Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 21/11/2016
← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van de samenstelling van de subcommissie voor kwalificatie die werd bepaald door het ministerieel besluit van 7 oktober 2013 tot benoeming van de leden van de Subcommissie voor Kwalificatie "
Ministerieel besluit tot wijziging van de samenstelling van de subcommissie voor kwalificatie die werd bepaald door het ministerieel besluit van 7 oktober 2013 tot benoeming van de leden van de Subcommissie voor Kwalificatie Arrêté ministériel modifiant la composition de la sous-commission de qualification fixée par l'arrêté ministériel du 7 octobre 2013 portant nomination des membres de la sous-commission de qualification
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE
21 NOVEMBER 2016. - Ministerieel besluit tot wijziging van de 21 NOVEMBRE 2016. - Arrêté ministériel modifiant la composition de la
samenstelling van de subcommissie voor kwalificatie die werd bepaald sous-commission de qualification fixée par l'arrêté ministériel du 7
door het ministerieel besluit van 7 oktober 2013 tot benoeming van de octobre 2013 portant nomination des membres de la sous-commission de
leden van de Subcommissie voor Kwalificatie qualification
De Minister van Jeugd, La Ministre de la Jeunesse,
Gelet op het decreet van 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden Vu le Décret du 20 juillet 2000 déterminant les conditions de
voor de erkenning en de subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings- reconnaissance et de subventionnement des maisons de jeunes, centres
en huisvestingscentra en van informatiecentra voor jongeren en van hun de rencontres et d'hébergement et centres d'information des jeunes et
federaties, artikel 22, gewijzigd bij de decreten van 3 maart 2004 en leurs fédérations, l'article 22 modifié par les décrets du 3 mars 2004
9 mei 2008; et du 9 mai 2008 ;
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 5 Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 5 décembre
december 2008 tot vaststelling van de nadere regels voor de toepassing 2008 déterminant les modalités d'application du décret du 20 juillet
van het decreet van 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden voor 2000 déterminant les conditions de reconnaissance et de
de erkenning en de subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings- en subventionnement des maisons de jeunes, centres de rencontres et
huisvestingscentra, van informatiecentra voor jongeren en van hun d'hébergement et centres d'information des jeunes et leurs fédérations
federaties; ;
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 25 Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 25 juillet
juli 2014 houdende regeling van haar werking, artikel 13, § 1, 10°, 2014 portant règlement du fonctionnement du Gouvernement, article 13,
a); § 1er, 10°, a);
Gelet op het ministerieel besluit van 7 oktober 2013 tot benoeming van Vu l'arrêté ministériel du 7 octobre 2013 portant nomination des
de leden van de Subcommissie voor Kwalificatie, gewijzigd bij de membres de la sous-commission de qualification modifié par les arrêtés
besluiten van 18 november, 5 december 2014, 26 mei, 12 augustus, 2 des 18 novembre, 05 décembre 2014, des 26 mai, 12 août, 02 septembre
september 2015 en 2 februari 2016; 2015 et du 2 février 2016 ;
Gelet op de aanvraag van 12 september 2016 van de Dienst voor de Considérant la demande du 12 septembre 2016 du Service de la Jeunesse
Jeugd, tot vervanging van Mevrouw Marie-Claire Electeur, werkend lid, qui sollicite le remplacement de Madame Marie-Claire ELECTEUR, membre
door Mevrouw Lidia COCCHINI, en tot benoeming van Mevrouw Marie-Claire effectif, par Madame Lidia COCCHINI, et la nomination de Madame
Electeur, als plaatsvervangend lid; Marie-Claire ELECTEUR comme membre suppléant;
Overwegende dat de kandidaten voldoen aan de benoemingsvoorwaarden die Considérant que les candidates remplissent les conditions de
bepaald zijn in de artikelen 22 en 30 van het decreet van 20 juli 2000 nomination inscrites aux articles 22 et 30 du décret du 20 juillet
tot bepaling van de voorwaarden voor de erkenning en de subsidiëring 2000 déterminant les conditions d'agrément et de subventionnement des
van jeugdhuizen, van ontmoetings- en huisvestingscentra en van maisons de jeunes, centres de rencontres et d'hébergement et centres
informatiecentra voor jongeren en van hun federaties; d'information des jeunes et de leurs fédérations ;
Overwegende dat Mevrouw Lidia COCCHINI en Mevrouw Marie-Claire Considérant que Madame Lidia COCCHINI et Madame Marie-Claire ELECTEUR
ELECTEUR door de administratie worden gemandateerd en door deze voorgedragen; sont mandatées par l'administration et proposées par cette dernière ;
Overwegende bijgevolg dat Mevrouw Lidia COCCHINI, ter vervanging van Considérant que, par conséquent, il y a lieu de désigner, en
Mevrouw Marie-Claire ELECTEUR, tot werkend lid moet worden benoemd, en remplacement de Madame Marie-Claire ELECTEUR, Madame Lidia COCCHINI en
dat Mevrouw Marie-Claire ELECTEUR tot plaatsvervangend lid moet worden qualité de membre effectif et de nommer Madame Marie-Claire ELECTEUR
benoemd. en tant que membre suppléant.
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In artikel 1 van het ministerieel besluit van 7 oktober

Article 1er.Dans l'article 1er de l'Arrêté ministériel du 07 octobre

2013 tot benoeming van de leden van de Subcommissie voor Kwalificatie, 2013 portant nomination des membres de la sous-commission de
worden de volgende wijzigingen aangebracht : qualification, les modifications suivantes sont apportées :
In 2°, worden de woorden "Mevrouw Marie-Claire ELECTEUR, Leopold Dans le 2°, les mots « Madame Marie-Claire ELECTEUR, Bld Léopold II
II-laan 44, 1080 Brussel", vervangen door de woorden "Mevrouw Lidia 44, 1080 BRUXELLES », sont remplacés par les mots « Madame Lidia
COCCHINI, Leopold II-laan 44, 1080 Brussel". COCCHINI, Bld Léopold II 44, 1080 BRUXELLES ».
In 2°, worden de woorden "Mevrouw Marie-Claire ELECTEUR, Leopold Dans le 2°, les mots « Madame Marie-Claire ELECTEUR, Bld Léopold II
II-laan 44, 1080 Brussel", toegevoegd in de kolom "plaatsvervangend" 44, 1080 BRUXELLES » sont à ajouter dans la colonne « suppléant » de
van Mevrouw Lidia COCCHINI. Madame Lidia COCCHINI.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt ondertekend.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature.

Brussel, 21 november 2016. Bruxelles, le 21 novembre 2016.
Isabelle SIMONIS Isabelle SIMONIS
^