← Terug naar "Ministerieel besluit houdende bijzondere maatregelen voor de identificatie en de registratie van bepaalde categorieën van honden "
| Ministerieel besluit houdende bijzondere maatregelen voor de identificatie en de registratie van bepaalde categorieën van honden | Arrêté ministériel relatif à des mesures spéciales d'identification et d'enregistrement de certaines catégories de chiens |
|---|---|
| MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW | MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE |
| 21 OKTOBER 1998. - Ministerieel besluit houdende bijzondere | 21 OCTOBRE 1998. - Arrêté ministériel relatif à des mesures spéciales |
| maatregelen voor de identificatie en de registratie van bepaalde categorieën van honden | d'identification et d'enregistrement de certaines catégories de chiens |
| De Vice-Eerste Minister en Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Intérieur, |
| De Minister van Landbouw en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen, | Le Ministre de l'Agriculture et des Petites et Moyennes Entreprises, |
| Gelet op de wet van 14 augustus 1986 betreffende de bescherming en het | Vu la loi du 14 août 1986 relative à la protection et au bien-être des |
| welzijn der dieren, laatst gewijzigd bij de wet van 4 mei 1995, | animaux, modifiée en dernier lieu par la loi du 4 mai 1995, notamment |
| inzonderheid het artikel 5, § 1; | l'article 5, § 1er; |
| Gelet op het koninklijk besluit van 17 november 1994 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 17 novembre 1994 relatif à l'identification et à |
| identificatie en de registratie van honden, gewijzigd bij het | |
| koninklijk besluit van 19 augustus 1998, inzonderheid het artikel 2, § | l'enregistrement des chiens modifié par l'arrêté royal du 19 août |
| 4; | 1998, notamment l'article 2, § 4; |
| Gelet op het koninklijk besluit van 17 februari 1997 houdende de | Vu l'arrêté royal du 17 février 1997 portant les conditions d'agrément |
| erkenningsvoorwaarden voor hondenkwekerijen, kattenkwekerijen, | des élevages de chiens, élevages de chats, refuges pour animaux, |
| dierenasielen, dierenpensions en handelszaken voor dieren, en de | pensions pour animaux et établissements commerciaux pour animaux et |
| voorwaarden inzake de verhandeling van dieren, gewijzigd bij het | les conditions concernant la commercialisation des animaux, modifié |
| koninklijk besluit van 19 augustus 1998; | par l'arrêté royal du 19 août 1998; |
| Gelet op het ministerieel besluit van 5 februari 1998 betreffende de | Vu l'arrêté ministériel du 5 février 1998 relatif à l'identification |
| identificatie en de registratie van honden, gewijzigd bij het | et à l'enregistrement des chiens, modifié par l'arrêté ministériel du |
| ministerieel besluit van 20 augustus 1998; | 20 août 1998; |
| Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
| 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9 | notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 9 août 1980, 16 |
| augustus 1980, 16 juni 1989, 4 juli 1989 en 4 augustus 1996; | juin 1989, 4 juillet 1989 et 4 août 1996; |
| Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Vu l'urgence; |
| Overwegende dat de verplichte identificatie en registratie van honden | Considérant que l'identification obligatoire des chiens est entrée en |
| op 1 september 1998 in werking is getreden; | vigueur le 1er septembre 1998; |
| Overwegende dat, van zodra het gecentraliseerd identificatie- en | Considérant qu'il est urgent, dès lors que le système centralisé |
| registratiesysteem voor honden beschikbaar is, dringend maatregelen | d'identification et d'enregistrement des chiens est disponible, de |
| moeten worden genomen om de eigenaars van bepaalde hondenrassen, die | prendre des mesures de responsabilisation des propriétaires de |
| potentieel gevaarlijk kunnen zijn of tekenen van agressiviteit | certains chiens disposant d'un potentiel de dangerosité ou ayant |
| vertoond hebben, te responsabiliseren, | montré des signes d'agressivité, |
| Besluiten : | Arrêtent : |
Artikel 1.§ 1. De verantwoordelijken van honden die karakterkenmerken |
Article 1er.§ 1er. Les responsables de chiens dont les particularités |
| en/of gedragskenmerken vertonen van vechthonden, evenals de honden die | caractérielles et/ou de comportement sont celles de chiens d'attaque, |
| behoren tot de rassen of die het kruisingsproduct zijn van de rassen | ainsi que les chiens issus des races ou croisements des races visées |
| als bepaald in bijlage, dienen deze honden te doen identificeren en | en annexe, et nés après l'entrée en vigueur du présent arrêté doivent |
| registreren, ten laatste op de leeftijd van acht weken. | |
| Desbetreffende honden, geboren voor de inwerkingtreding van onderhavig | faire identifier et enregistrer ces chiens à l'âge de huit semaines au |
| besluit en die op het ogenblik van het inwerkingtreden van dit besluit | plus tard. Les chiens nés avant l'entrée en vigueur du présent arrêté et non |
| nog niet zijn geïdentificeerd, dienen geïdentificeerd en geregistreerd | encore identifiés au moment de l'entrée en vigueur du présent arrêté |
| te worden vóór 1 januari 1999. | doivent être identifiés et enregistrés avant le 1er janvier 1999. |
| § 2. De identificatie van de honden, zoals bedoeld in § 1, gebeurt | § 2. L'identification des chiens visés au § 1er est faite par |
| door inplanting van een microchip. De registratie gebeurt | implantation d'un microchip. L'enregistrement est fait selon la |
| overeenkomstig de procedure bepaald bij het koninklijk besluit van 17 | procédure fixée par l'arrêté royal du 17 novembre 1994 relatif à |
| november 1994 betreffende de identificatie en de registratie van | l'identification et à l'enregistrement des chiens. L'article 13, |
| honden. Artikel 13, tweede alinea van hetzelfde besluit is evenwel | alinéa 2 du même arrêté n'est toutefois pas d'application. |
| niet van toepassing. | |
| § 3. Voor de honden die niet behoren tot een erkend ras, dient op het | § 3. Pour les chiens qui ne sont pas de race reconnue, le certificat |
| voorlopig identificatiedocument en op het identificatie- en | provisoire d'identification et le certificat d'identification et |
| registratiedocument, als type "kruising vechthond" te worden vermeld. | d'enregistrement doivent mentionner comme genre : "croisé d'attaque". |
Art. 2.§ 1. De verantwoordelijken van honden als bedoeld in artikel |
Art. 2.§ 1er. Les responsables de chiens mentionnés à l'article 1er, |
| 1, § 1, dienen hun hond, vanaf het ogenblik dat hij geïdentificeerd en | § 1er, doivent, dès identification et enregistrement de leur chien, |
| geregistreerd is, te melden bij de gemeentelijke administratie van hun | déclarer celui-ci à l'administration communale de leur domicile. |
| woonplaats. § 2. De verantwoordelijken van honden, die beantwoorden aan de | § 2. Les responsables de chiens répondant aux critères caractériels |
| karakterkenmerken en/of gedragskenmerken evenals de honden, die | et/ou de comportement ainsi que des chiens issus des races ou |
| behoren tot de rassen of die het kruisingsproduct van de rassen zijn, | croisements de races, définis à l'article 1er, § 1er, alinéa 1er et |
| zoals bepaald in artikel 1, § 1, alinea 1 en die vóór de | identifiés avant l'entrée en vigueur du présent arrêté doivent |
| inwerkingtreding van dit besluit zijn geïdentificeerd, moeten dit vóór | déclarer celui-ci à l'administration communale de leur domicile avant |
| 1 januari 1999 bij het gemeentebestuur van hun woonplaats aangeven. | le 1er janvier 1999. |
| § 3. Wanneer een hond, waarop de bepalingen van artikel 1 van dit | § 3. Si un chien non visé à l'article 1er du présent arrêté montre ou |
| besluit niet van toepassing zijn en die agressiviteit vertoont of | a montré une agressivité susceptible de présenter un danger pour les |
| heeft vertoond, een mogelijk gevaar betekent voor personen of | personnes ou les animaux domestiques, le bourgmestre peut prescrire au |
| huisdieren, kan de burgemeester de verantwoordelijke opdragen deze | responsable de ce chien de le faire identifier et enregister avec la |
| hond te laten identificeren en registreren met de vermelding | |
| "vechthond". | mention "d'attaque". |
| § 4. Wanneer het behoren van een hond tot de categorie bedoeld in | § 4. Si l'appartenance d'un chien à la catégorie définie à l'article 1er, |
| artikel 1, § 1, het voorwerp van een betwisting uitmaakt, kan de | § 1er, fait l'objet d'une contestation, le bourgmestre peut, sur avis |
| burgemeester, op advies van een aangenomen dierenarts, dezelfde | d'un vétérinaire agréé, imposer cette même obligation. |
| verplichting opleggen. | |
Art. 3.De bepalingen van dit besluit, met uitzondering van artikel 2, |
Art. 3.Les dispositions du présent arrêté, à l'exception de l'article |
| § 3, zijn niet van toepassing op honden die uit het buitenland komen | 2, § 3, ne sont pas d'application pour les chiens venant de l'étranger |
| en hun verantwoordelijke vergezellen bij een verblijf van minder dan | et qui accompagnent le responsable lors d'un séjour de moins de six |
| zes maanden in België. | mois en Belgique. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
| Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
| Brussel, 21 oktober 1998. | Bruxelles, le 21 octobre 1998. |
| De Vice-Eerste Minister en Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Intérieur, |
| L. VAN DEN BOSSCHE | L. VAN DEN BOSSCHE |
| De Minister van Landbouw | Le Ministre de l'Agriculture |
| en van de Kleine en Middelgrote Ondernemingen, | et des Petites et Moyennes Entreprises, |
| K. PINXTEN | K. PINXTEN |
| Bijlage bij het ministerieel besluit van 21 oktober 1998 | Annexe à l'arrêté ministériel du 21 octobre 1998 |
| Lijst van rassen waarvoor bijzondere regels voor identificatie en | Liste des races faisant l'objet de mesures spéciales d'identification |
| registratie gelden | et d'enregistrement |
| American Staffordshire Terrier | American Staffordshire Terrier |
| English Terrier (Staffordshire bull-terrier) | English Terrier (Staffordshire bull-terrier) |
| Pitbull Terrier | Pitbull Terrier |
| Fila Braziliero | Fila Braziliero (Mâtin brésilien) |
| Tosa Inu | Tosa Inu |
| Akita Inu | Akita Inu |
| Dogo Argentino | Dogo Argentino (Dogue Argentin) |
| Bull Terrier | Bull Terrier |
| Mastiff (alle oorsprong) | Mastiff (toute origine) |
| Rhodesian Ridgeback | Ridgeback Rhodésien |
| Dog de Bordeaux | Dogue de Bordeaux |
| Band Dog | Band Dog |
| Rottweiler | Rottweiler |
| Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 21 oktober 1998 | Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 21 octobre 1998. |
| De Vice-Eerste Minister en Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Intérieur, |
| L. VAN DEN BOSSCHE | L. VAN DEN BOSSCHE |
| De Minister van Landbouw en van de Kleine en Middelgrote | Le Ministre de l'Agriculture |
| Ondernemingen, | et des Petites et Moyennes Entreprises, |
| K. PINXTEN | K. PINXTEN |