← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 14 september 1989 tot instelling van een vormingspremie ten gunste van sommige personeelsleden van de Federale Overheidsdienst Financiën en van de Pensioendienst voor de Overheidssector "
Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 14 september 1989 tot instelling van een vormingspremie ten gunste van sommige personeelsleden van de Federale Overheidsdienst Financiën en van de Pensioendienst voor de Overheidssector | Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 14 septembre 1989 instaurant une prime de formation en faveur de certains agents du Service public fédéral Finances et du Service des Pensions du Secteur public |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES |
21 NOVEMBER 2008. - Ministerieel besluit tot wijziging van het | 21 NOVEMBRE 2008. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel |
ministerieel besluit van 14 september 1989 tot instelling van een vormingspremie ten gunste van sommige personeelsleden van de Federale Overheidsdienst Financiën en van de Pensioendienst voor de Overheidssector De Eerste Minister, De Minister van Financiën, De Minister van Pensioenen, De Staatssecretaris voor Begroting, | du 14 septembre 1989 instaurant une prime de formation en faveur de certains agents du Service public fédéral Finances et du Service des Pensions du Secteur public Le Premier Ministre, Le Ministre des Finances, La Ministre des Pensions, Le Secrétaire d'Etat au Budget, |
Gelet op het koninklijk besluit van 26 maart 1965 houdende de algemene | Vu l'arrêté royal du 26 mars 1965 portant réglementation générale des |
regeling van de vergoedingen, toelagen en premies van alle aard | |
toegekend aan het personeel van de federale overheidsdiensten, | indemnités, allocations et primes quelconques accordées au personnel |
inzonderheid op artikel 7, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van | des services publics fédéraux, notamment l'article 7, modifié par les |
5 september 2002 en 22 november 2006; | arrêtés royaux des 5 septembre 2002 et 22 novembre 2006; |
Gelet op het ministerieel besluit van 14 september 1989 tot instelling | Vu l'arrêté ministériel du 14 septembre 1989 instaurant une prime de |
van een vormingspremie ten gunste van sommige personeelsleden van de | formation en faveur de certains agents du Service public fédéral |
Federale Overheidsdienst Financiën en van de Pensioendienst voor de | Finances et du Service des Pensions du Secteur public; |
overheidssector; | |
Overwegende dat de voormalige titularissen van een bijzondere graad | Considérant que d'une part, les anciens titulaires d'un grade |
van het niveau 2+, 2 of 3 die ambtshalve werden benoemd in het niveau | particulier dans le niveau 2+, 2 ou 3 qui ont été nommés d'office dans |
B of C, eensdeels, ten vroegste in 2005 een premie voor | le niveau B ou C n'ont pu percevoir une prime de développement de |
competentieontwikkeling konden uitbetaald krijgen en, anderdeels, op | compétences qu'au plus tôt en 2005 et que d'autre part, au 31 décembre |
31 december 2006 niet tweemaal de mogelijkheid hebben kregen om deel | 2006, ils n'avaient pas pu bénéficier de deux possibilités de |
te nemen aan een gecertificeerde opleiding en uitgesloten waren van de | participer à une formation certifiée et qu'ils étaient exclus des |
competentiemetingen zoals bedoeld in artikel 18bis, § 2, van het | mesures de compétences telles que visées à l'article 18bis, § 2, de |
koninklijk besluit van 22 december 2000 betreffende de selectie en de | l'arrêté royal du 22 décembre 2000 concernant la sélection et la |
loopbaan van het rijkspersoneel; | |
Overwegende dat de voormalige titularissen van een graad van het | carrière des agents de l'Etat; |
niveau 1 die ambtshalve werden benoemd in het niveau A, niet tweemaal | Considérant que les anciens titulaires d'un grade du niveau 1 qui ont |
de mogelijkheid hebben gekregen om deel te nemen aan een gecertificeerde opleiding op 31 december 2007; | été nommés d'office dans le niveau A n'ont pas pu bénéficier, au 31 décembre 2007, de deux possibilités de participer à une formation certifiée; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 23 | Vu l'avis rendu par l'Inspecteur des Finances, donné le 23 janvier |
januari 2008; | 2008; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Ambtenarenzaken van 18 april 2008; | Vu l'accord de la Ministre de la Fonction publique, donné le 18 avril |
Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting | 2008; |
van 28 april 2008; | Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 28 avril 2008; |
Gelet op het onderhandelingsprotocol van 18 juni 2008 van het | Vu le protocole de négociation du 18 juin 2008 du Comité de secteur II |
sectorcomité II - Financiën; | - Finances; |
Gelet op het advies 44.993/2/V van de Raad van State, gegeven op 21 | Vu l'avis 44.993/2/V du Conseil d'Etat, donné le 21 août 2008, en |
augustus 2008, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
de gecoördineerde wetten op de Raad van State, | coordonnées sur le Conseil d'Etat, |
Besluiten : | Arrêtent : |
Artikel 1.In artikel 2bis, § 3, van het ministerieel besluit van 14 |
Article 1er.A l'article 2bis, § 3, de l'arrêté ministériel du 14 |
september 1989 tot instelling van een vormingspremie ten gunste van | septembre 1989 instaurant une prime de formation en faveur de certains |
sommige personeelsleden van de Federale Overheidsdienst Financiën en | agents du Service public fédéral Finances et du Service des Pensions |
van de Pensioendienst voor de Overheidssector, vervangen bij het | du Secteur public, remplacé par l'arrêté ministériel du 28 février |
ministerieel besluit van 28 februari 2005, worden de woorden « 1 | 2005, les mots « 1er janvier 2007 » sont remplacés par les mots « 1er |
januari 2007 » vervangen door de woorden « 1 januari 2009 ». | janvier 2009 ». |
Art. 2.In artikel 3, § 1, 3°, van hetzelfde besluit, vervangen bij |
Art. 2.A l'article 3, § 1er, 3°, du même arrêté, remplacé par |
het ministerieel besluit van 25 april 2007, worden de woorden « 1 | l'arrêté ministériel du 25 avril 2007, les mots « 1er janvier 2008 » |
januari 2008 » vervangen door de woorden « 1 januari 2009 ». | sont remplacés par les mots « 1er janvier 2009 ». |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2007. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2007. |
Brussel, 21 november 2008. | Bruxelles, le 21 novembre 2008. |
De Eerste Minister, | Le Premier Ministre, |
Y. LETERME | Y. LETERME |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
De Minister van Pensioenen, | La Ministre des Pensions, |
Mevr. M. ARENA | Mme M. ARENA |
De Staatssecretaris voor Begroting, | Le Secrétaire d'Etat au Budget, |
M. WATHELET | M. WATHELET |