Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 21/10/2014
← Terug naar "Ministerieel besluit betreffende de Overeenkomst voor de opleiding van zelfstandige kandidaat-chauffeurs "
Ministerieel besluit betreffende de Overeenkomst voor de opleiding van zelfstandige kandidaat-chauffeurs Arrêté ministériel relatif à la Convention de formation de candidats-chauffeurs indépendants
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST REGION DE BRUXELLES-CAPITALE
21 OKTOBER 2014. - Ministerieel besluit betreffende de Overeenkomst 21 OCTOBRE 2014. - Arrêté ministériel relatif à la Convention de
voor de opleiding van zelfstandige kandidaat-chauffeurs formation de candidats-chauffeurs indépendants
De minister tot wiens bevoegdheden Mobiliteit behoort, Le Ministre ayant la Mobilité dans ses compétences,
Gelet op de ordonnantie van 27 april 1995 betreffende de taxidiensten Vu l'ordonnance du 27 avril 1995 relative aux services de taxis et aux
en de diensten voor het verhuren van voertuigen met chauffeur; services de location de voitures avec chauffeur;
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 29 Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 29
maart 2007 betreffende de taxidiensten en de diensten voor het mars 2007 relatif aux services de taxis et aux services de location de
verhuren van voertuigen met chauffeur, artikel 17, § 3, voitures avec chauffeur, l'article 17, § 3,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Enkel een exploitant met 5 jaar ervaring in deze

Article 1er.Seul un exploitant ayant 5 années d'expérience en cette

hoedanigheid mag met een zelfstandige kandidaat-chauffeur een qualité peut conclure avec un candidat-chauffeur indépendant une
Opleidingsovereenkomst sluiten overeenkomstig het bij dit besluit Convention de formation conforme au modèle joint en annexe au présent
gevoegd model. arrêté.

Art. 2.De Opleidingsovereenkomst moet onuitwisbaar en leesbaar worden

Art. 2.La Convention de formation doit être complétée, en caractères

ingevuld, in drie originele exemplaren. indélébiles et lisibles, en trois exemplaires originaux.
De drie exemplaren van de Opleidingsovereenkomst moeten gedagtekend en Les trois exemplaires de la Convention de formation doivent être datés
door alle partijen ondertekend worden. et signés par toutes les parties.
Een exemplaar van de Opleidingsovereenkomst moet worden neergelegd bij Un exemplaire de la Convention de formation doit être déposé auprès de
het Bestuur uiterlijk op het ogenblik van de uitreiking van het l'Administration, au plus tard, au moment de la délivrance du
voorlopig bekwaamheidscertificaat van de zelfstandige certificat de capacité provisoire du candidat-chauffeur indépendant.
kandidaat-chauffeur. De overige exemplaren worden overhandigd aan elke partij. Les autres exemplaires sont remis à chacune des parties.

Art. 3.De opleider is verantwoordelijk voor de opleiding van de

Art. 3.Le formateur est responsable de la formation du

kandidaat zelfstandige chauffeur betreffende de topografie van het candidat-chauffeur indépendant en matière de topographie de la Région
Gewest kennis van het snelste traject om van de ene plaats naar de (connaissance du trajet le plus rapide pour se rendre d'un endroit à
andere te gaan en kennis van de locatie van de voornaamste openbare of un autre et connaissance de la localisation des principaux lieux
voor het publiek toegankelijke plaatsen), het bijhouden van het publics ou accessibles au public), de tenue de la feuille de route et
rittenblad en het gebruik van de taximeter. d'utilisation du taximètre.

Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2014.

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2014.

Brussel, 21 oktober 2014. Bruxelles, le 21 octobre 2014.
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé
Mobiliteit en Openbare Werken, de la Mobilité et des Travaux publics,
P. SMET P. SMET
BIJLAGE 1 ANNEXE 1re
Enige bijlage bij het ministerieel besluit van 21 oktober 2014 Annexe unique à l'arrêté ministériel du 21 octobre 2014 relatif à la
betreffende de Overeenkomst voor de opleiding van zelfstandige kandidaat-chauffeurs Convention de formation de candidats-chauffeurs indépendants.
Opleidingsovereenkomst: kandidaat-zelfstandige Brusselse taxichauffeur Convention de formation : candidat-chauffeur indépendant de taxi bruxellois
TUSSEN : ENTRE :
1. De heer (Mevr.) 1. M. (Mme)
..........................................................., ..........................................................., gérant(e)
zaakvoerder van de maatschappij ................................, de la société ............ établie à
gevestigd te ......................................................... ........................................................................
.................................................................................................., .........................................................................................,
hierna 'de opleider' genoemd; ci-après dénommé(e) " le formateur ";
2. De heer (Mevr.) ................................................., 2. M. (Mme) .............................................................,
met verblijfplaats te domicilié(e) à
..................................................................... ....................................................................................................
.................................................................................................., ..................................................................................................,
hierna 'de kandidaat-chauffeur' genoemd; ci-après dénommé(e) " le candidat-chauffeur ";
WORDT OVEREENGEKOMEN DAT : IL EST CONVENU QUE :
ARTIKEL 1 : VOORWERP VAN HET CONTRACT ARTICLE 1er : OBJET DU CONTRAT
Dit contract heeft als doel om kandidaat-chauffeurs toe te laten een Le présent contrat a pour objet de permettre au candidat-chauffeur de
praktische opleiding te volgen om de nodige ervaring en kwalificatie suivre une formation pratique destinée à acquérir l'expérience et la
te vergaren om het beroep van Brussels taxichauffeur uit te oefenen en qualification nécessaire pour exercer le métier de chauffeur de taxi
daarbij de nadruk te leggen op een kwalitatieve dienstverlening naar bruxellois en privilégiant un service de qualité envers la clientèle
de klanten alsook het meewerken aan en bevorderen van het imago van de proprement dite ainsi qu'en participant à / promouvant l'image de
Brusselse taxi's. marque du taxi bruxellois.
De opleiding beoogt het verwerven van de nodige kennis om de La formation vise l'acquisition des connaissances en vue de
passagiers in alle veiligheid naar hun bestemming te brengen door de transporter des personnes à destination en toute sécurité, d'effectuer
rijstijl aan te passen aan de omstandigheden en door rekening te le transport de personnes en adaptant sa conduite aux circonstances et
houden met de vervoerde personen (toeristen, personen met een beperkte en tenant compte des personnes transportées (touristes, personnes à
mobiliteit ...). De opleiding moet voornamelijk plaatsvinden op het mobilité réduite, ...). La formation doit principalement avoir lieu
grondgebied van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. sur le territoire de la Région de Bruxelles-Capitale.
Dit contract bepaalt onder welke voorwaarden : Le présent contrat stipule les conditions dans lesquelles :
a) De kandidaat-chauffeur verbindt zich ertoe om samen te werken, zijn a) Le candidat-chauffeur s'engage à collaborer, suivre sa formation et
opleiding te volgen en zijn praktische beroepservaring te ontwikkelen développer sa pratique professionnelle auprès du formateur;
ten opzichte van de opleider;
b) De opleider zich ertoe verbindt om, op regelmatige en toegewijde b) Le formateur s'engage, de manière régulière et diligente, à former
wijze, de kandidaat-chauffeur professioneel op te leiden. professionnellement le candidat-chauffeur.
ARTIKEL 2 : VERPLICHTINGEN VAN DE OPLEIDER ARTICLE 2 : OBLIGATIONS DU FORMATEUR
De opleider verbindt zich ertoe : Le formateur s'engage à :
a) De kandidaat-chauffeur het beroep van taxichauffeur aan te leren: a) Enseigner au candidat-chauffeur, le métier de chauffeur de taxi :
de topografie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest (kennis van het la topographie de la Région de Bruxelles-Capitale (connaissance du
snelste traject om zich van een plaats naar een andere te begeven en trajet le plus rapide pour se rendre d'un endroit à un autre et
kennis van de ligging van de voornaamste openbare plaatsen en plaatsen connaissance de la localisation des principaux lieux publics et
toegankelijk voor het publiek), het bijhouden van het rittenblad en accessibles au public), la tenue de la feuille de route et
het gebruik van de taximeter; l'utilisation du taximètre;
b) De kandidaat-chauffeur geen enkel werk te laten uitvoeren dat geen b) Ne faire exécuter au candidat-chauffeur aucun travail ne se
betrekking heeft op de opleiding in kwestie. rapportant pas à l'apprentissage en cause.
ARTIKEL 3 : VERPLICHTINGEN VAN DE KANDIDAAT-CHAUFFEUR ARTICLE 3 : OBLIGATIONS DU CANDIDAT-CHAUFFEUR
Hij zal regelmatig en toegewijd verslag uitbrengen aan de opleider Il rendra compte au formateur, régulièrement et avec diligence, de
over de voortgang van zijn praktische kennis over het beroep van l'état d'avancement de ses connaissances pratiques du métier de
taxichauffeur. chauffeur de taxi.
ARTIKEL 4 : DUUR VAN DE OPLEIDINGSOVEREENKOMST ARTICLE 4 : DUREE DE LA CONVENTION DE FORMATION
La présente convention prend cours le
Deze overeenkomst begint op ......................................... ......................................... pour se terminer de plein
en loopt van rechtswege af op droit le
................................................................................................. .................................................................................................
Bij de vaststelling van de duur van de opleiding, hebben de partijen Lors de la détermination de la durée de la formation, les parties ont
rekening gehouden met art. 17 § 5 van het besluit van 29.03.2007, dat tenu compte de l'art. 17 § 5 de l'arrêté du 29/03/2007 qui stipule que
stelt dat de kandidaat-chauffeur, onder dekking van zijn voorlopig le candidat-chauffeur doit, sous le couvert de son certificat
bekwaamheidscertificaat, gedurende een periode van maximaal 12 maanden provisoire, durant une période de maximum 12 mois à compter de la
te rekenen vanaf het afleveren van dit certificaat, prestaties moet délivrance de ce certificat, effectuer des prestations qui, au total,
uitvoeren die, in totaal, overeenkomen met voltijdse prestaties gedurende 6 maanden. sont équivalentes à des prestations à temps plein durant 6 mois.
ARTIKEL 5 : EVENTUELE KOST VAN DE OPLEIDING ARTICLE 5 : COUT EVENTUEL DE LA FORMATION
(kruis de gekozen formule aan) (cochez la formule choisie)
( ) De opleiding die de zaakvoerder aan de kandidaat-chauffeur ( ) La formation dispensée par l'exploitant au candidat-chauffeur est
verstrekt, wordt gratis gegeven. donnée à titre gratuit.
( ) De opleiding die de zaakvoerder aan de kandidaat-chauffeur ( ) La formation dispensée par l'exploitant au candidat-chauffeur
verstrekt, geeft aanleiding tot de volgende facturering: donne lieu à facturation selon la formule suivante :
(kruis de gekozen formule aan) (cochez la formule choisie)
a. Vast maandelijks bedrag ( ) a. Forfait mensuel ( )
De kandidaat-chauffeur betaalt de opleider een vast maandelijks bedrag Le candidat-chauffeur paie au formateur un forfait mensuel de : €
van : € .......... ............
b. Uurfacturering ( ) b. La facturation horaire ( )
De partijen komen overeen dat de prestaties van de opleider Les parties conviennent que les prestations du formateur seront
gefactureerd worden per voltooid werkuur in het kader van de opleiding facturées à l'heure de travail accomplie dans le cadre de la formation
van de kandidaat-chauffeur : € .../uur. du candidat-chauffeur : €/heure ...........
c. Facturering volgens percentage ( ) c. Facturation au pourcentage ( )
De kandidaat-chauffeur zal de opleider een percentage betalen op de Le candidat-chauffeur paiera au formateur un pourcentage sur les
dagelijkse inkomsten, bepaald als volgt : ......... % recettes journalières, défini comme suit : ........... %
ARTIKEL 6 : FACTURERING - PRAKTISCHE MODALITEITEN (Schrappen wat niet past) De factuur met betrekking tot de opleiding moet verzonden worden naar de kandidaat-chauffeur binnen de acht dagen die volgen op het einde van de betrokken maand. De kandidaat-chauffeur moet de factuur uiterlijk betalen binnen de acht dagen die volgen op de factureringsdatum. Tijdens de vakantie of het verlof van een van de partijen, die in onderlinge overeenstemming zijn overeengekomen, wordt de factuur niet verhoudingsgewijs verlaagd. Tijdens dagen afwezigheid wegens ziekte of complicaties tijdens de zwangerschap van een van de partijen wordt de factuur verhoudingsgewijs verlaagd. Tijdens de afwezigheid in verband met de zwangerschap of de bevalling van een van de partijen wordt de factuur verhoudingsgewijs verlaagd. ARTICLE 6 : FACTURATION - MODALITES PRATIQUES (Biffer les mentions inutiles) La facture relative à la formation sera envoyée au candidat-chauffeur dans les huit jours suivant la fin du mois concerné. La facture est payée par le candidat-chauffeur au plus tard dans les huit jours qui suivent la date de facturation. Durant les vacances et congés d'une des parties, convenus de commun accord, la facture sera pas réduite proportionnellement. Durant les jours d'absence d'une des parties pour maladie ou pour complications survenues pendant la grossesse, la facture sera réduite proportionnellement. Durant l'absence liée à la grossesse ou à l'accouchement d'une des parties, la facture sera réduite proportionnellement.
ARTIKEL 7 : EINDE VAN DE OPLEIDINGSOVEREENKOMST ARTICLE 7 : FIN DE LA CONVENTION DE FORMATION
De opleidingsovereenkomst loopt van rechtswege af op de vervaldatum La convention de formation prend fin de plein droit à son terme tel
ervan zoals bepaald in art. 4. qu'il est fixé en son art. 4.
Voor deze vervaldatum loopt de opleidingsovereenkomst van rechtswege Avant ce terme, la convention de formation prend fin de plein droit en
af in geval van stopzetting of overdracht van de onderneming van de cas de cessation ou de cession de l'entreprise du formateur ou du
opleider of de kandidaat-chauffeur. candidat-chauffeur.
Elke partij, die dit echter voorafgaandelijk heeft besproken met de Chaque partie, à charge toutefois de s'en ouvrir au préalable à
andere partij, mag deze overeenkomst beëindigen door middel van een l'autre, peut mettre fin à la présente convention moyennant congé
schriftelijke betekende opzegging en het geven van een vooropzeg van ......... dagen/maanden. notifié par écrit et l'octroi d'un préavis de ......... jours / mois.
De opleidingsovereenkomst zal eveneens worden ontbonden zonder La convention de formation sera également résiliée sans préavis, ni
opzeggingstermijn of schadeloosstelling in geval van overmacht die de indemnité en cas de force majeure rendant définitivement impossible la
voortzetting van de uitvoering ervan definitief onmogelijk maakt. poursuite de son exécution.
Zij kan ten slotte worden ontbonden in onderlinge overeenstemming
tussen de partijen en ze zal mogen ontbonden worden om redenen van een Elle pourra enfin être résiliée de commun accord des parties et pourra
ernstige tekortkoming van de andere partij ten opzichte van haar être résolue à raison d'un manquement grave de l'autre partie à ses
verplichtingen of beroepsplichten, met dien verstande dat, in de obligations ou aux devoirs de la profession, étant entendu qu'en
regel, een gebrek aan kwaliteit van het werk van de règle, le défaut de qualité du travail du candidat-chauffeur ne
kandidaat-chauffeur geen dergelijke ernstige tekortkoming vormt. constitue pas un tel manquement grave.
Uiterlijk op de laatste dag van de overeenkomst, overhandigt de Au plus tard le dernier jour de la convention, le formateur remet au
opleider aan de kandidaat-chauffeur het opleidingsgetuigschrift zoals candidat-chauffeur l'attestation de formation telle que prévue par
voorzien in artikel 17, § 5 van het besluit van 29 maart 2007 l'article 17, § 5 de l'arrêté du 29 mars 2007 relatif aux services de
betreffende de taxidiensten en de diensten voor het verhuren van
voertuigen met chauffeur en volgens de modaliteiten voorzien in het taxis et aux services de location de voitures avec chauffeur et selon
ministerieel besluit van 18 juli 2014 betreffende bovengenoemd les modalités prévues par l'arrêté ministériel du 18 juillet 2014
getuigschrift. relatif à ladite attestation.
ARTIKEL 8 : GESCHILLEN ARTICLE 8 : LITIGES
Indien ze zich niet verzoenen, moeten de partijen elk burgerlijk A défaut de conciliation entre elles, les parties feront trancher tout
geschil tussen hen laten beslechten via arbitrage. différend de nature civile entre elles par la voie de l'arbitrage.
Opgemaakt te Brussel, op ....................................... in 3 Fait à Bruxelles, le ....................................... en 3
originele exemplaren, waarvan een neer te leggen bij de directie exemplaires originaux, dont un à déposer auprès de la Direction des
Taxi's, Vooruitgangstraat 80, bus 1, 1035 BRUSSEL, op het moment van Taxis, rue du Progrès 80, bte 1, à 1035 BRUXELLES, au moment de la
afgifte van het voorlopig bekwaamheidscertificaat, en waarvan de délivrance du certificat de capacité provisoire et les autres étant
andere overhandigd werden aan de partijen, waarbij elk van hen erkent remis aux parties, chacune d'entre elles reconnaissant avoir reçu le
het hare te hebben ontvangen. sien.
De opleider De kandidaat-chauffeur Le formateur Le candidat-chauffeur
Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 21 Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 21 octobre 2014 relatif
oktober 2014 betreffende de Overeenkomst voor de opleiding van à la Convention de formation de candidats-chauffeurs indépendants.
zelfstandige kandidaat-chauffeurs.
Brussel, 21 oktober 2014. Bruxelles, le 21 octobre 2014.
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale,
Mobiliteit en Openbare Werken, chargée de la Mobilité et des Travaux publics,
P. SMET P. SMET
BIJLAGE 2 ANNEXE 2
Opleidingsovereenkomst: kandidaat-zelfstandige Brusselse taxichauffeur Convention de formation : candidat-chauffeur indépendant de taxi bruxellois
TUSSEN : ENTRE :
1. De heer (Mevr.) 1. M. (Mme)
..........................................................., ..........................................................., gérant(e)
zaakvoerder van de maatschappij ..................., gevestigd te de la société ............ établie à
........................................................................ ........................................................................
........................................................................................, ......................................................................................................,
hierna 'de opleider' genoemd; ci-après dénommé(e) " le formateur ";
2. De heer (Mevr.) 2. M. (Mme)
............................................................., met .............................................................,
verblijfplaats te domicilié(e) à
.............................................................................................................................................................., .................................................................................................... ..................................................................................................,
hierna 'de kandidaat-chauffeur' genoemd; ci-après dénommé(e) " le candidat-chauffeur ";
WORDT OVEREENGEKOMEN DAT : IL EST CONVENU QUE :
ARTIKEL 1 : VOORWERP VAN HET CONTRACT ARTICLE 1 : OBJET DU CONTRAT
Dit contract heeft als doel om kandidaat-chauffeurs toe te laten een Le présent contrat a pour objet de permettre au candidat-chauffeur de
praktische opleiding te volgen om de nodige ervaring en kwalificatie suivre une formation pratique destinée à acquérir l'expérience et la
te vergaren om het beroep van Brussels taxichauffeur uit te oefenen en qualification nécessaire pour exercer le métier de chauffeur de taxi
daarbij de nadruk te leggen op een kwalitatieve dienstverlening naar bruxellois en privilégiant un service de qualité envers la clientèle
de klanten alsook het meewerken aan en bevorderen van het imago van de proprement dite ainsi qu'en participant à / promouvant l'image de
Brusselse taxi's. marque du taxi bruxellois.
De opleiding beoogt het verwerven van de nodige kennis om de La formation vise l'acquisition des connaissances en vue de
passagiers in alle veiligheid naar hun bestemming te brengen door de transporter des personnes à destination en toute sécurité, d'effectuer
rijstijl aan te passen aan de omstandigheden en door rekening te le transport de personnes en adaptant sa conduite aux circonstances et
houden met de vervoerde personen (toeristen, personen met een beperkte en tenant compte des personnes transportées (touristes, personnes à
mobiliteit ...). De opleiding moet voornamelijk plaatsvinden op het mobilité réduite, ...). La formation doit principalement avoir lieu
grondgebied van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. sur le territoire de la Région de Bruxelles-Capitale.
Dit contract bepaalt onder welke voorwaarden : Le présent contrat stipule les conditions dans lesquelles :
a) De kandidaat-chauffeur verbindt zich ertoe om samen te werken, zijn a) Le candidat-chauffeur s'engage à collaborer, suivre sa formation et
opleiding te volgen en zijn praktische beroepservaring te ontwikkelen développer sa pratique professionnelle auprès du formateur;
ten opzichte van de opleider;
b) De opleider zich ertoe verbindt om, op regelmatige en toegewijde b) Le formateur s'engage, de manière régulière et diligente, à former
wijze, de kandidaat-chauffeur professioneel op te leiden. professionnellement le candidat-chauffeur.
ARTIKEL 2 : VERPLICHTINGEN VAN DE OPLEIDER ARTICLE 2 : OBLIGATIONS DU FORMATEUR
De opleider verbindt zich ertoe : Le formateur s'engage à :
a) De kandidaat-chauffeur het beroep van taxichauffeur aan te leren: a) Enseigner au candidat-chauffeur, le métier de chauffeur de taxi :
de topografie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest (kennis van het la topographie de la Région de Bruxelles-Capitale (connaissance du
snelste traject om zich van een plaats naar een andere te begeven en trajet le plus rapide pour se rendre d'un endroit à un autre et
kennis van de ligging van de voornaamste openbare plaatsen en plaatsen connaissance de la localisation des principaux lieux publics et
toegankelijk voor het publiek), het bijhouden van het rittenblad en accessibles au public), la tenue de la feuille de route et
het gebruik van de taximeter; l'utilisation du taximètre;
b) De kandidaat-chauffeur geen enkel werk te laten uitvoeren dat geen b) Ne faire exécuter au candidat-chauffeur aucun travail ne se
betrekking heeft op de opleiding in kwestie. rapportant pas à l'apprentissage en cause.
ARTIKEL 3 : VERPLICHTINGEN VAN DE KANDIDAAT-CHAUFFEUR ARTICLE 3 : OBLIGATIONS DU CANDIDAT-CHAUFFEUR
Hij zal regelmatig en toegewijd verslag uitbrengen aan de opleider Il rendra compte au formateur, régulièrement et avec diligence, de
over de voortgang van zijn praktische kennis over het beroep van l'état d'avancement de ses connaissances pratiques du métier de
taxichauffeur. chauffeur de taxi.
ARTIKEL 4 : DUUR VAN DE OPLEIDINGSOVEREENKOMST ARTICLE 4 : DUREE DE LA CONVENTION DE FORMATION
La présente convention prend cours le
Deze overeenkomst begint op ......................................... ......................................... pour se terminer de plein
en loopt van rechtswege af op droit le
................................................................................................. .................................................................................................
Bij de vaststelling van de duur van de opleiding, hebben de partijen Lors de la détermination de la durée de la formation, les parties ont
rekening gehouden met art. 17 § 5 van het besluit van 29.03.2007, dat tenu compte de l'art. 17 § 5 de l'arrêté du 29/03/2007 qui stipule que
stelt dat de kandidaat-chauffeur, onder dekking van zijn voorlopig le candidat-chauffeur doit, sous le couvert de son certificat
bekwaamheidscertificaat, gedurende een periode van maximaal 12 maanden provisoire, durant une période de maximum 12 mois à compter de la
te rekenen vanaf het afleveren van dit certificaat, prestaties moet délivrance de ce certificat, effectuer des prestations qui, au total,
uitvoeren die, in totaal, overeenkomen met voltijdse prestaties gedurende 6 maanden. sont équivalentes à des prestations à temps plein durant 6 mois.
ARTIKEL 5 : EVENTUELE KOST VAN DE OPLEIDING ARTICLE 5 : COUT EVENTUEL DE LA FORMATION
(kruis de gekozen formule aan) (cochez la formule choisie)
( ) De opleiding die de zaakvoerder aan de kandidaat-chauffeur ( ) La formation dispensée par l'exploitant au candidat-chauffeur est
verstrekt, wordt gratis gegeven. donnée à titre gratuit.
( ) De opleiding die de zaakvoerder aan de kandidaat-chauffeur ( ) La formation dispensée par l'exploitant au candidat-chauffeur
verstrekt, geeft aanleiding tot de volgende facturering : donne lieu à facturation selon la formule suivante :
(kruis de gekozen formule aan) (cochez la formule choisie)
a. Vast maandelijks bedrag ( ) a. Forfait mensuel ( )
De kandidaat-chauffeur betaalt de opleider een vast maandelijks bedrag Le candidat-chauffeur paie au formateur un forfait mensuel de : €
van : € .......... ............
b. Uurfacturering ( ) b. La facturation horaire ( )
De partijen komen overeen dat de prestaties van de opleider Les parties conviennent que les prestations du formateur seront
gefactureerd worden per voltooid werkuur in het kader van de opleiding facturées à l'heure de travail accomplie dans le cadre de la formation
van de kandidaat-chauffeur : € .../uur. du candidat-chauffeur : €/heure ............
c. Facturering volgens percentage ( ) c. Facturation au pourcentage ( )
De kandidaat-chauffeur zal de opleider een percentage betalen op de Le candidat-chauffeur paiera au formateur un pourcentage sur les
dagelijkse inkomsten, bepaald als volgt : ......... % recettes journalières, défini comme suit : ........... %
ARTIKEL 6 : FACTURERING - PRAKTISCHE MODALITEITEN (Schrappen wat niet past) De factuur met betrekking tot de opleiding moet verzonden worden naar de kandidaat-chauffeur binnen de acht dagen die volgen op het einde van de betrokken maand. De kandidaat-chauffeur moet de factuur uiterlijk betalen binnen de acht dagen die volgen op de factureringsdatum. Tijdens de vakantie of het verlof van een van de partijen, die in onderlinge overeenstemming zijn overeengekomen, wordt de factuur niet verhoudingsgewijs verlaagd. Tijdens dagen afwezigheid wegens ziekte of complicaties tijdens de zwangerschap van een van de partijen wordt de factuur verhoudingsgewijs verlaagd. Tijdens de afwezigheid in verband met de zwangerschap of de bevalling van een van de partijen wordt de factuur verhoudingsgewijs verlaagd. ARTICLE 6 : FACTURATION - MODALITES PRATIQUES (Biffer les mentions inutiles) La facture relative à la formation sera envoyée au candidat-chauffeur dans les huit jours suivant la fin du mois concerné. La facture est payée par le candidat-chauffeur au plus tard dans les huit jours qui suivent la date de facturation. Durant les vacances et congés d'une des parties, convenus de commun accord, la facture sera pas réduite proportionnellement. Durant les jours d'absence d'une des parties pour maladie ou pour complications survenues pendant la grossesse, la facture sera réduite proportionnellement. Durant l'absence liée à la grossesse ou à l'accouchement d'une des parties, la facture sera réduite proportionnellement.
ARTIKEL 7 : EINDE VAN DE OPLEIDINGSOVEREENKOMST ARTICLE 7 : FIN DE LA CONVENTION DE FORMATION
De opleidingsovereenkomst loopt van rechtswege af op de vervaldatum La convention de formation prend fin de plein droit à son terme tel
ervan zoals bepaald in art. 4. qu'il est fixé en son art. 4.
Voor deze vervaldatum loopt de opleidingsovereenkomst van rechtswege Avant ce terme, la convention de formation prend fin de plein droit en
af in geval van stopzetting of overdracht van de onderneming van de cas de cessation ou de cession de l'entreprise du formateur ou du
opleider of de kandidaat-chauffeur. candidat-chauffeur.
Elke partij, die dit echter voorafgaandelijk heeft besproken met de Chaque partie, à charge toutefois de s'en ouvrir au préalable à
andere partij, mag deze overeenkomst beëindigen door middel van een l'autre, peut mettre fin à la présente convention moyennant congé
schriftelijke betekende opzegging en het geven van een vooropzeg van ......... dagen/maanden. notifié par écrit et l'octroi d'un préavis de ......... jours/mois.
De opleidingsovereenkomst zal eveneens worden ontbonden zonder La convention de formation sera également résiliée sans préavis, ni
opzeggingstermijn of schadeloosstelling in geval van overmacht die de indemnité en cas de force majeure rendant définitivement impossible la
voortzetting van de uitvoering ervan definitief onmogelijk maakt. poursuite de son exécution.
Zij kan ten slotte worden ontbonden in onderlinge overeenstemming
tussen de partijen en ze zal mogen ontbonden worden om redenen van een Elle pourra enfin être résiliée de commun accord des parties et pourra
ernstige tekortkoming van de andere partij ten opzichte van haar être résolue à raison d'un manquement grave de l'autre partie à ses
verplichtingen of beroepsplichten, met dien verstande dat, in de obligations ou aux devoirs de la profession, étant entendu qu'en
regel, een gebrek aan kwaliteit van het werk van de règle, le défaut de qualité du travail du candidat-chauffeur ne
kandidaat-chauffeur geen dergelijke ernstige tekortkoming vormt. constitue pas un tel manquement grave.
Uiterlijk op de laatste dag van de overeenkomst, overhandigt de Au plus tard le dernier jour de la convention, le formateur remet au
opleider aan de kandidaat-chauffeur het opleidingsgetuigschrift zoals candidat-chauffeur l'attestation de formation telle que prévue par
voorzien in artikel 17, § 5 van het besluit van 29 maart 2007 l'article 17, § 5 de l'arrêté du 29 mars 2007 relatif aux services de
betreffende de taxidiensten en de diensten voor het verhuren van
voertuigen met chauffeur en volgens de modaliteiten voorzien in het taxis et aux services de location de voitures avec chauffeur et selon
ministerieel besluit van 18 juli 2014 betreffende bovengenoemd les modalités prévues par l'arrêté ministériel du 18 juillet 2014
getuigschrift. relatif à ladite attestation.
ARTIKEL 8 : GESCHILLEN ARTICLE 8 : LITIGES
Indien ze zich niet verzoenen, moeten de partijen elk burgerlijk A défaut de conciliation entre elles, les parties feront trancher tout
geschil tussen hen laten beslechten via arbitrage. différend de nature civile entre elles par la voie de l'arbitrage.
Opgemaakt te Brussel, op ....................................... in 3 Fait à Bruxelles, le ....................................... en 3
originele exemplaren, waarvan een neer te leggen bij de directie exemplaires originaux, dont un à déposer auprès de la Direction des
Taxi's, Vooruitgangstraat, 80 bus 1, 1035 BRUSSEL, op het moment van Taxis, rue du Progrès, 80, bte 1 à 1035 BRUXELLES, au moment de la
afgifte van het voorlopig bekwaamheidscertificaat, en waarvan de délivrance du certificat de capacité provisoire et les autres étant
andere overhandigd werden aan de partijen, waarbij elk van hen erkent remis aux parties, chacune d'entre elles reconnaissant avoir reçu le
het hare te hebben ontvangen. sien.
De opleider De kandidaat-chauffeur Le formateur Le candidat-chauffeur
^