Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 21/11/2013
← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 8 augustus 2008 tot vaststelling van de bijzondere modaliteiten voor een melding met het oog op registratie of een aanvraag voor toelating en/of erkenning bij het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen "
Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 8 augustus 2008 tot vaststelling van de bijzondere modaliteiten voor een melding met het oog op registratie of een aanvraag voor toelating en/of erkenning bij het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 8 août 2008 fixant les modalités particulières pour une notification en vue d'un enregistrement ou une demande d'autorisation et/ou d'agrément auprès de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire
FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR DE VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN AGENCE FEDERALE POUR LA SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE
21 NOVEMBER 2013. - Ministerieel besluit tot wijziging van het 21 NOVEMBRE 2013. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel
ministerieel besluit van 8 augustus 2008 tot vaststelling van de du 8 août 2008 fixant les modalités particulières pour une
bijzondere modaliteiten voor een melding met het oog op registratie of notification en vue d'un enregistrement ou une demande d'autorisation
een aanvraag voor toelating en/of erkenning bij het Federaal
Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen et/ou d'agrément auprès de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la
Chaîne alimentaire
De Minister van Landbouw, La Ministre de l'Agriculture,
Gelet op het koninklijk besluit van 22 februari 2001 houdende Vu l'arrêté royal du 22 février 2001 organisant les contrôles
organisatie van de controles die worden verricht door het Federaal effectués par l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne
Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen en tot wijziging van alimentaire et modifiant diverses dispositions légales, confirmé par
diverse wettelijke bepalingen, bekrachtigd bij de wet van 19 juli la loi du 19 juillet 2001, l'article 3bis, alinéa 1er, inséré par la
2001, artikel 3bis, eerste lid, ingevoegd bij de wet van 28 maart 2003 loi du 28 mars 2003 et modifié par les lois du 22 décembre 2003 et du
en gewijzigd bij de wetten van 22 december 2003 en 23 december 2005; 23 décembre 2005;
Gelet op het koninklijk besluit van 16 januari 2006 tot vaststelling Vu l'arrêté royal du 16 janvier 2006 fixant les modalités des
van de nadere regels van de erkenningen, toelatingen en voorafgaande agréments, des autorisations et des enregistrements préalables
registraties afgeleverd door het Federaal Agentschap voor de délivrés par l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne
Veiligheid van de Voedselketen, artikel 2, § 1quater, derde lid, alimentaire, l'article 2, § 1erquater, alinéa 3, inséré par l'arrêté
ingevoegd bij het koninklijk besluit van 3 augustus 2012; royal du 3 août 2012;
Gelet op het ministerieel besluit van 8 augustus 2008 tot vaststelling Vu l'arrêté ministériel du 8 août 2008 fixant les modalités
van de bijzondere modaliteiten voor een melding met het oog op particulières pour une notification en vue d'un enregistrement ou une
registratie of een aanvraag voor toelating en/of erkenning bij het demande d'autorisation et/ou d'agrément auprès de l'Agence fédérale
Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen; pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire;
Gelet op het feit dat onderhavige regelgeving niet valt onder het Vu que la présente réglementation ne tombe pas sous le champ
toepassingsgebied van artikel 19/1 van de wet van 5 mei 1997 d'application de l'article 19/1 de la loi du 5 mai 1997 relative à la
betreffende de coördinatie van het federale beleid inzake duurzame coordination de la politique fédérale de développement durable;
ontwikkeling; Gelet op het advies 54.191/3 van de Raad van State, gegeven op 23 Vu l'avis 54.191/3 du Conseil d'Etat, donné le 23 octobre 2013, en
oktober 2013, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
Besluit : Arrête :
Enig artikel. In het ministerieel besluit van 8 augustus 2008 tot Article unique. Dans l'arrêté ministériel du 8 août 2008 fixant les
vaststelling van de bijzondere modaliteiten voor een melding met het modalités particulières pour une notification en vue d'un
oog op registratie of een aanvraag voor toelating en/of erkenning bij enregistrement ou une demande d'autorisation et/ou d'agrément auprès
het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen wordt de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire,
de bijlage vervangen door de bijlage gevoegd bij dit besluit. l'annexe est remplacée par l'annexe jointe au présent arrêté.
Brussel, 21 november 2013. Bruxelles, le 21 novembre 2013.
Mevr. S. LARUELLE Mme S. LARUELLE
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
^