← Terug naar "Ministerieel besluit houdende de weigering van erkenning van de VZW FEDA als plaatselijk initiatief voor de ontwikkeling van de werkgelegenheid "
Ministerieel besluit houdende de weigering van erkenning van de VZW FEDA als plaatselijk initiatief voor de ontwikkeling van de werkgelegenheid | Arrêté ministériel portant le refus d'agrément de l'ASBL FEDA en tant qu'initiative locale de développement de l'emploi |
---|---|
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 21 NOVEMBER 2006. - Ministerieel besluit houdende de weigering van erkenning van de VZW FEDA als plaatselijk initiatief voor de ontwikkeling van de werkgelegenheid De Minister van Tewerkstelling, Economie en Wetenschappelijk Onderzoek, Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp, | MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 21 NOVEMBRE 2006. - Arrêté ministériel portant le refus d'agrément de l'ASBL FEDA en tant qu'initiative locale de développement de l'emploi Le Ministre de l'Emploi, de l'Economie et de la Recherche scientifique et de la lutte contre l'incendie et l'Aide médicale urgente, |
Gelet op de ordonnantie van 18 maart 2004 betreffende de erkenning en | Vu l'ordonnance du 18 mars 2004 relative à l'agrément et au |
de financiering van de plaatselijke initiatieven voor de ontwikkeling | financement des initiatives locales de développement de l'emploi et |
van de werkgelegenheid en de inschakelingsondernemingen; | des entreprises d'insertion; |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 22 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 22 |
december 2004 tot uitvoering van de ordonnantie van 18 maart 2004 | décembre 2004 portant exécution de l'ordonnance du 18 mars 2004 |
betreffende de erkenning en de financiering van de plaatselijke | relative à l'agrément et au financement des initiatives locales de |
initiatieven voor de ontwikkeling van de werkgelegenheid en de | développement de l'emploi et des entreprises d'insertion; |
inschakelingsondernemingen; | |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 18 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 18 |
juli 2000 tot regeling van haar werkwijze en tot regeling van de | juillet 2000 portant règlement de son fonctionnement et réglant la |
ondertekening van de akten van de Regering, zoals tot op heden gewijzigd; | signature des actes du Gouvernement, tel que modifié à ce jour; |
Gelet op het eensluidend negatieve advies van het overlegplatform voor | Vu l'avis défavorable à l'unanimité de la plate-forme de l'économie |
de sociale economie van 30 augustus 2006; | sociale, le 30 août 2006; |
Overwegende dat de aanvraagster beschikt over een werknemer die in het | Considérant que la demanderesse dispose d'un travailleur salarié |
stelsel van de gesubsidieerde contractuelen werd aangeworven om voor | engagé sous le régime des contractuels subventionnés pour être chargé |
de socio-professionele begeleiding in te staan; | de l'accompagnement socioprofessionnel; |
Overwegende dat het overlegplatform voor de sociale economie van 30 | Considérant que la plate-forme de l'économie sociale du 30 août 2006 a |
augustus 2006 kennis heeft genomen van het feit dat de BGDA-inspectie | pris connaissance du fait que l'inspection de l'ORBEM a constaté que |
heeft vastgesteld dat deze persoon hoofdzakelijk een functie van | cette personne occupe principalement une fonction de directeur et se |
directeur bekleedt en een reeks taken verricht die hem belemmeren om | charge en outre d'une série de missions l'empêchant d'exercer son |
zijn activiteit van begeleiding uit te oefenen; | activité d'accompagnement; |
Overwegende dat de BGDA de aanvraagster in gebreke heeft gesteld en | Considérant que l'ORBEM a mis en demeure la demanderesse, lui |
haar heeft gevraagd om zich binnen de zes maanden in overeenstemming | |
te brengen met het reglement van de BGDA, met name wat de functie van | demandant de se conformer dans les six mois au règlement de l'ORBEM |
de werknemer aangeworven in het stelsel van de gesubsidieerde | notamment en ce qui concerne la fonction du travailleur salarié engagé |
contractuelen betreft; | sous le régime des contractuels subventionnés; |
Overwegende dat indien de aanvraagster dit reglement niet zou naleven, | Considérant que si la demanderesse ne devait pas respecter ce |
de BGDA een procedure zou opstarten om de toewijzing van een | règlement, l'ORBEM entamerait une procédure d'annulation de l'octroi |
gesubsidieerde contractuel te annuleren; | d'un contractuel subventionné; |
Overwegende dat de activiteit van « sociale kleedkamer », waarvoor de | Considérant que l'activité « vestiaire social » pour laquelle |
erkenning wordt aangevraagd, sinds 2002 is opgeschort omwille van het | l'agrément est demandé est suspendue depuis 2002 en raison du départ |
vertrek van de personen die hiermee zijn belast; | des personnes en charge de celle-ci; |
Overwegende dat men in de huidige staat van het dossier dus onmogelijk | Considérant donc que dans l'état actuel du dossier, il n'est pas |
kan oordelen of de aanvraagster een activiteit ontwikkelt | possible d'estimer si la demanderesse développe une activité conforme |
overeenkomstig de beginselen van de sociale economie en de voorwaarden | aux principes de l'économie sociale et aux exigences de l'ordonnance |
van de ordonnantie van 18 maart 2004 betreffende de erkenning en de | du 18 mars 2004 relative à l'agrément et au financement des |
financiering van de plaatselijke initiatieven voor de ontwikkeling van | |
de werkgelegenheid en de inschakelingsondernemingen; | initiatives locales de développement de l'emploi et des entreprises |
Overwegende dat de aanvraagster niet aan de erkenningsvoorwaarden | d'insertion Considérant donc que la demanderesse ne répond pas aux conditions |
voldoet, | d'agrément, |
Besluit : | Arrête : |
Enig artikel. De VZW FEDA wordt niet erkend als plaatselijk initiatief | Article unique. L'ASBL FEDA ne reçoit pas l'agrément en tant |
voor de ontwikkeling van de werkgelegenheid. | qu'initiative locale de développement de l'emploi. |
Brussel, 21 november 2006. | Bruxelles, 21 novembre 2006. |
De minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met | Le ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargé |
Tewerkstelling, Economie, Wetenschappelijk Onderzoek, Brandbestrijding | de l'Emploi, de l'Economie, de la Recherche scientifique et de la |
en Dringende Medische Hulp, | lutte contre l'incendie et l'Aide médicale urgente, |
B. CEREXHE | B. CEREXHE |