← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van de bijlage I van het koninklijk besluit van 22 mei 2003 betreffende het op de markt brengen en het gebruiken van biociden, met het oog op de opname van methylnonylketon, margosa extract en zoutzuur "
Ministerieel besluit tot wijziging van de bijlage I van het koninklijk besluit van 22 mei 2003 betreffende het op de markt brengen en het gebruiken van biociden, met het oog op de opname van methylnonylketon, margosa extract en zoutzuur | Arrêté ministériel modifiant l'annexe Ire de l'arrêté royal du 22 mai 2003 concernant la mise sur le marché et l'utilisation des produits biocides, en vue d'y inscrire la méthylnonylcétone, l'extrait de margousier et l'acide chlorhydrique |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE |
VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU | ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT |
21 NOVEMBER 2012. - Ministerieel besluit tot wijziging van de bijlage | 21 NOVEMBRE 2012. - Arrêté ministériel modifiant l'annexe Ire de |
I van het koninklijk besluit van 22 mei 2003 betreffende het op de | l'arrêté royal du 22 mai 2003 concernant la mise sur le marché et |
markt brengen en het gebruiken van biociden, met het oog op de opname | l'utilisation des produits biocides, en vue d'y inscrire la |
van methylnonylketon, margosa extract en zoutzuur | méthylnonylcétone, l'extrait de margousier et l'acide chlorhydrique |
De Staatssecretaris voor Leefmilieu, | Le Secrétaire d'Etat à l'Environnement, |
Gelet op de wet van 21 december 1998 betreffende de productnormen ter | Vu la loi du 21 décembre 1998 relative aux normes de produits ayant |
bevordering van duurzame productie en consumptiepatronen en ter | pour but la promotion de modes de production et de consommation |
bescherming van het leefmilieu en de volksgezondheid en de werknemers, | durables et la protection de l'environnement et de la santé et des |
de artikelen 8, gewijzigd bij de wet van 28 maart 2003, en 9, | travailleurs, les articles 8, modifié par la loi du 28 mars 2003, et |
gewijzigd bij de wetten van 28 maart 2003 en 27 juli 2011; | 9, modifié par les lois des 28 mars 2003 et 27 juillet 2011; |
Gelet op het koninklijk besluit van 22 mei 2003 betreffende het op de | Vu l'arrêté royal du 22 mai 2003 concernant la mise sur le marché et |
markt brengen en het gebruiken van biociden, de artikelen 78ter, § 1, | l'utilisation des produits biocides, les articles 78ter, § 1er, inséré |
ingevoegd bij koninklijk besluit van 12 maart 2010, en 81, eerste lid; | par l'arrêté royal du 12 mars 2010, et 81, alinéa 1er; |
Gelet op de Richtlijn 2012/14/EU van de Commissie van 8 mei 2012 tot | Vu la Directive 2012/14/UE de la Commission du 8 mai 2012 modifiant la |
wijziging van Richtlijn 98/8/EG van het Europees Parlement en de Raad | Directive 98/8/CE du Parlement européen et du Conseil aux fins de |
teneinde methylnonylketon, als werkzame stof in bijlage I bij die | l'inscription de la méthylnonylcétone en tant que substance active à |
richtlijn op te nemen; | l'annexe Ire de ladite directive; |
Gelet op de Richtlijn 2012/15/EU van de Commissie van 8 mei 2012 tot | Vu la Directive 2012/15/UE de la Commission du 8 mai 2012 modifiant la |
wijziging van Richtlijn 98/8/EG van het Europees Parlement en de Raad | Directive 98/8/CE du Parlement européen et du Conseil aux fins de |
teneinde margosa extract, als werkzame stof in bijlage I bij die | l'inscription de l'extrait de margousier en tant que substance active |
richtlijn op te nemen; | à l'annexe Ire de ladite directive; |
Gelet op de Richtlijn 2012/16/EU van de Commissie van 8 mei 2012 tot | Vu la Directive 2012/16/UE de la Commission du 8 mai 2012 modifiant la |
wijziging van Richtlijn 98/8/EG van het Europees Parlement en de Raad | Directive 98/8/CE du Parlement européen et du Conseil aux fins de |
teneinde zoutzuur, als werkzame stof in bijlage I bij die richtlijn op te nemen; | l'inscription de l'acide chlorhydrique en tant que substance active à |
Gelet op de betrokkenheid van de gewestregeringen bij het ontwerpen | l'annexe Ire de ladite directive; Vu l'association des gouvernements des régions à l'élaboration du |
van dit besluit; | présent arrêté; |
Gelet op de kennisgeving aan de Federale Raad voor Duurzame | Vu la notification au Conseil fédéral du Développement durable, au |
Ontwikkeling, aan de Hoge Gezondheidsraad, aan de Raad voor het | Conseil supérieur de la Santé, au Conseil de la Consommation et au |
Verbruik en aan de Centrale Raad voor het Bedrijfsleven; | Conseil central de l'Economie; |
Gelet op advies 52.155/3 van de Raad van State, gegeven op 16 oktober | Vu l'avis 52.155/3 du Conseil d'Etat, donné le 16 octobre 2012, en |
2012, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De bijlage I van het koninklijk besluit van 22 mei 2003 |
Article 1er.L'annexe Ire de l'arrêté royal du 22 mai 2003 concernant |
betreffende het op de markt brengen en het gebruiken van biociden, | la mise sur le marché et l'utilisation des produits biocides, modifié |
zoals gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 21 maart 2007, 6 | par les arrêtés ministériels du 21 mars 2007, 6 novembre 2007, 1er |
november 2007, 1 februari 2008, 25 augustus 2008, 23 januari 2009, 8 | février 2008, 25 août 2008, 23 janvier 2009, 8 avril 2009, 6 mai 2009, |
april 2009, 6 mei 2009, de drie ministeriële besluiten van 13 januari | les trois arrêtés ministériels du 13 janvier 2010, les deux arrêtés |
2010, de beide ministeriële besluiten van 19 juli 2010, het | |
ministerieel besluit van 2 mei 2011, het ministerieel besluit van 25 | ministériels du 19 juillet 2010, l'arrêté ministériel du 2 mai 2011, |
augustus 2011, het ministerieel besluit van 19 maart 2012, het | l'arrêté ministériel du 25 août 2011, l'arrêté ministériel du 19 mars |
ministerieel besluit van 15 juni 2012 en het ministerieel besluit van | 2012, l'arrêté ministériel du 15 juin 2012 et l'arrêté ministériel du |
28 augustus 2012 wordt aangevuld door de tekst in bijlage van dit | 28 août 2012 complétée par le texte figurant dans l'annexe du présent |
besluit. | arrêté. |
Art. 2.De uiterste datum voor het indienen van de toelatingsaanvragen |
Art. 2.La date butoir pour l'introduction des demandes d'autorisation |
voorzien in artikel 78ter, § 1, ingevoegd bij koninklijk besluit van | prévue à l'article 78ter, § 1er, inséré par l'arrêté royal du 12 mars |
12 maart 2010, is vastgesteld op 30 april 2016, behalve voor producten | 2010, est fixée au 30 avril 2016, à l'exclusion des produits contenant |
die meer dan één werkzame stof bevatten; in dat geval geldt de termijn | plus d'une substance active, pour lesquels la date limite est celle |
die wordt vastgesteld in het laatste besluit voor de opneming van zijn | fixée dans la dernière décision d'inscription relative à ses |
werkzame stoffen. | substances actives. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 mei 2014. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er mai 2014. |
Brussel, 21 november 2012. | Bruxelles, le 21 novembre 2012. |
M. WATHELET Bijlage De volgende tekst wordt aan bijlage I toegevoegd : Nr. Triviale naam IUPAC-naam Identificatienummers Minimale zuiverheid van de werkzame stof in het biocide zoals het op de markt wordt gebracht Datum van opneming Uiterste termijn waarbinnen de minister een beslissing moet nemen over | M. WATHELET Annexe Le texte suivant est ajouté à l'annexe Ire : Numéro Nom commun Dénomination de l'UICPA Numéros d'identification Pureté minimale de la substance active dans le produit biocide mis sur le marché Date d'inscription Date butoir avant laquelle le ministre doit statuer sur la demande |
de aanvraag tot toelating of tot hernieuwing van de toelating voor een | d'autorisation ou de renouvellement de l'autorisation d'un biocide qui |
biocide dat voor de datum van opneming op de markt was. | était sur le marché avant la date d'inscription. |
(behalve voor producten die meer dan een werkzame stof bevatten; in | (à l'exclusion des produits contenant plus d'une substance active, |
dat geval geldt de termijn die wordt vastgesteld in het laatste | pour lesquels la date limite est celle fixée dans la dernière décision |
besluit voor de opneming van zijn werkzame stoffen betreffende | d'inscription relative à ses substances actives pour ce qui concerne |
productsoort 19) | le type de produits 19) |
Datum waarop de opneming verstrijkt | Date d'expiration de l'inscription |
Product- soort | Type de produits |
Specifieke bepalingen | Dispositions spécifiques |
« 54 | « 54 |
Methylnonylketon | méthylnonylcétone |
undecaan-2-on | Undécan-2-one |
CAS-nr : 112-12-9 | N° CAS : 112-12-9 |
EC-nr : 203-937-5 | N° CE : 203-937-5 |
975 g/kg | 975 g/kg |
1 mei 2014 | 1er mai 2014 |
30 april 2016 | 30 avril 2016 |
30 april 2024 | 30 avril 2024 |
19 | 19 |
De risicobeoordeling op het niveau van de Unie was gebaseerd op | L'évaluation des risques réalisée au niveau de l'Union a porté sur |
gebruik binnenshuis door niet-professionele gebruikers. | l'utilisation à l'intérieur des locaux par des utilisateurs non |
professionnels. | |
Wanneer de minister een aanvraag tot toelating van een product | Lorsqu'il examine une demande d'autorisation d'un produit conformément |
beoordeelt overeenkomstig artikel 3 en volgende en bijlage VI, | à l'article 3 et suivants et à l'annexe VI, le ministre étudie, si |
beoordeelt hij, voor zover dit voor het product in kwestie relevant | cela est pertinent pour le produit en question, les utilisations ou |
scénarios d'exposition, ainsi que les risques pesant sur les | |
is, de toepassingen of blootstellingsscenario's en de risico's voor | populations humaines et les milieux de l'environnement, qui n'ont pas |
bevolkingsgroepen en milieucompartimenten die bij de risicobeoordeling | été pris en considération de manière représentative dans l'évaluation |
op het niveau van de Unie niet op een representatieve wijze aan bod | des risques réalisée au niveau de l'Union. |
zijn gekomen. | |
« 55 | « 55 |
margosa extract | extrait de margousier |
IUPAC-naam : Niet van toepassing | Dénomination de l'UICPA : sans objet |
CAS-nr. : 84696-25-3 | N° CAS : 84696-25-3 |
EC-nr. : 283-644-7 | N° CE : 283-644-7 |
Beschrijving : met water uit het zaad van Azadirachta indica | Description : extrait de margousier obtenu à partir des amandes |
geëxtraheerd en met organische oplosmiddelen verder behandeld margosa | d'Azadirachta indica extrait avec de l'eau et ultérieurement |
extract 1 000 g/kg | transformé au moyen de solvants organiques |
1 mei 2014 | 1 000g/kg |
1er mai 2014 | |
30 april 2016 | 30 avril 2016 |
30 april 2024 | 30 avril 2024 |
18 | 18 |
Wanneer de minister een aanvraag tot toelating van een product | Lorsqu'il examine une demande d'autorisation d'un produit conformément |
beoordeelt overeenkomstig artikel 3 en volgende en bijlage VI, beoordeelt hij, voor zover dit voor het product in kwestie relevant is, de toepassings- of blootstellingsscenario's en de risico's voor de bevolkingsgroepen en milieucompartimenten die bij de risicobeoordeling op het niveau van de Unie niet op een representatieve wijze aan bod zijn gekomen. De minister zorgt ervoor dat bij toelatingen passende risicobeperkende maatregelen worden genomen voor de bescherming van het oppervlaktewater, sedimenten en niet tot de doelsoorten behorende geleedpotigen. | à l'article 3 et suivants et à l'annexe VI, le ministre étudie, lorsque cela est pertinent pour le produit en question, les utilisations ou scénarios d'exposition, ainsi que les risques pesant sur les populations humaines et les milieux environnementaux n'ayant pas été pris en considération de manière représentative dans l'évaluation des risques réalisée au niveau de l'Union.Le ministre veille à ce que les autorisations soient soumises à des mesures d'atténuation des risques appropriées pour la protection des eaux de surface, les sédiments et les arthropodes non ciblés. |
« 56 | « 56 |
zoutzuur | acide chlorhydrique |
zoutzuur | Acide chlorhydrique |
CAS-nr. : niet van toepassing | N° CAS : sans objet |
EC-nr. : 231-595-7 | N° CE : 231-595-7 |
999 g/kg | 999 g/kg |
1 mei 2014 | 1er mai 2014 |
30 april 2016 | 30 avril 2016 |
30 april 2024 | 30 avril 2024 |
2 | 2 |
Wanneer de minister een aanvraag tot toelating van een product | Lorsqu'il examine une demande d'autorisation d'un produit conformément |
beoordeelt overeenkomstig artikel 3 en volgende en bijlage VI, beoordeelt hij, voor zover dit voor het product in kwestie relevant is, de toepassingen of blootstellingsscenario's en de risico's voor bevolkingsgroepen en milieucompartimenten die bij de risicobeoordeling op het niveau van de Unie niet op een representatieve wijze aan bod zijn gekomen. De minister ziet erop toe dat bij toelatingen voor producten voor niet-professioneel gebruik de verpakking zodanig wordt ontworpen dat de blootstelling van de gebruiker tot een minimum wordt beperkt, tenzij in de aanvraag tot toelating van het product kan worden aangetoond dat de risico's voor de menselijke gezondheid op een andere wijze tot een aanvaardbaar niveau kunnen worden gereduceerd. » Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 21 november 2012 tot wijziging van de bijlage I van het koninklijk besluit van 22 mei 2003 betreffende het op de markt brengen en het gebruik van biociden, met het oog op de opname van methylnonylketon, margosa extract en zoutzuur. Staatssecretaris voor Leefmilieu, | à l'article 3 et suivants et à l'annexe VI, le ministre étudie, si cela est pertinent pour le produit en question, les utilisations ou scénarios d'exposition, ainsi que les risques pesant sur les populations humaines et les milieux de l'environnement qui n'ont pas été pris en considération de manière représentative dans l'évaluation des risques réalisée au niveau de l'Union. Le ministre veille à ce que les autorisations pour les produits destinés à une utilisation non professionnelle fassent l'objet d'un emballage conçu de manière à limiter l'exposition de l'utilisateur, à moins qu'il ne puisse être prouvé, dans la demande d'autorisation du produit, que les risques pour la santé humaine peuvent être ramenés à des niveaux acceptables par d'autres moyens. » Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 21 novembre 2012 modifiant l'annexe Ire de l'arrêté royal du 22 mai 2003 concernant la mise sur le marché et l'utilisation des produits biocides, en vue d'y inscrire la méthylnonylcétone, l'extrait de margousier et l'acide chlorhydrique. Le secrétaire d'Etat à l'Environnement, |
M. WATHELET | M. WATHELET |