Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 21/11/2014
← Terug naar "Ministerieel besluit houdende delegatie van bevoegdheid en handtekening inzake de toepassing van de normen betreffende de toegang tot het beroep aan de ambtenaren-generaal van het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest "
Ministerieel besluit houdende delegatie van bevoegdheid en handtekening inzake de toepassing van de normen betreffende de toegang tot het beroep aan de ambtenaren-generaal van het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest Arrêté ministériel portant délégation, aux fonctionnaires généraux du Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale, de compétence et de signature relative aux normes concernant l'accès à la profession
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST REGION DE BRUXELLES-CAPITALE
21 NOVEMBER 2014. - Ministerieel besluit houdende delegatie van 21 NOVEMBRE 2014. - Arrêté ministériel portant délégation, aux
bevoegdheid en handtekening inzake de toepassing van de normen fonctionnaires généraux du Ministère de la Région de
betreffende de toegang tot het beroep aan de ambtenaren-generaal van Bruxelles-Capitale, de compétence et de signature relative aux normes
het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest concernant l'accès à la profession
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering belast met Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé
Tewerkstelling en Economie, de l'Emploi et de l'Economie,
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles,
instellingen, artikel 87, § 1; l'article 87, § 1er;
Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux Institutions
Brusselse Instellingen, artikel 40, § 1; bruxelloises, l'article 40, § 1er;
Gelet op de wet van 25 juni 1993 betreffende de uitoefening en de Vu la loi du 25 juin 1993 sur l'exercice et l'organisation des
organisatie van ambulante en kermisactiviteiten, de artikelen 5, 10°, en 10, § 2; activités ambulantes et foraines, les articles 5, 10°, et 10, § 2;
Gelet op de programmawet van 10 februari 1998 tot bevordering van het Vu la loi-programme du 10 février 1998 pour la promotion de
zelfstandig ondernemerschap, de artikelen 4, § 3, en 7, § 2; l'entreprise indépendante, les articles 4, § 3, et 7, § 2;
Gelet op het koninklijk besluit van 25 februari 1971 tot vaststelling Vu l'arrêté royal du 25 février 1971 fixant les mesures d'exécution de
van de uitvoeringsmaatregelen van de wet van 15 december 1970 op de la loi du 15 décembre 1970 sur l'exercice des activités
uitoefening van beroepswerkzaamheden in de kleine en middelgrote professionnelles dans les petites et moyennes entreprises du commerce
handels- en ambachtsondernemingen, artikel 33; et de l'artisanat, l'article 33;
Gelet op het koninklijk besluit van 21 oktober 1998 uitvoering van Vu l'arrêté royal du 21 octobre 1998 portant exécution du Chapitre Ier
Hoofdstuk I van Titel II van de programmawet van 10 februari 1998 tot du Titre II de la loi-programme du 10 février 1998 pour la promotion
bevordering van het zelfstandig ondernemerschap, artikel 7, 3° ; de l'entreprise indépendante, l'article 7, 3° ;
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 18 Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 18
juli 2000 tot regeling van haar werkwijze en tot regeling van de juillet 2000 portant règlement de son fonctionnement et réglant la
ondertekening van de akten van de Regering, artikel 10; signature des actes du Gouvernement, l'article 10;
Gelet op het koninklijk besluit van 24 september 2006 betreffende de Vu l'arrêté royal du 24 septembre 2006 relatif à l'exercice et à
uitoefening en de organisatie van ambulante activiteiten, de artikelen 7 en 12; l'organisation des activités ambulantes, les articles 7 et 12;
Gelet op het koninklijk besluit van 17 augustus 2007 houdende Vu l'arrêté royal du 17 août 2007 portant des mesures en vue de la
maatregelen ter omzetting in de interne rechtsorde van Richtlijn transposition dans l'ordre juridique interne de la Directive
2005/36/EG van 7 september 2005 van het Europees Parlement en de Raad 2005/36/CE du Parlement européen et du Conseil du 7 septembre 2005
betreffende de erkenning van beroepskwalificaties, artikel 6, § 2; relative à la reconnaissance des qualifications professionnelles, l'article 6, § 2;
Gelet op het koninklijk besluit van 21 december 2006 betreffende de Vu l'arrêté royal du 21 décembre 2006 relatif à la compétence
beroepsbekwaamheid voor de uitoefening van zelfstandige activiteiten professionnelle pour l'exercice des activités indépendantes relatives
op het gebied van lichaamsverzorging, van opticien, dentaaltechnicus aux soins corporels, d'opticien, de technicien dentaire et
en begrafenisondernemer, artikel 3, § 1, 2° ; d'entrepreneur de pompes funèbres, l'article 3, § 1er, 2° ;
Gelet op het koninklijk besluit van 21 december 2006 betreffende de Vu l'arrêté royal du 21 décembre 2006 relatif à la compétence
beroepsbekwaamheid voor de uitoefening van zelfstandige activiteiten professionnelle pour l'exercice des activités indépendantes relatives
met betrekking tot fietsen en motorvoertuigen, artikel 4, § 1, 2° ; aux bicyclettes et aux véhicules à moteur, l'article 4, § 1er, 2° ;
Gelet op het koninklijk besluit van 29 januari 2007 betreffende de Vu l'arrêté royal du 29 janvier 2007 relatif à la capacité
beroepsbekwaamheid voor de uitoefening van zelfstandige activiteiten professionnelle pour l'exercice des activités indépendantes dans les
van het bouwvak en van de elektrotechniek, alsook van de algemene métiers de la construction et de l'électrotechnique, ainsi que de
aanneming, artikel 6, § 1, 2° ; l'entreprise générale, l'article 6, § 1er, 2;
Overwegende de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der Considérant la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes
instellingen, artikel 6, § 1, VI; institutionnelles, l'article 6, § 1er, VI;
Overwegende het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van Considérant l'arrêté du Gouvernement de la Région de
20 juli 2014 tot vaststelling van de bevoegdheden van de ministers van Bruxelles-Capitale du 20 juillet 2014 fixant la répartition des
compétences entre les ministres du Gouvernement de la Région de
de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, artikel 4, 3° ; Bruxelles-Capitale, l'article 4, 3° ;
Overwegende het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van Considérant l'arrêté du Gouvernement de la Région de
27 maart 2014 houdende het administratief statuut en de Bruxelles-Capitale du 27 mars 2014 portant le statut administratif et
bezoldigingsregeling van de ambtenaren van het ministerie van het pécuniaire des agents du ministère de la Région de Bruxelles-Capitale,
Brussels Hoofdstedelijk Gewest, de artikelen 23 en 24; les articles 23 et 24;
Overwegende dat de Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering Considérant que le Ministre de la Région de Bruxelles-Capitale chargé
belast met Economie bepaalde van haar bevoegdheden aangaande het de l'Economie peut déléguer aux fonctionnaires généraux du Ministère
economisch beleid kan delegeren aan de ambtenaren-generaal van het de la Région de Bruxelles-Capitale certaines compétences relatives à
Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; la politique économique;
Overwegende dat de Minister de ambtenaren-generaal kan machtigen om Considérant que le Ministre peut autoriser les fonctionnaires
die bevoegdheden verder te delegeren en te laten subdelegeren aan généraux, pour autant qu'ils en donnent connaissance, à déléguer ces
vastbenoemde en contractuele ambtenaren die onderworpen zijn aan hun compétences et à les laisser sous-déléguer aux agents statutaires et
hiërarchisch gezag, op voorwaarde dat zij hiervan kennis geven; contractuels soumis à leur autorité hiérarchique;
Overwegende dat voor een doelmatige, klantvriendelijke en slagvaardige Considérant que pour remplir la mission de manière efficace, dynamique
vervulling van de opdrachten, de delegatie van beslissings- en et orientée vers le client, la délégation de décision et de signature
tekenbevoegdheden op operationeel vlak aan de ambtenaren-generaal sur le plan opérationnel aux fonctionnaires généraux est
onontbeerlijk is; indispensable;
Overwegende dat het om dezelfde redenen aangewezen is voor de Considérant que pour les mêmes raisons, il est indiqué aux
ambtenaren-generaal om de hun gedelegeerde bevoegdheden te fonctionnaires généraux de sous-déléguer leurs compétences, jusqu'au
subdelegeren, tot op het meest functionele niveau, niveau le plus fonctionnel,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de Algemene Directie,

Article 1er.Le présent arrêté s'applique à la Direction générale,

alsook op de Dienst Economie van het Bestuur Economie en ainsi qu'au Service Economie de l'Administration de l'Economie et de
Werkgelegenheid van het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk l'Emploi du Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale, chargées de
Gewest, belast met de uitvoering van de bevoegdheden inzake de l'exécution des compétences relatives à l'économie, visée par
economie, als bedoeld in artikel 6, § 1, VI, van de bijzondere wet tot l'article 6, § 1er, VI, de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes
hervorming der instellingen van 8 augustus 1980, zoals tot op heden institutionnelles, tel que modifié à ce jour.
gewijzigd.

Art. 2.Delegatie van bevoegdheid en handtekening wordt verleend aan

Art. 2.Délégation de compétences et de signatures est accordée au

de Directeur-generaal van het Bestuur Economie en Werkgelegenheid bij Directeur général de l'Administration de l'Economie et de l'Emploi du
het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, hierna "de Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale, ci-après dénommé « le
Directeur-generaal" genoemd, voor : Directeur général », pour :
1° de mededeling van de opmerkingen inzake de overeenstemming van de 1° la notification des observations quant à la conformité des projets
ontwerpen van gemeentelijk reglement met de wet van 25 juni 1993 de règlement communal à la loi du 25 juin 1993 sur l'exercice et
betreffende de uitoefening en de organisatie van ambulante en l'organisation des activités ambulantes et foraines, en exécution et
kermisactiviteiten, ter uitvoering en met toepassing van artikel 10, § en application de l'article 10, § 2, de la même loi;
2, van dezelfde wet;
2° de toelating, inclusief de algemene toelating, tot de verkoop, te 2° l'autorisation, y compris l'autorisation générale, de la vente,
koop aanbieding of uitstalling met het oog op de verkoop van producten l'offre en vente ou l'exposition en vue de la vente de produits ou de
of diensten met een niet-commercieel karakter, ter uitvoering en met services sans caractère commercial, en exécution et en application de
toepassing van artikel 7 van het koninklijk besluit van 24 september l'article 7 de l'arrêté royal du 24 septembre 2006 relatif à
2006 betreffende de uitoefening en de organisatie van ambulante l'exercice et à l'organisation des activités ambulantes;
activiteiten;
3° de ontvangst van de voorafgaande verklaring van de verkoop, te koop 3° la réception de la déclaration préalable de la vente, l'offre en
aanbieding of uitstalling met het oog op de verkoop van producten en vente ou l'exposition en vue de la vente de produits et de services
diensten met een promotioneel doel, ter uitvoering en met toepassing dans un but promotionnel, en exécution et en application de l'article
van artikel 12 van het koninklijk besluit van 24 september 2006 12 de l'arrêté royal du 24 septembre 2006 relatif à l'exercice et à
betreffende de uitoefening en de organisatie van ambulante l'organisation des activités ambulantes;
activiteiten; 4° de bevestiging dat het leerplan van een akte overeenstemt met het 4° la vérification que le programme d'études d'un titre est conforme
programma van de basiskennis van het bedrijfsbeheer, ter uitvoering en au programme des connaissances de gestion de base, en exécution et en
met toepassing van artikel 7, § 3, van het koninklijk besluit van 21 application de l'article 7, § 3, de l'arrêté royal du 21 octobre 1998
oktober 1998 uitvoering van Hoofdstuk I van Titel II van de portant exécution du Chapitre Ier du Titre II de la loi-programme du
programmawet van 10 februari 1998 tot bevordering van het zelfstandig 10 février 1998 pour la promotion de l'entreprise indépendante;
ondernemerschap;
5° de erkenning van een vreemde akte die niet gelijkwaardig werd 5° la reconnaissance d'un titre étranger qui n'a pas été déclaré
verklaard volgens internationale verdragen of door de bevoegde équivalent selon des traités internationaux ou par l'autorité
instantie, ter uitvoering en met toepassing van artikel 6, § 2, van compétente, en exécution et en application de l'article 6, § 2,
het koninklijk besluit van 17 augustus 2007 houdende maatregelen ter l'arrêté royal du 17 août 2007 portant des mesures en vue de la
omzetting in de interne rechtsorde van Richtlijn 2005/36/EG van 7 transposition dans l'ordre juridique interne de la Directive
september 2005 van het Europees Parlement en de Raad betreffende de 2005/36/CE du Parlement européen et du Conseil du 7 septembre 2005
erkenning van beroepskwalificaties; relative à la reconnaissance des qualifications professionnelles;
6° de vaststelling dat de bevestigde opleiding van een akte 6° la vérification que le programme d'études d'un titre est conforme
overeenstemt met de vereisten inzake beroepsbekwaamheid, ter aux exigences en matière de qualifications professionnelles, en
uitvoering en met toepassing van de volgende bepalingen : exécution et en application des dispositions suivantes:
a) artikel 33 van het koninklijk besluit van 25 februari 1971 tot a) l'article 33 de l'arrêté royal du 25 février 1971 fixant les
vaststelling van de uitvoeringsmaatregelen van de wet van 15 december mesures d'exécution de la loi du 15 décembre 1970 sur l'exercice des
1970 op de uitoefening van beroepswerkzaamheden in de kleine en activités professionnelles dans les petites et moyennes entreprises du
middelgrote handels- en ambachtsondernemingen; commerce et de l'artisanat;
b) artikel 3, § 1, 2°, van het koninklijk besluit van 21 december 2006 b) l'article 3, § 1er, 2°, de l'arrêté royal du 21 décembre 2006
betreffende de beroepsbekwaamheid voor de uitoefening van zelfstandige relatif à la compétence professionnelle pour l'exercice des activités
activiteiten op het gebied van lichaamsverzorging, van opticien, indépendantes relatives aux soins corporels, d'opticien, de technicien
dentaaltechnicus en begrafenisondernemer; dentaire et d'entrepreneur de pompes funèbres;
c) artikel 4, § 1, 2°, van het koninklijk besluit van 21 december 2006 c) l'article 4, § 1er, 2°, de l'arrêté royal du 21 décembre 2006
betreffende de beroepsbekwaamheid voor de uitoefening van zelfstandige relatif à la compétence professionnelle pour l'exercice des activités
activiteiten met betrekking tot fietsen en motorvoertuigen; indépendantes relatives aux bicyclettes et aux véhicules à moteur;
d) artikel 6, § 1, 2°, van het koninklijk besluit van 29 januari 2007 d) l'article 6, § 1er, 2°, de l'arrêté royal du 29 janvier 2007
betreffende de beroepsbekwaamheid voor de uitoefening van zelfstandige relatif à la capacité professionnelle pour l'exercice des activités
activiteiten van het bouwvak en van de elektrotechniek, alsook van de indépendantes dans les métiers de la construction et de
algemene aanneming.
De delegaties bedoeld in het eerste lid houden ook de voorbereiding en l'électrotechnique, ainsi que de l'entreprise générale.
de briefwisseling aangaande de betrokken verrichtingen in. Les délégations visées à l'alinéa 1er comprennent également la
préparation et la correspondance relative aux opérations concernées.

Art. 3.De Directeur-generaal die gebruik maakt van de bij dit besluit

Art. 3.Lorsque le Directeur général utilise les compétences déléguées

gedelegeerde bevoegdheden, plaatst boven de vermelding van zijn graad par le présent arrêté, il fait précéder la mention de son grade et sa
en handtekening, de formule "Namens de Minister". signature de la formule « Au nom du Ministre ».

Art. 4.De bij dit besluit aan de Directeur-generaal verleende

Art. 4.Les délégations accordées par le présent arrêté au Directeur

delegaties worden tevens verleend aan de ambtenaar die met de général sont également accordées à l'agent chargé de la suppléance de
waarneming van het ambt van de titularis is belast of die hem vervangt la fonction du titulaire ou qui le remplace en cas d'absence
bij tijdelijke afwezigheid of verhindering. temporaire ou d'empêchement.
In geval van tijdelijke afwezigheid of verhindering plaatst de En cas d'absence temporaire ou d'empêchement, l'agent concerné indique
betrokken ambtenaar, boven de vermelding van zijn graad en
handtekening, de formule "voor de Directeur-generaal, afwezig". au-dessus de la mention de son grade et de sa signature, la formule «
pour le Directeur général, absent ».

Art. 5.De bij dit besluit gedelegeerde bevoegdheden worden eveneens

Art. 5.Les compétences déléguées par le présent arrêté le sont

verleend aan alle hiërarchische meerderen van de Directeur-generaal. également à tous les supérieurs hiérarchiques du Directeur général.

Art. 6.De Directeur-generaal is gemachtigd om de bij dit besluit aan

Art. 6.Le Directeur général peut déléguer tout ou partie des

hem verleende delegaties volledig of gedeeltelijk te delegeren. compétences qui lui ont été déléguées par le présent arrêté.
De delegatie gebeurt door middel van een geschreven akte die door de La délégation a lieu par le biais d'un acte écrit que le Directeur
Directeur-generaal onverwijld aan de Minister bevoegd voor Economie en général communique sans délai au Ministre ayant l'Economie dans ses
de Minister bevoegd voor Ambtenarenzaken wordt meegedeeld. attributions, ainsi qu'au Ministre ayant la Fonction publique dans ses

Art. 7.De gedelegeerde bevoegdheden als bedoeld in dit besluit worden

attributions.

Art. 7.Les compétences déléguées visées par le présent arrêté sont

toegekend onder voorbehoud van het evocatierecht van de Minister accordées sous réserve du droit d'évocation du Ministre ayant
bevoegd voor Economie. l'Economie dans ses attributions.

Art. 8.De Directeur-generaal maakt onverwijld dit besluit aan de

Art. 8.Le Directeur général communique le présent arrêté sans délai

Minister bevoegd voor Ambtenarenzaken over. au Ministre ayant la Fonction publique dans ses attributions.

Art. 9.Dit besluit treedt in werking op 15 december 2014, met

Art. 9.Le présent arrêté entre en vigueur le 15 décembre 2014, à

uitzondering van de bepalingen onder 2° tot en met 6° van artikel 2, l'exception des 2° au 6° de l'article 2, alinéa 1er, qui entrent en
eerste lid, die in werking treden op 1 januari 2015. vigueur le 1er janvier 2015.
Brussel, 21 november 2014. Bruxelles, le 21 novembre 2014.
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering bevoegd voor Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargé
Economie, de l'Economie,
D. GOSUIN D. GOSUIN
^