Ministerieel besluit houdende de vaststelling van de selectiecriteria, vermeld in artikel 1 tot en met 4 van het besluit van de Vlaamse Regering van 16 mei 2014 houdende afwijkingen van de bouwtechnische en bouwfysische normen waaraan de infrastructuur van innovatieve pilootprojecten moet voldoen om voor een investeringssubsidie of investeringswaarborg, verstrekt door het Vlaams Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden Aangelegenheden, in aanmerking te komen | Arrêté ministériel fixant les modalités de sélection visées aux articles 1er à 4 inclus de l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 mai 2014 portant dérogations aux normes techniques et physiques de construction auxquelles doit satisfaire l'infrastructure des projets pilotes novateurs pour être admissible à la subvention ou garantie d'investissement, octroyées par le « Vlaams Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden Aangelegenheden » |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
Welzijn, Volksgezondheid en Gezin | Bien-Etre, Santé publique et Famille |
21 OKTOBER 2014. - Ministerieel besluit houdende de vaststelling van | 21 OCTOBRE 2014. - Arrêté ministériel fixant les modalités de |
de selectiecriteria, vermeld in artikel 1 tot en met 4 van het besluit | sélection visées aux articles 1er à 4 inclus de l'arrêté du |
van de Vlaamse Regering van 16 mei 2014 houdende afwijkingen van de | Gouvernement flamand du 16 mai 2014 portant dérogations aux normes |
bouwtechnische en bouwfysische normen waaraan de infrastructuur van | techniques et physiques de construction auxquelles doit satisfaire |
innovatieve pilootprojecten moet voldoen om voor een | l'infrastructure des projets pilotes novateurs pour être admissible à |
investeringssubsidie of investeringswaarborg, verstrekt door het | la subvention ou garantie d'investissement, octroyées par le « Vlaams |
Vlaams Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden Aangelegenheden, in | Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden Aangelegenheden » (Fonds |
aanmerking te komen | flamand de l'Infrastructure affectée aux Matières personnalisables) |
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, | Le Ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique et de la |
Gelet op het decreet van 23 februari 1994 inzake de infrastructuur | Famille, Vu le décret du 23 février 1994 relatif à l'infrastructure affectée |
voor persoonsgebonden aangelegenheden, artikel 7bis, ingevoegd bij het | aux matières personnalisables, notamment l'article 7bis, inséré par le |
decreet van 17 maart 2006 en gewijzigd bij de decreten van 12 februari | décret du 17 mars 2006 et modifié par les décrets des 12 février 2010 |
2010 en 20 december 2013, artikel 7ter, ingevoegd bij het decreet van | et 20 décembre 2013, l'article 7ter, inséré par le décret du 2 juin |
2 juni 2006 en vervangen bij het decreet van 12 februari 2010, en | 2006 et remplacé par le décret du 12 février 2010, et l'article 10, |
artikel 10, gewijzigd bij de decreten van 16 maart 1999 en 12 februari 2010: | modifié par les décrets des 16 mars 1999 et 12 février 2010 ; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 8 juni 1999 tot | Vu l'arrête du Gouvernement flamand du 8 juin 1999 fixant la |
vaststelling van de totale investeringssubsidie en de bouwtechnische | subvention globale d'investissement et les normes techniques de la |
normen voor voorzieningen voor ouderen en voorzieningen in de | construction pour des structures destinées aux personnes âgées et des |
thuiszorg, artikel 3, § 4, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse | structures de soins à domicile, notamment l'article 3, § 4, modifié |
Regering van 16 mei 2014; | par l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 mai 2014 ; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 9 februari 2007 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 février 2007 réglant la |
regeling van de investeringswaarborg voor woonzorgcentra, verstrekt | garantie d'investissement pour les centres de services de soins et de |
door het Vlaams Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden | logement, octroyée par le « Vlaams Infrastructuurfonds voor |
Aangelegenheden, en tot wijziging van het besluit van de Vlaamse | Persoonsgebonden Aangelegenheden », et modifiant l'arrêté du |
Regering van 1 september 2006 tot regeling van de alternatieve | Gouvernement flamand du 1er septembre 2006 réglant la garantie |
investeringswaarborg, verstrekt door het Vlaams Infrastructuurfonds | d'investissement alternative octroyée par le « Vlaams |
voor Persoonsgebonden Aangelegenheden, artikel 6, tweede lid, | Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden Aangelegenheden », notamment |
gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 16 mei 2014; | l'article 6, deuxième alinéa, modifié par l'arrêté du Gouvernement |
flamand du 16 mai 2014 ; | |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 18 maart 2011 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 mars 2011 réglant les |
regeling van de alternatieve investeringssubsidies, verstrekt door het | subventions d'investissement alternatives octroyées par le « Vlaams |
Vlaams Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden Aangelegenheden, | Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden Aangelegenheden », notamment |
artikel 8, tweede lid, en artikel 9, tweede lid, gewijzigd bij het | l'article 8, deuxième alinéa, et l'article 9, deuxième alinéa, |
besluit van de Vlaamse Regering van 16 mei 2014; | modifiés par l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 mai 2014 ; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 25 juli 2014 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 25 juillet 2014 fixant les |
bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse Regering; | attributions des membres du Gouvernement flamand ; |
Gelet op het advies 56.668/3 van de Raad van State, gegeven op 13 | Vu l'avis 56.668/3 du Conseil d'Etat, donné le 13 octobre 2014, par |
oktober 2014, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK 1. - Definities | CHAPITRE 1er. - Définitions |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder: |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
1° voorziening: overeenkomstig artikel 2, 12°, van het woonzorgdecreet van 13 maart 2009, een thuiszorgvoorziening of ouderenvoorziening; 2° aanvrager: rechtspersoon die erkend is of die voldoet aan de wettelijke voorwaarden om zorg- en dienstverlening te organiseren in het kader van de persoonsgebonden aangelegenheden en die een aanvraag tot het verkrijgen van een investeringssubsidie of investeringswaarborg indient; 3° project: het deel van de geplande investeringen waarvoor een investeringssubsidie of een investeringswaarborg wordt gevraagd door de aanvrager; 4° minister: de Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen; | 1° structure : conformément à l'article 2, 12°, du décret du 13 mars 2009 sur les soins et le logement, une structure de soins à domicile ou une structure de soins aux personnes âgées ; 2° demandeur : personne morale agréée ou répondant aux conditions légales pour organiser des soins et des services dans le cadre des matières personnalisables et introduisant une demande d'octroi d'une subvention d'investissement ou d'une garantie d'investissement ; 3° projet : la partie des investissements prévus faisant l'objet d'une demande de subvention d'investissement ou de garantie d'investissement par le demandeur ; 4° Ministre : le Ministre flamand ayant l'assistance aux personnes dans ses attributions ; |
5° agentschap: het intern verzelfstandigd agentschap Zorg en | 5° agence : l'agence autonomisée interne « Zorg en Gezondheid » (Soins |
Gezondheid, opgericht bij het besluit van de Vlaamse Regering van 7 | et Santé), créée par l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 mai 2004 ; |
mei 2004; 6° Fonds: het intern verzelfstandigd agentschap met | 6° Fonds : l'agence autonomisée interne dotée de la personnalité |
rechtspersoonlijkheid Vlaams Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden | juridique « Vlaams Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden |
Aangelegenheden; | Aangelegenheden » ; |
7° besluit van 8 juni 1999: het besluit van de Vlaamse Regering van 8 | 7° arrêté du 8 juin 1999 : l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 juin |
juni 1999 tot vaststelling van de totale investeringssubsidie en de | 1999 fixant la subvention globale d'investissement et les normes |
bouwtechnische normen voor voorzieningen voor ouderen en voorzieningen | techniques de la construction pour des structures destinées aux |
in de thuiszorg; | personnes âgées et des structures de soins à domicile ; |
8° besluit van 9 februari 2007: het besluit van de Vlaamse Regering | 8° arrêté du 9 février 2007 : l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 |
van 9 februari 2007 tot regeling van de investeringswaarborg voor | février 2007 réglant la garantie d'investissement pour les centres de |
woonzorgcentra, verstrekt door het Vlaams Infrastructuurfonds voor | services de soins et de logement, octroyée par le « Vlaams |
Persoonsgebonden Aangelegenheden, en tot wijziging van het besluit van | Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden Aangelegenheden », et |
de Vlaamse Regering van 1 september 2006 tot regeling van de | modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er septembre 2006 |
alternatieve investeringswaarborg, verstrekt door het Vlaams | réglant la garantie d'investissement alternative octroyée par le « |
Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden Aangelegenheden; | Vlaams Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden Aangelegenheden » ; |
9° besluit van 18 maart 2011: het besluit van de Vlaamse Regering van | 9° arrêté du 18 mars 2011 : l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 |
18 maart 2011 tot regeling van de alternatieve investeringssubsidies, | mars 2011 réglant les subventions alternatives d'investissement |
verstrekt door het Vlaams Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden | octroyées par le « Vlaams Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden |
Aangelegenheden. | Aangelegenheden ». |
HOOFDSTUK 2. - De procedure om af te wijken van de bouwtechnische en | CHAPITRE 2. - La procédure de dérogation aux normes techniques et |
bouwfysische normen | physiques de construction |
Art. 2.De bijkomende selectiecriteria, vermeld in artikel 3, § 4, van |
Art. 2.Les modalités de sélection supplémentaires, visées à l'article |
het besluit van 8 juni 1999, artikel 6, tweede lid, van het besluit | 3, § 4, de l'arrêté du 8 juin 1999, à l'article 6, deuxième alinéa, de |
van 9 februari 2007, en artikel 8, tweede lid, en artikel 9, tweede | l'arrêté du 9 février 2007, et aux articles 8, deuxième alinéa, et 9, |
lid, van het besluit van 18 maart 2011, waaraan een verzoek moet | deuxième alinéa, de l'arrêté du 18 mars 2011, auxquelles doit répondre |
voldoen om van het Fonds een afwijking van de erkenningsvoorwaarden te | une demande afin de pouvoir obtenir du Fonds une dérogation aux |
kunnen krijgen, zijn de volgende: | conditions d'agrément, sont les suivantes : |
1° het verzoek voldoet aan alle ontvankelijkheidsvereisten die zijn | 1° la demande répond à toutes les exigences de recevabilité fixées |
bepaald in de oproep door de minister; | dans l'appel par le Ministre ; |
2° de aanvrager beschikt over een beslissing tot goedkeuring van een | 2° le demandeur dispose d'une décision d'approbation d'un plan |
zorgstrategisch plan voor het betreffende project; | stratégique en matière de soins pour le projet en question ; |
3° de gevraagde afwijkingen beogen het realiseren van een innovatief | 3° les dérogations demandées visent la réalisation d'un concept de |
woon- en zorgconcept en resulteren niet uit de architectonische | logement et de soins innovateur et ne résultent pas des limites |
beperkingen van een bestaand gebouw, al dan niet reeds in gebruik als | architectoniques d'un bâtiment existant, déjà occupé ou non en tant |
woonzorgvoorziening; | que structure de services de soins et de logement ; |
4° uit het verzoek blijkt dat de gevraagde afwijking de | 4° la demande démontre que la dérogation demandée améliore la qualité |
levenskwaliteit van de bewoners verhoogt; | de vie des habitants ; |
5° het verzoek tot afwijking wordt gestaafd met een relevante en | 5° la demande de dérogation est appuyée par une motivation pertinente |
gedegen motivering waaruit blijkt dat de gevraagde afwijking past in | et circonstanciée démontrant que la dérogation demandée s'inscrit dans |
een algemene visie op: | une vision générale sur : |
a) wonen, leven en verzorgen in de voorziening; | a) le logement, la vie et les soins dans la structure ; |
b) het toekomstige opnameprofiel van de voorziening; | b) le futur profil d'admission de la structure ; |
6° de aanvrager kan aantonen dat de gevraagde afwijking geen | 6° le demandeur peut démontrer que la dérogation demandée n'a pas |
ongunstige impact op de dagprijs heeft. | d'impact défavorable sur le prix de journée. |
Art. 3.§ 1. Het verzoek tot afwijking wordt aangetekend ingediend bij |
Art. 3.§ 1er. La demande de dérogation est introduite par lettre |
het Agentschap Zorg en Gezondheid, afdeling Woonzorg en Eerste Lijn, | recommandée auprès de l'« Agentschap Zorg en Gezondheid, afdeling |
team Ouderenzorg, Koning Albert II-laan 35, bus 33, 1030 Brussel. | Woonzorg en Eerste Lijn, team Ouderenzorg », Koning Albert II-laan 35, bus 33, 1030 Brussel. |
§ 2. Het agentschap bezorgt het ontvankelijk verzoek binnen zeven | § 2. Dans les sept jours de la réception, l'agence transmet pour avis |
dagen na ontvangst voor advies aan een kwaliteitscel die bestaat uit | la demande recevable à une cellule de qualité composée d'un délégué du |
een afgevaardigde van het kabinet van de minister, een afgevaardigde | cabinet du Ministre, d'un délégué de l'agence, d'un délégué de |
van het agentschap, een afgevaardigde van het agentschap Zorginspectie | l'agence « Zorginspectie » (Inspection des Soins), et d'un délégué du |
en een afgevaardigde van het Fonds. | Fonds. |
§ 3. De kwaliteitscel verstrekt binnen vijftien dagen na ontvangst van | § 3. Dans les quinze jours de la réception de la demande d'avis, la |
de adviesvraag een advies over de gevraagde afwijking. | cellule de qualité fournit des conseils sur la dérogation demandée. |
§ 4. De beslissing over het verzoek tot afwijking wordt binnen zeven | § 4. La décision sur la demande de dérogation est communiquée au |
dagen na ontvangst van het advies meegedeeld aan de aanvrager. | demandeur dans les sept jours suivant la réception de l'avis. |
Art. 4.Na goedkeuring van een verzoek tot afwijking kan de aanvrager |
Art. 4.Après approbation d'une demande de dérogation, le demandeur |
de reguliere VIPA-procedure volgen, namelijk de indiening van een | peut suivre la procédure régulière du VIPA, à savoir l'introduction |
technisch-financieel plan. | d'un plan technique et financier. |
Art. 5.Als de secretaris-generaal van het Fonds het voornemen heeft |
Art. 5.Si le secrétaire général du Fonds a l'intention de ne pas ou |
om het verzoek tot afwijking niet of niet volledig in te willigen, | |
wordt de aanvrager van dat gemotiveerde voornemen met een aangetekende | pas complètement accepter la demande de dérogation, le demandeur est |
zending op de hoogte gebracht. Die kennisgeving vermeldt ook de | informé de cette intention motivée par lettre recommandée. Cette |
mogelijkheid om door het Fonds gehoord te worden. | notification mentionne également la possibilité d'être entendu par le Fonds. |
Het Fonds neemt zijn definitieve beslissing binnen een termijn van | Le Fonds prend une décision définitive dans un délai de soixante jours |
zestig dagen die ingaat vanaf de dag van de ontvangst van het | prenant cours à la date de la réception de l'intention. |
voornemen. HOOFDSTUK 3. - Slotbepalingen | CHAPITRE 3. - Dispositions finales |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 31 oktober 2014. |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 31 octobre 2014. |
Brussel, 21 oktober 2014. | Bruxelles, le 21 octobre 2014. |
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, | Le Ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |