Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 21/10/2016
← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 22 december 2015 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden in zee "
Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 22 december 2015 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden in zee Arrêté ministériel portant modification à l'arrêté ministériel du 22 décembre 2015 portant des mesures complémentaires temporaires de conservation des réserves de poisson en mer
VLAAMSE OVERHEID AUTORITE FLAMANDE
Landbouw en Visserij Agriculture et Pêche
21 OKTOBER 2016. - Ministerieel besluit tot wijziging van het 21 OCTOBRE 2016. - Arrêté ministériel portant modification à l'arrêté
ministerieel besluit van 22 december 2015 houdende tijdelijke ministériel du 22 décembre 2015 portant des mesures complémentaires
aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden in zee temporaires de conservation des réserves de poisson en mer
DE VLAAMSE MINISTER VAN OMGEVING, NATUUR EN LANDBOUW, LA MINISTRE FLAMANDE DE L'ENVIRONNEMENT, DE LA NATURE ET DE
L'AGRICULTURE,
Gelet op het decreet van 28 juni 2013 betreffende het landbouw- en Vu le décret du 28 juin 2013 relatif à la politique de l'agriculture
visserijbeleid, artikel 24; et de la pêche, notamment l'article 24;
Gelet op verordening (EG) nr. 1005/2008 van de Raad van 29 september Vu le règlement (CE) n° 1005/2008 du Conseil du 29 septembre 2008
2008 houdende de totstandbrenging van een communautair systeem om établissant un système communautaire destiné à prévenir, à décourager
illegale, ongemelde en ongereglementeerde visserij te voorkomen, tegen et à éradiquer la pêche illicite, non déclarée et non règlementée,
te gaan en te beëindigen, tot wijziging van Verordeningen (EEG) nr. modifiant les règlements (CEE) n° 2847/93, (CE) n° 1936/2001 et (CE)
2847/93, (EG) nr. 1936/2001 en (EG) nr. 601/2004 en tot intrekking van n° 601/2004 et abrogeant les règlements (CE) n° 1093/94 et (CE) n°
Verordeningen (EG) nr. 1093/94 en (EG) nr. 1447/1999; 1447/1999;
Gelet op verordening (EG) nr. 1342/2008 van de Raad van 18 december Vu le règlement (CE) n° 1342/2008 du Conseil du 18 décembre 2008
2008 tot vaststelling van een lange termijnplan voor établissant un plan à long terme pour les stocks de cabillaud et les
kabeljauwbestanden en de bevissing van deze bestanden, en tot pêcheries exploitant ces stocks et abrogeant le règlement (CE) n°
intrekking van verordening (EG) nr. 423/2004; 423/2004;
Gelet op verordening (EG) nr. 1224/2009 van de Raad van 20 november Vu le règlement (CE) n° 1224/2009 du Conseil du 20 novembre 2009
2009 tot vaststelling van een communautaire controleregeling die de instituant un régime communautaire de contrôle afin d'assurer le
naleving van de regels van het gemeenschappelijk visserijbeleid moet respect des règles de la politique commune de la pêche, modifiant les
garanderen, tot wijziging van Verordeningen (EG) nr. 847/96, (EG) nr. règlements (CE) n° 847/96, (CE) n° 2371/2002, (CE) n° 811/2004, (CE)
2371/2002, (EG) nr. 811/2004, (EG) nr. 768/2005, (EG) nr. 2115/2005, n° 768/2005, (CE) n° 2115/2005, (CE) n° 2166/2005, (CE) n° 388/2006,
(EG) nr. 2166/2005, (EG) nr. 388/2006, (EG) nr. 509/2007, (EG) nr. (CE) n° 509/2007, (CE) n° 676/2007, (CE) n° 1098/2007, (CE) n°
676/2007, (EG) nr. 1098/2007, (EG) nr. 1300/2008, (EG) nr. 1342/2008 1300/2008, (CE) n° 1342/2008 et abrogeant les règlements (CE) n°
en tot intrekking van Verordeningen (EEG) nr. 2847/93, (EG) nr.
1627/94 en (EG) nr. 1966/2006; 2847/93, (CE) n° 1627/94 et (CE) n° 1966/2006;
Gelet op verordening (EU) nr. 1380/2013 van het Europees Parlement en Vu le règlement (UE) n° 1380/2013 du Parlement européen et du Conseil
de Raad van 11 december 2013 inzake het gemeenschappelijk du 11 décembre 2013 relatif à la politique commune de la pêche,
visserijbeleid, tot wijziging van Verordeningen (EG) nr. 1954/2003 en modifiant les règlements (CE) n ° 1954/2003 et (CE) n° 1224/2009 du
(EG) nr. 1224/2009 van de Raad en tot intrekking van Verordeningen Conseil et abrogeant les règlements (CE) n ° 2371/2002 et (CE) n°
(EG) nr. 2371/2002 en (EG) nr. 639/2004 van de Raad en Besluit 639/2004 du Conseil et la décision 2004/585/CE du Conseil;
2004/585/EG van de Raad;
Gelet op verordening (EU) nr. 2015/812 van het Europees Parlement en Vu le règlement (UE) n° 2015/812 du Parlement européen et du Conseil
de Raad van 20 mei 2015 tot wijziging van Verordeningen (EG) nr. du 20 mai 2015 modifiant les règlements du Conseil (CE) n° 850/98,
850/98, (EG) nr. 2187/2005, (EG) nr. 1967/2006, (EG) nr. 1098/2007, (CE) n° 2187/2005, (CE) n° 1967/2006, (CE) n° 1098/2007, (CE) n°
(EG) nr. 254/2002, (EG) nr. 2347/2002 en (EG) nr. 1224/2009 van de 254/2002, (CE) n° 2347/2002 et (CE) n° 1224/2009 ainsi que les
Raad, en Verordeningen (EU) nr. 1379/2013 en (EU) nr. 1380/2013 van règlements du Parlement européen et du Conseil (UE) n° 1379/2013 et
het Europees Parlement en de Raad, in verband met de (UE) n° 1380/2013 en ce qui concerne l'obligation de débarquement, et
aanlandingsverplichting, en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 1434/98 van de Raad; abrogeant le règlement (CE) n° 1434/98 du Conseil;
Gelet op gedelegeerde verordening (EU) nr. 2015/2438 van de Commissie Vu le règlement délégué (UE) n° 2015/2438 de la Commission du 12
van 12 oktober 2015 tot vaststelling van een teruggooiplan voor octobre 2015 établissant un plan de rejets pour certaines pêcheries
bepaalde demersale visserijen in de noordwestelijke wateren; démersales dans les eaux occidentales septentrionales;
Gelet op gedelegeerde verordening (EU) nr. 2015/2439 van de Commissie Vu le règlement délégué (UE) n° 2015/2439 de la Commission du 12
van 12 oktober 2015 tot vaststelling van een teruggooiplan voor octobre 2015 établissant un plan de rejets pour certaines pêcheries
bepaalde demersale visserijen in de zuidwestelijke wateren; démersales dans les eaux occidentales australes;
Gelet op gedelegeerde verordening (EU) nr. 2015/2440 van de Commissie Vu le règlement délégué (UE) n° 2015/2440 de la Commission du 22
van 22 oktober 2015 tot vaststelling van een teruggooiplan voor octobre 2015 établissant un plan de rejets pour certaines pêcheries
bepaalde demersale visserijen in de Noordzee en de wateren van de Unie démersales dans la mer du Nord et dans les eaux de l'Union de la
van ICES-sector IIa; division CIEM II a;
Gelet op de verordening (EU) nr. 2016/72 van de Raad van 22 januari Vu le règlement (UE) n° 2016/72 du Conseil du 22 janvier 2016
2016 tot vaststelling voor 2016, van de vangstmogelijkheden voor établissant, pour 2016, les possibilités de pêche pour certains stocks
sommige visbestanden en groepen visbestanden welke in de Uniewateren halieutiques et groupes de stocks halieutiques, applicables dans les
en, voor vissersvaartuigen van de Unie, in bepaalde wateren buiten de eaux de l'Union et, pour les navires de pêche de l'Union, dans
Unie van toepassing zijn, en tot wijziging van Verordening (EU) nr. certaines eaux n'appartenant pas à l'Union, et modifiant le règlement
2015/104; (UE) n° 2015/104;
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 16 december 2005 tot Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 décembre 2005 instituant une
de instelling van een visvergunning en houdende tijdelijke maatregelen licence de pêche et portant des mesures temporaires pour l'exécution
voor de uitvoering van de communautaire regeling inzake de du régime communautaire relatif à la conservation et à l'exploitation
instandhouding en de duurzame exploitatie van de visbestanden, artikel durable des ressources halieutiques, modifié par l'arrêté du
18, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 22 juli 2011; Gouvernement flamand du 22 juillet 2011, notamment l'article 18;
Gelet op het ministerieel besluit van 22 december 2015 houdende Vu l'arrêté ministeriel du 22 décembre 2015 portant des mesures
tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden complémentaires temporaires de conservation des réserves de poisson en
in zee, gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 26 januari 2016, mer, modifiés par les arrêtés ministeriels du 26 janvier 2016, du 23
23 februari 2016, 29 maart 2016, 21 juni 2016 en 25 augustus 2016; février 2016, du 29 mars 2016, du 21 juin 2016 et du 25 août 2016;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, artikel 3, § 1; notamment l'article 3, § 1er ;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Vu l'urgence;
Overwegende het feit dat voor het jaar 2016 vangstbeperkingen moeten Considérant que pour l'année 2016 des limitations de captures pour la
worden vastgesteld om de aanvoer te spreiden, en er bijgevolg zonder pêche doivent être fixées afin d'étaler les débarquements, il est
verwijl behoudsmaatregelen moeten worden getroffen om de door de nécessaire, en conséquence, de prendre sans retard des mesures de
Europese Unie toegestane vangsten niet te overschrijden; conservation afin de ne pas dépasser les quantités autorisées par
Overwegende dat hierbij rekening gehouden wordt met het advies dat de l'Union européenne; Considérant l'avis formulé par la Commission des quotas lors de sa
quotacommissie op haar zitting van 6 oktober 2016 heeft geformuleerd; séance du 6 octobre 2016;
Overwegende dat voor de soorten die per kW worden toegewezen de eerste Considérant qu'en matière des quantités attribuées en fonction de la
toewijsperiode voor vaartuigen van het klein vlootsegment en de tweede puissance motrice, la première période d'attribution pour le petit
toewijsperiode voor vaartuigen van het grote vlootsegment afloopt op segment de flotte d'une part et la deuxième période d'attribution pour
31 oktober 2016, en het derhalve noodzakelijk is de toegewezen le grand segment de flotte d'autre part, se terminent au 31 octobre
hoeveelheden voor de periode 1 november 2016 tot en met 31 december 2016, il est nécessaire de fixer les quantités attribuées par kW pour
2016 vast te stellen; la prochaine période du 1er novembre 2016 jusqu'au 31 décembre 2016;
Overwegende dat een betere spreiding van de aanvoer van tong in Considérant qu'un meilleur étalement des débarquements de plies dans
ICES-gebied VIId, rog in ICES-gebieden II, IV en tarbot en griet in de les zones-c.i.e.m. VIId, de raies dans les zones-c.i.e.m. II et IV, et
ICES-gebieden II, IV, kan bewerkstelligd worden door vaststelling van de turbots et de barbues dans la zone-c.i.e.m. II et IV, peut être
maximale vangsten per zeereis, gerekend per vaartdag aanwezigheid in réalisé en instituant des maxima de captures par voyage en mer,
het gebied in kwestie, calculé par jour de navigation de présence dans la zone concernée,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Aan artikel 10 van het ministerieel besluit van 22 december

Article 1er.L'article 10 de l'arrêté ministériel du 22 décembre 2015

2015 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de portant des mesures complémentaires temporaires de conservation des
visbestanden in zee, gewijzigd bij het ministerieel besluit van 23 réserves de poisson en mer, modifié par l'arrêté ministériel du 23
februari 2016, wordt een paragraaf 4 toegevoegd, die luidt als volgt : février 2016, est complété par un paragraphe 4, comme suit :
" § 4. Vissersvaartuigen krijgen 24 vereveningsdagen die kunnen « § 4. Des bateaux de pêche sont attribués 24 jours de règlement qui
opgeteld worden bij de maximum aantallen zeedagen, namelijk 180 en 160, zoals vermeld in § 1.". peuvent être ajoutés aux nombres maximaux de jours de navigation, à savoir 180 et 160, comme visé au § 1. ».

Art. 2.Aan artikel 14 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

Art. 2.L'article 14 du même arrêté, modifié par l'arrêté ministériel

ministerieel besluit van 21 juni 2016, worden volgende wijzigingen aangebracht : du 21 juin 2016, est modifié comme suit :
1° aan paragraaf 2 wordt een tweede lid toegevoegd, dat luidt als 1° le § 2 est complété par un deuxième alinéa, comme suit :
volgt : "Vanaf 1 november 2016 tot en met 31 december 2016 is het in de « A partir du 1er novembre 2016 jusqu'au 31 décembre 2016 inclus, il
ICES-gebieden II, IV (Noordzee en Schelde-estuarium) voor een est interdit dans les zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et l'Estuaire
de l'Escaut), que les captures de soles d'un bateau de pêche, ayant
vissersvaartuig met een motorvermogen van 221 kW of minder, verboden une puissance motrice inférieure ou égale à 221 kW, dépassent une
bij de tongvangst een hoeveelheid te overschrijden die gelijk is aan
5000 kg verhoogd met een hoeveelheid die gelijk is aan 15 kg, quantité égale à 5.000 kg, majorée d'une quantité égale de 15 kg
vermenigvuldigd met het motorvermogen van het vissersvaartuig, multipliée par la puissance motrice du bateau de pêche exprimée en kW.
uitgedrukt in kW."; »;
2° aan paragraaf 3 wordt een vierde lid toegevoegd, dat luidt als 2° le § 3 est complété par un quatrième alinéa, comme suit :
volgt : "Vanaf 1 november 2016 tot en met 31 december 2016 is het in de « A partir du 1er novembre 2016 jusqu'au 31 décembre 2016 inclus, il
ICES-gebieden II, IV (Noordzee en Schelde-estuarium), voor een est interdit dans les zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et l'Estuaire
de l'Escaut), que les captures de soles d'un bateau de pêche, ayant
vissersvaartuig met een motorvermogen van meer dan 221 kW, verboden une puissance motrice supérieure à 221 kW, dépassent une quantité
bij de tongvangst een hoeveelheid te overschrijden die gelijk is aan
5000 kg verhoogd met een hoeveelheid die gelijk is aan 15 kg, égale à 5.000 kg, majorée d'une quantité égale de 15 kg multipliée par
vermenigvuldigd met het motorvermogen van het vissersvaartuig, la puissance motrice du bateau de pêche exprimée en kW. ».
uitgedrukt in kW.".

Art. 3.Aan artikel 15 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de

Art. 3.L'article 15 du même arrêté, modifié par les arrêtés

ministeriële besluiten van 26 januari 2016 en 21 juni 2016, worden de ministériels du 26 janvier 2016 et du 21 juin 2016, est modifié comme
volgende wijzigingen aangebracht : suit :
1° aan paragraaf 2 wordt een tweede lid toegevoegd, dat luidt als 1° Le § 2 est complété par un deuxième alinéa, comme suit :
volgt : "Vanaf 1 november 2016 tot en met 31 december 2016 is het in de « A partir du 1er novembre 2016 jusqu'au 31 décembre 2016 inclus, il
ICES-gebieden II, IV (Noordzee en Schelde-estuarium) voor een est interdit dans les zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et l'Estuaire
de l'Escaut), que les captures de plies d'un bateau de pêche, ayant
vissersvaartuig met een motorvermogen van 221 kW of minder, verboden une puissance motrice inférieure ou égale à 221 kW, dépassent une
bij de scholvangst een hoeveelheid te overschrijden die gelijk is aan
150 kg, vermenigvuldigd met het motorvermogen van het vissersvaartuig, quantité égale à 150 kg multiplié par la puissance motrice du bateau
uitgedrukt in kW."; de pêche exprimée en kW. »;
2° aan paragraaf 3 wordt een derde en een vierde lid toegevoegd, die 2° Le § 3 est complété par un troisième et quatrième alinéa, comme
luiden als volgt : suit :
"Vanaf 1 november 2016 tot en met 31 december 2016 is het in de « A partir du 1er novembre 2016 jusqu'au 31 décembre 2016 inclus, il
ICES-gebieden II, IV (Noordzee en Schelde-estuarium) voor een est interdit dans les zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et l'Estuaire
de l'Escaut), que les captures de plies d'un bateau de pêche, ayant
vissersvaartuig met een motorvermogen van meer dan 221 kW, verboden une puissance motrice supérieure à 221 kW, dépassent une quantité
bij de scholvangst een hoeveelheid te overschrijden die gelijk is aan
240 kg, vermenigvuldigd met het motorvermogen van het vissersvaartuig, égale à 240 kg multipliée par la puissance motrice du bateau de pêche
uitgedrukt in kW. exprimée en kW.
In afwijking van het derde lid is het vanaf 1 november 2016 tot en met En dérogation au § 3, il est interdit à partir du 1er novembre 2016
31 december 2016 in de ICES-gebieden II, IV (Noordzee en jusqu'au 31 décembre 2016 inclus, dans les zones-c.i.e.m. II, IV (Mer
Schelde-estuarium) voor een vissersvaartuig met een motorvermogen van du Nord et l'Estuaire de l'Escaut), que les captures de plies d'un
meer dan 221 kW dat met de twinrig TR1 vist, verboden bij de bateau de pêche, ayant une puissance motrice supérieure à 221 kW et
scholvangst een hoeveelheid te overschrijden die gelijk is aan 70 ton. utilisant le twinrig TR1, dépassent une quantité égale à 70 tonnes.
Deze hoeveelheid schol kan samengevoegd worden bij de hoeveelheden Cette quantité peut être ajoutée aux quantités attribuées au deuxième
toegekend in het tweede lid en vormt de maximaal te vangen hoeveelheid alinéa et constitue la capture maximale de plies dans les
schol in de ICES-gebieden II, IV gedurende de periode 1 juli 2016 tot zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et l'Estuaire de l'Escaut), dans la
en met 31 december 2016.". période du 1er juillet 2016 jusqu'au 31 décembre 2016 inclus. ».

Art. 4.Aan artikel 16, paragraaf 3, van hetzelfde besluit, gewijzigd

Art. 4.L'article 16, § 3 du même arrêté, modifié par l'arrêté

bij het ministerieel besluit van 21 juni 2016, worden een vierde en ministériel du 21 juin 2016 est complété par un quatrième et cinquième
een vijfde lid toegevoegd, die luiden als volgt : alinéa, comme suit :
"Vanaf 1 november 2016 tot en met 31 december 2016 is het in de « A partir du 1er novembre 2016 jusqu'au 31 décembre 2016 inclus, il
ICES-gebieden VIIf,g, voor een vissersvaartuig met een motorvermogen est interdit dans les zones-c.i.e.m. VIIf, g, que les captures de
van 221 kW of meer, verboden bij de tongvangst een hoeveelheid te plies d'un bateau de pêche, ayant une puissance motrice égale ou
overschrijden die gelijk is aan 2 000 kg, vermeerderd met een supérieure à 221 kW, dépassent une quantité égale à 2000 kg, majorée
hoeveelheid die gelijk is aan 2 kg, vermenigvuldigd met een d'une quantité égale à 2 kg, multipliée par la puissance motrice du
motorvermogen van het vissersvaartuig uitgedrukt in kW. bateau de pêche exprimée en kW.
Het vaartuig dat meegewerkt heeft aan het wetenschappelijk project Le bateau qui a coopéré au projet scientifique Mer d'Irlande, peut
Ierse Zee kan de hoeveelheden, zoals bepaald in het vierde lid, reprendre les quantités, visées à l'alinéa 4, immédiatement après sa
opnemen aansluitend op de wetenschappelijke visreis in de Ierse Zee.". marée scientifique dans la Mer d'Irlande. ».

Art. 5.Aan artikel 20 van hetzelfde besluit, wordt een derde en een

Art. 5.L'article 20 du même arrêté est complété par un troisième et

vierde lid toegevoegd, die luiden als volgt : quatrième alinéa, comme suit :
"Vanaf 1 november 2016 tot en met 31 december 2016 is het in de « A partir du 1er novembre 2016 jusqu'au 31 décembre 2016 inclus, il
ICES-gebieden VIIb-c, VIIe-k, VIII voor een vissersvaartuig verboden est interdit dans les zones-c.i.e.m. VIIb-c, VIIe-k, VIII, que les
bij de kabeljauwvangst een hoeveelheid te overschrijden die gelijk is captures de cabillaud d'un bateau de pêche dépassent une quantité
aan 3000 kg, vermeerderd met een hoeveelheid die gelijk is aan 8 kg, égale à 3000 kg, majorée d'une quantité égale à 8 kg, multipliée par
vermenigvuldigd met het motorvermogen van het vissersvaartuig, uitgedrukt in kW. la puissance motrice du bateau de pêche exprimée en kW.
De hoeveelheid vermeld in het derde lid wordt verdubbeld voor een La quantité mentionnée à l'alinéa trois est doublée pour les bateaux
vissersvaartuig dat volgens de officiële lijst der Belgische de pêche armés uniquement aux panneaux d'après la liste officielle des
vissersvaartuigen 2016 uitsluitend uitgerust is met de planken.". bateaux de pêche belges 2016. ».

Art. 6.Aan artikel 21 van hetzelfde besluit, wordt een derde lid

Art. 6.L'article 21 du même arrêté est complété par un troisième

toegevoegd, dat luidt als volgt : alinéa, comme suit :
"Vanaf 1 november 2016 tot en met 31 december 2016 is het in het « A partir du 1er novembre 2016 jusqu'au 31 décembre 2016 inclus, il
ICES-gebied VIId voor een vissersvaartuig verboden bij de est interdit dans les zones-c.i.e.m. VIId que les captures de
kabeljauwvangst een hoeveelheid te overschrijden die gelijk is aan 3 cabillaud d'un bateau de pêche dépassent une quantité égale à 3 kg
kg, vermenigvuldigd met het motorvermogen van het vissersvaartuig, multipliée par la puissance motrice du bateau de pêche exprimée en kW.
uitgedrukt in kW.". ».

Art. 7.Aan artikel 23 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

Art. 7.L'article 23 du même arrêté, modifié par l'arrêté du 26

ministerieel besluit van 26 januari 2016, worden de volgende
wijzigingen aangebracht : janvier 2016, est modifié comme suit :
1° aan paragraaf 1 wordt een derde lid toegevoegd, dat luidt als volgt 1° Le paragraphe 1er est complété par un troisième alinéa, comme suit
: :
"In de periode van 1 november 2016 tot en met 31 december 2016 is het « A partir du 1er novembre 2016 jusqu'au 31 décembre 2016 inclus, il
in het ICES-gebied VIIa voor een vissersvaartuig verboden een totale est interdit dans les zones-c.i.e.m. VIIa que les captures de plies
tongvangst te realiseren die groter is dan 500 kg."; d'un bateau de pêche dépassent une quantité supérieur à 500 kg. »;
2° in paragraaf 2, eerste lid, wordt het getal "240" vervangen door 2° Dans le paragraphe 2, alinéa 1er, le nombre « 240 » est remplacé
het getal "300"; par le nombre « 300 »;
3° in paragraaf 2, tweede lid, wordt hat getal "480" vervangen door 3° Dans le paragraphe 2, alinéa 2, le nombre « 480 » est remplacé par
het getal "600"; le nombre « 600 »;
4° aan paragraaf 4 wordt een derde lid toegevoegd, dat luidt als volgt 4° Le paragraphe 4 est complété par un troisième alinéa, comme suit :
: "In de periode van 1 november 2016 tot en met 31 december 2016 is het « A partir du 1er novembre 2016 jusqu'au 31 décembre 2016 inclus, il
in het ICES-gebied VIIe voor een vissersvaartuig verboden een totale est interdit dans les zones-c.i.e.m. VIIe que les captures de plies
tongvangst te realiseren die groter is dan 1200 kg.". d'un bateau de pêche dépassent une quantité supérieur à 1200 kg. ».

Art. 8.Aan artikel 24, paragraaf 1, van hetzelfde besluit, wordt een

Art. 8.L'article 24, § 1, du même arrêté, est complété par un

vijfde lid toegevoegd, dat luidt als volgt : cinquième alinéa, comme suit :
"Vanaf het ogenblik dat het quotum 90% benut is voor 1 december 2016 « Dès que le quota a été épuisé à 90% avant la date du 1er décembre
worden de hoeveelheden in deze paragraaf gehalveerd. Die halvering 2016, les quantités mentionnées à ce paragraphe-ci, seront réduites de
geldt tot 31 december 2016.". moitié jusqu'au 31 décembre 2016. ».

Art. 9.Aan artikel 27, paragraaf 1, van hetzelfde besluit, worden de

Art. 9.L'article 27, § 1 du même arrêté, est modifié comme suit :

volgende wijzigingen aangebracht :
1° in het eerste lid worden de woorden "31 december 2016" vervangen 1° Dans l'alinéa 1er les mots « 31 décembre 2016 » sont remplacés par
door de woorden "31 oktober 2016"; les mots « 31 octobre 2016 ».
2° een vierde, een vijfde en een zesde lid worden toegevoegd, die 2° Un quatrième, cinquième et sixième alinéa sont ajoutés, comme suit
luiden als volgt : :
"In de periode van 1 november 2016 tot en met 31 december 2016 is het « A partir du 1er novembre 2016 jusqu'au 31 décembre 2016 inclus, il
in de ICES-gebieden II, IV, zijnde Noordzee en Schelde-estuarium, voor est interdit dans la zone-c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et l'Estuaire
de l'Escaut), que les captures totales de raies réalisées par un
een vissersvaartuig met een motorvermogen van 221 kW of minder bateau de pêche d'une puissance motrice égale ou inférieure à 221 kW
verboden bij de rogvangst een hoeveelheid te overschrijden die gelijk
is aan 150 kg, vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen gerealiseerd dépassent une quantité égale à 150 kg multipliée par le nombre de
jours de navigation réalisées au cours de ce voyage en mer dans les
tijdens die zeereis in die ICES-gebieden. zone-c.i.e.m. en question.
In de periode van 1 november 2016 tot en met 31 december 2016 is het A partir du 1er novembre 2016 jusqu'au 31 décembre 2016 inclus, il est
in de ICES-gebieden II, IV, zijnde Noordzee en Schelde-estuarium, voor interdit dans la zone-c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et l'Estuaire de
l'Escaut), que les captures totales de raies réalisées par un bateau
een vissersvaartuig met een motorvermogen van meer dan 221 kW verboden de pêche d'une puissance motrice supérieure à 221 kW dépassent une
bij de rogvangst een hoeveelheid te overschrijden die gelijk is aan
300 kg, vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen gerealiseerd tijdens quantité égale à 300 kg multipliée par le nombre de jours de
die zeereis in die ICES-gebieden. navigation réalisées au cours de ce voyage en mer dans les
In afwijking van het vierde en vijfde lid, worden de maximaal zone-c.i.e.m. en question.
toegelaten vangsthoeveelheden verdubbeld die gerealiseerd zijn door En dérogation au quatrième et cinquième alinéa, les captures maximales
een vissersvaartuig dat volgens de Officiële lijst der Belgische admissibles sont doublées pour les bateaux de pêche armés uniquement
vissersvaartuigen 2016 uitsluitend is uitgerust met de planken.". aux panneaux d'après la liste officielle des bateaux de pêche belges

Art. 10.Aan artikel 28 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de

2016. ».

Art. 10.L'article 28 du même arrêté, modifié par les arrêtés

ministeriele besluiten van 26 januari 2016, 29 maart 2016 en 21 juni ministériels du 26 janviers 2016, du 29 mars 2016 et du 21 juin 2016,
2016, wordt een paragraaf 13 toegevoegd die luidt als volgt : est complété par un treizième paragraphe, comme suit :
" § 13. Vanaf het ogenblik dat het quotum 85% benut is voor 1 december « § 13. Dès que le quota a été épuisé à 85% avant la date du 1er
2016 is het in de ICES-gebieden II, IV voor een vissersvaartuig décembre 2016, il est interdit que dans les zones-c.i.e.m. II, IV, les
verboden bij de vangst van tarbot en griet een hoeveelheid te captures totales de tarbuts et de barbues d'un bateau de pêche
overschrijden die gelijk is aan 150 kg, vermenigvuldigd met het aantal dépassent une quantité égale à 150 kg dans les zones-c.i.e.m.
vaartdagen gerealiseerd tijdens die zeereis in de desbetreffende
ICES-gebieden en dit tot 31 december 2016.". concernées, et cela jusqu'au 31 décembre 2016. ».

Art. 11.Dit besluit treedt in werking op 1 november 2016. Het houdt

Art. 11.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er novembre 2016. Le

op van kracht te zijn op 1 januari 2017. présent arrêté cessera d'être en vigueur le 1er janvier 2017.
Brussel, 21 oktober 2016. Bruxelles, le 21 octobre 2016.
De Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw, La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de
l'Agriculture,
J. SCHAUVLIEGE J. SCHAUVLIEGE
^