Ministerieel besluit betreffende het fiscaal stelsel van gefabriceerde tabak | Arrêté ministériel relatif au régime fiscal des tabacs manufacturés |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES |
21 OKTOBER 2005. - Ministerieel besluit betreffende het fiscaal | 21 OCTOBRE 2005. - Arrêté ministériel relatif au régime fiscal des |
stelsel van gefabriceerde tabak | tabacs manufacturés |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, | Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, |
Gelet op de wet van 3 april 1997 betreffende het fiscaal stelsel van | Vu la loi du 3 avril 1997 relative au régime fiscal des tabacs |
gefabriceerde tabak (1), inzonderheid artikel 3, het laatst gewijzigd | manufacturés (1), notamment l'article 3, modifié en dernier lieu par |
bij de programmawet van 11 juli 2005 (2); | la loi-programme du 11 juillet 2005 (2); |
Gelet op het ministerieel besluit van 1 augustus 1994 betreffende het | Vu l'arrêté ministériel du 1er août 1994 relatif au régime fiscal des |
fiscaal stelsel van gefabriceerde tabak (3) en de tabel van de fiscale | tabacs manufacturés (3), ainsi que le tableau des signes fiscaux pour |
kentekens voor gefabriceerde tabak in bijlage bij dit besluit, het | tabacs manufacturés annexé audit arrêté, modifié en dernier lieu par |
laatst gewijzigd bij het ministerieel besluit van 23 augustus 2005 (4); | l'arrêté ministériel du 23 août 2005 (4); |
Gelet op het advies van de Douaneraad van de Belgisch-Luxemburgse | Vu l'avis du Conseil des douanes de l'Union économique |
Economische Unie; | belgo-luxembourgeoise; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 (5), |
1973 (5), inzonderheid artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 |
juli 1989 (6) en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996 (7); | (6) et modifié par la loi du 4 août 1996 (7); |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat | |
dit besluit voornamelijk tot doel heeft de tabel van de fiscale | Vu l'urgence, motivée par le fait que le présent arrêté a |
kentekens voor gefabriceerde tabak, het laatst gewijzigd bij het | principalement pour objet d'adapter le tableau des signes fiscaux pour |
ministerieel besluit van 23 augustus 2005, aan te passen | tabacs manufacturés, modifié en dernier lieu par l'arrêté ministériel |
overeenkomstig de bepalingen van artikel 21 van het ministerieel | du 23 août 2005, conformément au prescrit de l'article 21 de l'arrêté |
besluit van 1 augustus 1994 betreffende het fiscaal stelsel van | ministériel du 1er août 1994 relatif au régime fiscal des tabacs |
gefabriceerde tabak, dat ten gevolge van de ingediende verzoeken door | manufacturés, qu'à la suite de demandes introduites par les opérateurs |
de marktdeelnemers bepaalde prijsklassen ingevoegd moeten worden in | économiques, certaines classes de prix doivent être incorporées dans |
deze tabel; dat de met deze nieuwe prijsklassen overeenstemmende | ledit tableau; que les signes fiscaux correspondants à ces nouvelles |
fiscale kentekens zo vlug mogelijk ter beschikking moeten worden | classes de prix doivent être mis le plus rapidement possible à la |
gesteld van de marktdeelnemers in gefabriceerde tabak; dat, onder deze | disposition des opérateurs économiques en tabacs manufacturés; que |
voorwaarden, de tabel van de fiscale kentekens voor gefabriceerde | dans ces conditions, le tableau des signes fiscaux pour tabacs |
tabak zonder uitstel moet worden aangepast, | manufacturés doit être adapté sans délai, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Artikel 30 van het ministerieel besluit van 1 augustus |
Article 1er.§ 1er. L'article 30 de l'arrêté ministériel du 1er août |
1994, het laatst gewijzigd bij het ministerieel besluit van 25 januari | 1994, modifié en dernier lieu par l'arrêté ministériel du 25 janvier |
2005, wordt vervangen als volgt : | 2005, est remplacé comme suit : |
« Art. 30.De eigenlijke fiscale bandjes hebben de vorm van een |
« Art. 30.Les bandelettes fiscales proprement dites ont la forme d'un |
rechthoek met de volgende afmetingen : | rectangle et les dimensions suivantes : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 2.Artikel 33, lid 1, a) en c), van het ministerieel besluit van |
Art. 2.L'article 33, alinéa 1er, a) et c), de l'arrêté ministériel du |
1 augustus 1994, het laatst gewijzigd bij het ministerieel besluit van 25 januari 2005, wordt vervangen als volgt : | 1er août 1994, modifié en dernier lieu par l'arrêté ministériel du 25 janvier 2005, est remplacé comme suit : |
« a) sigaren in gesloten verpakkingen van 1, 2, 3, 4, 5, 6, 8, 9, 10, | « a) cigares logés en emballages fermés de 1, 2, 3, 4, 5, 6, 8, 9, 10, |
16, 20, 24, 25, 40, 50, 60, 100 of 150 stuk(s); | 16, 20, 24, 25, 40, 50, 60, 100 ou 150 pièce(s); |
c) rooktabak van fijne snede voor het rollen van sigaretten en andere | c) tabac à fumer fine coupe destiné à rouler les cigarettes et autres |
soorten rooktabak in gesloten verpakkingen met een nettogewicht van 3, | tabacs à fumer, logés en emballages fermés de 3, 5, 25, 30, 40, 50, |
5, 25, 30, 40, 50, 55, 100, 125,150, 200, 220, 250, 300 of 500 gram. » | 55, 100, 125,150, 200, 220, 250, 300 ou 500 grammes. » |
Art. 3.Artikel 54, lid 1 van het ministerieel besluit van 1 augustus |
Art. 3.L'article 54, alinéa 1er, de l'arrêté ministériel du 1er août |
1994, het laatst gewijzigd bij het ministerieel besluit van 10 | 1994, modifié en dernier lieu par l'arrêté ministériel du 10 novembre |
november 2004, wordt vervangen als volgt : | 2004, est remplacé comme suit : |
« Elke verpakking van sigaren moet 2, 3, 4, 5, 6, 8, 9, 10, 16, 20, | « Chaque emballage de cigares doit contenir 2, 3, 4, 5, 6, 8, 9, 10, |
24, 25, 40, 50, 60, 100 of 150 stuks bevatten. » | 16, 20, 24, 25, 40, 50, 60, 100 ou 150 pièces. » |
Art. 4.Artikel 60 van het ministerieel besluit van 1 augustus 1994, |
Art. 4.L'article 60 de l'arrêté ministériel du 1er août 1994, modifié |
het laatst gewijzigd bij het ministerieel besluit van 25 januari 2005, | en dernier lieu par l'arrêté ministériel du 25 janvier 2005, est |
wordt vervangen als volgt : | remplacé comme suit : |
« Art. 60.Elke verpakking van rooktabak moet netto 3, 5, 25, 30, 40, |
« Art. 60.Chaque emballage de tabac à fumer doit contenir, en poids |
50, 55, 100, 125, 150, 200, 220, 250, 300 of 500 gram bevatten. De | net, 3, 5, 25, 30, 40, 50, 55, 100, 125, 150, 200, 220, 250, 300 ou |
bepalingen van de artikelen 54 tot 57 zijn, met uitzondering van de | 500 grammes de tabac. Les dispositions des articles 54 à 57, sauf en |
eerste alinea van artikel 54, van toepassing op rooktabak van fijne | ce qui concerne le 1er alinéa de l'article 54, sont applicables au |
snede voor het rollen van sigaretten en andere rooktabak. » | tabac à fumer destiné à rouler les cigarettes et aux autres tabacs à |
Art. 5.In de tabel van de fiscale kentekens voor gefabriceerde tabak, |
fumer. » Art. 5.Au tableau des signes fiscaux pour tabacs manufacturés, annexé |
gevoegd bij het ministerieel besluit van 1 augustus 1994 en het laatst | à l'arrêté ministériel du 1er août 1994 et modifié en dernier lieu par |
gewijzigd bij het ministerieel besluit van 23 augustus 2005, worden de | l'arrêté ministériel du 23 août 2005, les modifications suivantes |
volgende wijzigingen aangebracht : | doivent être apportées : |
1° de belastingschaal "A. Sigaren" wordt vervangen door de volgende | 1° le barème fiscal "A. Cigares", est remplacé par le nouveau barème |
nieuwe belastingschaal : | fiscal qui suit : |
A. CIGARES - A. SIGAREN | A. CIGARES - A. SIGAREN |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
2° de belastingschaal "B. Sigaretten" wordt vervangen door de volgende | 2° Le barème fiscal "B. Cigarettes" est remplacé par le nouveau barème |
nieuwe belastingschaal : | fiscal qui suit : |
B. CIGARETTES - B. SIGARETTEN | B. CIGARETTES - B. SIGARETTEN |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
3° de belastingschaal "C. Rooktabak voor het rollen van sigaretten en | 3° Le barème fiscal "C. Tabac à fumer destiné à rouler les cigarettes |
andere soorten rooktabak", wordt vervangen door de volgende nieuwe | et autres tabacs à fumer" est remplacé par le nouveau barème fiscal |
belastingschaal : | qui suit : |
C. TABAC A FUMER DESTINE A ROULER LES CIGARETTES ET AUTRES TABACS A | C. TABAC A FUMER DESTINE A ROULER LES CIGARETTES ET AUTRES TABACS A |
FUMER | FUMER |
C. ROOKTABAK VOOR HET ROLLEN VAN SIGARETTEN EN ANDERE SOORTEN | C. ROOKTABAK VOOR HET ROLLEN VAN SIGARETTEN EN ANDERE SOORTEN |
ROOKTABAK | ROOKTABAK |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 1 november 2005. |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er novembre 2005. |
Brussel, 21 oktober 2005. | Bruxelles, le 21 octobre 2005. |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
_______ | _______ |
Nota's | Notes |
(1) Belgisch Staatsblad van 16 mei 1997; | (1) Moniteur belge du 16 mai 1997; |
(2) Belgisch Staatsblad van 12 juli 2005; | (2) Moniteur belge du 12 juillet 2005; |
(3) Belgisch Staatsblad van 22 augustus 1994; | (3) Moniteur belge du 22 août 1994; |
(4) Belgisch Staatsblad van 29 augustus 2005; | (4) Moniteur belge du 29 août 2005; |
(5) Belgisch Staatsblad van 21 maart 1973; | (5) Moniteur belge du 21 mars 1973; |
(6) Belgisch Staatsblad van 15 juli 1989; | (6) Moniteur belge du 15 juillet 1989; |
(7) Belgisch Staatsblad van 20 augustus 1996. | (7) Moniteur belge du 20 août 1996. |