Binnenhuisinrichting

Art. 10.Aménagements intérieurs

§ 1. Trappen § 1er. Escaliers
1° Het gaat om de plaatsing en de vervanging van treden of van de 1° Sont visés le placement ou le remplacement des escaliers
gehele binnentrappen, in hout, beton of metaal, met uitsluiting van intérieurs, en bois, béton ou métalliques, en totalité ou en partie à
opklapbare trappen, met inbegrip van de bekleding, de overlopen, l'exclusion des escaliers escamotables, en ce compris le revêtement,
trapleuningen, spijlen in hout of metaal alsook de massieve leuningen. les paliers, les mains courantes, balustres en bois ou métalliques
ainsi que les parapets massifs.
2° Het bedrag van de aanvaarde werken is beperkt tot euro 80 per 2° Le montant des travaux acceptés est limité à euro 80 par marche.
trede. § 2. Toegang voor personen met een handicap § 2. Accessibilité pour les personnes handicapées
1° Het gaat om de aanpassingswerken aan een woning en de plaatsing van 1° Sont visés les travaux d'adaptation d'un logement et l'installation
specifieke voorzieningen, in rechtstreeks verband met de aard van de d'équipements spécifiques, directement liés à la nature du handicap du
handicap van de aanvrager of van de leden van zijn gezin, betreffende demandeur ou des membres de son ménage, concernant les voies d'accès,
de toegang, de bewegingsmogelijkheden binnen een woning, de breedte les aires de rotation intérieure, la largeur des portes, les
van de deuren, het sanitair, op basis van de technische voorschriften sanitaires, sur la base du cahier de prescriptions techniques pour
voor de toegang voor gehandicapten of personen met verminderde l'accessibilité et l'adaptation des logements sociaux pour personnes
mobiliteit. handicapées ou à mobilité réduite.
2° Het bedrag van de aanvaarde werken is beperkt tot euro 7.500 per 2° Le montant des travaux acceptés est limité à euro 7.500 par
woning. logement.

Art. 11.Geluidsisolatie

Art. 11.Isolation acoustique

Rolluikkasten, brievenbussen en verluchting Caissons à volets, boîtes aux lettres et ventilation
1° Het gaat om de herstelling, de versteviging of de vervanging van 1° Sont visés la réparation, le renforcement ou le remplacement des
bestaande rolluikkasten, de afsluiting en/of de vervanging van de caissons à volets existants, l'obturation et/ou le remplacement des
brievenbussen en/of de openingen in de gevel, door de plaatsing van boîtes aux lettres et/ou ouvertures en façade par la pose d'un système
een volledig systeem om de beoogde doelstellingen te halen, de complet afin d'atteindre les objectifs visés, les caissons à volets,
rolluikkasten en/of het metselwerk van de gevel om de natuurlijke et/ou dans la maçonnerie de façade afin d'assurer la ventilation
ventilatie van de vertrekken waar geluidsisolatiewerken zijn naturelle des locaux ayant fait l'objet de travaux d'isolation
uitgevoerd te waarborgen. acoustique.
2° Het bedrag van de aanvaarde werken is beperkt tot euro 2.300 per 2° Le montant des travaux acceptés est limité à euro 2.300 par
woning. logement.

Art. 12.Regenwatertanks

Art. 12.Citernes

1° Het gaat om de werken tot herstelling, vervanging of plaatsing van 1° Sont visés les travaux de réparation, de remplacement ou de
een regenwatertank met een minimuminhoud van 1 000 liter per woning, placement d'une citerne à eau de pluie d'une capacité minimale de 1
evenals de plaatsing van een pomp en de aansluiting op, ten minste, 000 litres par logement, ainsi que le placement d'une pompe et le
een toilet met waterspoeling. Bij het plaatsen van een nieuwe tank, raccordement, au minimum, à une chasse de WC. En cas de placement
zijn de nodige grond- en metselwerken inbegrepen. d'une nouvelle citerne, les travaux de terrassement ou de maçonnerie
nécessaires sont inclus.
2° Het bedrag van de aanvaarde werken is beperkt tot euro 1.500 per 2° Le montant des travaux acceptés est limité à euro 1.500 par
woning. Dit bedrag wordt met euro 200 verhoogd indien een logement. Ce montant est augmenté de euro 200 si une capacité tampon,
buffercapaciteit, dat is een tankvolume waarin het water niet bewaard c'est-à-dire un volume de citerne dans lequel l'eau n'est pas
wordt na een regenval, aan de regenwatertank wordt toegevoegd. Deze conservée après un épisode pluvieux, est ajoutée à la citerne. Cette
buffercapaciteit moet een minimaal volume van 1 000 liter per woning capacité tampon doit être d'un volume minimal de 1 000 litres par
hebben. Het kan gaan om twee afzonderlijke tanks of om een tank met logement. Il peut s'agir de deux réservoirs séparés ou d'un réservoir
twee afvoeren van verschillende dimensies. avec deux exutoires de dimensions différentes.

Art. 13.Verbetering van de binnenruimten van de huizenblokken

Art. 13.Amélioration des intérieurs d'îlots

1° Het gaat om : 1° Sont visés :
a) werken die betrekking hebben op de toename van de biomassa binnen a) les travaux relatifs à l'augmentation de la biomasse en intérieur
de huizenblokken door de afbraak van bijgebouwen of van ruimtes die d'îlot par la démolition d'annexes ou de locaux non répertoriés comme
niet als woningen zijn geïnventariseerd; logements;
b) werken die de doordringbaarheid van de bodem beogen door de aanleg b) les travaux visant la perméabilisation du sol par la création de
van kielborden, waterkommen, infiltratieputten en het slopen van dekplaten. noues, bassins en eau, puits d'infiltration, démolition de dalle.
2° Het bedrag van de aanvaarde werken is beperkt tot : 2° Le montant des travaux acceptés est limité à :
a) euro 1.000 per woning a) euro 1.000 par logement
b) euro 1.000 per woning b) euro 1.000 par logement

Art. 14.Technische follow-up

Art. 14.Suivi technique

1° Het gaat om de opdracht van een architect geregistreerd bij de 1° Est visée la mission d'un architecte inscrit à l'Ordre, en
Orde, in uitvoering van een schriftelijke overeenkomst gesloten met de exécution d'une convention écrite conclue avec le demandeur et qui
aanvrager en die de uitgevoerde werken opsomt. précise les travaux à réaliser.
2° Het bedrag is beperkt tot 12 % van het bedrag van de aanvaarde 2° Le montant est limité à 12 % du montant des travaux acceptés sur
werken op basis van artikelen 3 t/m 13. base des articles 3 à 13.
HOOFDSTUK III. - Berekening van de premie CHAPITRE III. - Calcul de la prime

Art. 15.De premie wordt berekend door het totaal van het bedrag van

Art. 15.La prime est calculée en multipliant le total du montant des

de aanvaarde werken op basis van artikelen 3 t/m 14 te travaux acceptés sur la base des articles 3 à 14 par le taux
vermenigvuldigen met het subsidiepercentage zoals bepaald bij artikel 10 van het regeringsbesluit. d'intervention défini à l'article 10 de l'arrêté du Gouvernement.
HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen CHAPITRE IV. - Dispositions finales

Art. 16.1° Het ministerieel besluit van 10 december 2009 houdende de

Art. 16.1° L'arrêté ministériel du 10 décembre 2009 déterminant les

regels voor de toepassing van het besluit van de Brusselse modalités d'application de l'arrêté du Gouvernement de la Région de
Hoofdstedelijke Regering van 4 oktober 2007 betreffende de toekenning Bruxelles-Capitale du 4 octobre 2007 relatif à l'octroi des primes à
van premies voor renovatie van het woonmilieu wordt opgeheven. la rénovation de l'habitat est abrogé.
2° Bij wijze van overgangsmaatregel blijft het besluit bedoeld in 1° 2° A titre transitoire, l'arrêté visé au 1° du présent article demeure
van dit artikel van toepassing op de aanvragen ingediend vóór de applicable aux demandes introduites avant l'entrée en vigueur du
inwerkingtreding van dit besluit. présent arrêté.

Art. 17.Dit besluit treedt in werking op 1 oktober 2011.

Art. 17.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er octobre 2011.

Brussel, 21 september 2011. Bruxelles, le 21 septembre 2011.
Mevr. E. HUYTEBROECK Mme E. HUYTEBROECK
^