Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 21/11/2001
← Terug naar "Ministerieel besluit tot vaststelling van het model van de legitimatiekaart van de nucleaire inspecteurs "
Ministerieel besluit tot vaststelling van het model van de legitimatiekaart van de nucleaire inspecteurs Arrêté ministériel fixant le modèle de la carte de légitimation des inspecteurs nucléaires
MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN MINISTERE DE L'INTERIEUR
21 NOVEMBER 2001. - Ministerieel besluit tot vaststelling van het 21 NOVEMBRE 2001. - Arrêté ministériel fixant le modèle de la carte de
model van de legitimatiekaart van de nucleaire inspecteurs légitimation des inspecteurs nucléaires
De Minister van Binnenlandse Zaken, Le Ministre de l'Intérieur,
Gelet op de wet van 15 april 1994 betreffende de bescherming van de Vu la loi du 15 avril 1994 relative à la protection de la population
bevolking en van het leefmilieu tegen de uit ioniserende stralingen et de l'environnement contre le danger résultant des rayonnements
voortspruitende gevaren en betreffende het Federaal Agentschap voor ionisants et relative à l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire,
nucleaire controle, inzonderheid de artikelen 8, 9, 10 en 14; notamment les articles 8, 9, 10 et 14;
Gelet op het koninklijk besluit van 20 juli 2001 betreffende de Vu l'arrêté royal du 20 juillet 2001 sur les attributions et la
bevoegdheden en de aanduiding van de leden van het departement désignation des membres du département contrôle et surveillance de
toezicht en controle van het Federaal Agentschap voor nucleaire
controle belast met het toezicht op de naleving van de wet van 15 l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire chargés du contrôle de
april 1994 betreffende de bescherming van bevolking en het leefmilieu l'application de la loi du 15 avril 1994 sur la protection de la
tegen de uit ioniserende stralingen voortspruitende gevaren en population et de l'environnement contre les dangers résultant des
betreffende het Federaal Agentschap voor nucleaire controle, rayonnements ionisants et relative à l'Agence fédérale de Contrôle
inzonderheid artikel 4; nucléaire, notamment l'article 4;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois du Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; notamment l'article 3, § 1, remplacées par la loi du 4 juillet 1989 et
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; modifiées par la loi du 4 août 1996;
Overwegende dat de wet van 15 april 1994 betreffende de bescherming Vu l'urgence; Considérant que la loi du 15 avril 1994 sur la protection de la
van bevolking en het leefmilieu tegen de uit ioniserende stralingen population et de l'environnement contre les dangers résultant des
voortspruitende gevaren en betreffende het Federaal Agentschap voor rayonnements ionisants et relative à l'Agence fédérale de Contrôle
nucleaire controle volledig in werking is getreden op 1 september 2001; nucléaire est complètement entrée en vigueur le 1er septembre 2001;
Overwegende dat het koninklijk besluit van 20 juli 2001 betreffende de Considérant que l'arrêté royal du 20 juillet 2001 sur les attributions
et la désignation des membres du département contrôle et surveillance
de l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire chargés du contrôle de
bevoegdheden en de aanduiding van de leden van het departement l'application de la loi du 15 avril 1994 sur la protection de la
population et de l'environnement contre les dangers résultant des
rayonnements ionisants et relative à l'Agence fédérale de Contrôle
toezicht en controle van het Federaal Agentschap voor nucleaire nucléaire est entrée en vigueur le 1er septembre 2001;
Considérant que les inspecteurs nucléaires doivent pouvoir exercer
controle belast met het toezicht op de naleving van de wet van 15 leurs fonctions conformément aux dispositions de la loi du 15 avril
april 1994 betreffende de bescherming van bevolking en het leefmilieu tegen de uit ioniserende stralingen voortspruitende gevaren en betreffende het Federaal Agentschap voor nucleaire controle in werking is getreden op 1 september 2001; Overwegende dat de nucleaire inspecteurs hun opdrachten moeten kunnen uitoefenen overeenkomstig de bepalingen van de wet van 15 april 1994 betreffende de bescherming van bevolking en het leefmilieu tegen de uit ioniserende stralingen voortspruitende gevaren en betreffende het Federaal Agentschap voor nucleaire controle en haar uitvoeringbepalingen vanaf het in werking treden van de wet en haar uitvoeringsbepalingen, Besluit :

Artikel 1.De Directeur-generaal van het Agentschap voor nucleaire controle geeft aan de nucleaire inspecteurs, zoals omschreven in artikel 2 van het koninklijk besluit van 20 juli 2001 betreffende de bevoegdheden en de aanduiding van de leden van het departement toezicht en controle van het Federaal Agentschap voor nucleaire

1994 sur la protection de la population et de l'environnement contre les dangers résultant des rayonnements ionisants et relative à l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire, et de ses arrêtés d'exécution à partir de l'entrée en vigueur de la loi et de ses arrêtés d'exécution, Arrête :

Article 1er.Le Directeur général de l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire remet aux inspecteurs nucléaires, comme défini à l'article 2 de l'arrêté royal du 20 juillet 2001 sur les attributions et la désignation des membres du département contrôle et surveillance de l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire chargés du contrôle du respect

controle belast met het toezicht op de naleving van de wet van 15 de la loi du 15 avril 1994 sur la protection de la population et de
april 1994 betreffende de bescherming van bevolking en het leefmilieu l'environnement contre le danger résultant des rayonnements ionisants
tegen de uit ioniserende stralingen voortspruitende gevaren en et relative à l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire, une carte de
betreffende het Federaal Agentschap voor nucleaire controle, een légitimation mentionnant clairement leur qualité d'officier de police
legitimatiekaart af waaruit hun hoedanigheid van officier van
gerechtelijke politie, hulpofficier van de Procureur des Konings judiciaire, auxiliaire du Procureur du Roi.
blijkt.

Art. 2.De legitimatiekaart wordt opgesteld overeenkomstig het model

Art. 2.La carte de légitimation est conçue conformément au modèle

dat als bijlage bij huidig besluit is opgenomen. Zij heeft de vorm van repris en annexe du présent arrêté. Elle est de forme rectangulaire,
een rechthoek die een lengte heeft van 89 mm en een breedte van 59 mm d'une longueur de 89 mm et d'une largeur de 59 mm et elle est
en is geplastificeerd. plastifiée.

Art. 3.De legitimatiekaart bevat op de voorzijde de volgende

Art. 3.Les mentions suivantes figurent au recto de la carte de

vermeldingen : légitimation :
1° de kop « Koninkrijk België » bovenaan; 1° l'en-tête « Royaume de Belgique », au dessus;
2° in het middengedeelte van de kaart een rechthoek met : 2° au centre de la carte, un rectangle avec :
- geheel links een pasfoto van de houder met een minimumgrootte van 20 - à gauche, une photo d'identité du titulaire d'une taille minimale de
mm bij 30 mm; 20 mm sur 30 mm;
- in het midden bovenaan de naam en de voornaam van de houder; - au milieu, au dessus, le nom et le prénom du détenteur;
- geheel in het midden het volgnummer; - au centre le numéro d'ordre;
- in het midden onderaan het nummer van de identiteitskaart van de - au milieu, en dessous, le numéro de la carte d'identité du
houder; détenteur;
- op de achtergrond de afkorting « FANC »; - en arrière-plan l'abréviation « AFCN »;
3° in het midden onderaan: « De Directeur-generaal » en diens 3° au milieu en bas : « Le Directeur général » et sa signature;
handtekening;
4° onderaan links: de geldigheidsduur van de kaart; 4° en bas à gauche : la durée de validité de la carte;
5° aan de rechterkant van de kaart, wordt een band opgenomen met de 5° le drapeau national tricolore figurera dans le coin droit de la
nationale driekleur. carte.
De achterzijde van de kaart bevat, naast een band met de nationale
driekleur in het midden onderbroken door het nationale wapenschild, de Le verso de la carte comporte, en plus du drapeau tricolore percé du
vermelding : « De houder van deze legitimatiekaart heeft de blason national, la mention : « Le titulaire de cette carte de
hoedanigheid van officier van gerechtelijke politie, hulpofficier van légitimation, possède la qualité d'officier de police judiciaire,
de procureur des Konings en is gemachtigd op te treden op het ganse auxiliaire du Procureur du Roi, et est habilité pour intervenir sur
grondgebied van het Koninkrijk België. Bij het volbrengen van zijn l'ensemble du territoire du Royaume de Belgique. Lors de
opdracht kan hij beroep doen op de openbare macht. » l'accomplissement de sa mission, il peut faire appel à la force

Art. 4.De vermeldingen bedoeld in artikel 3, eerste lid, 1°, 4° en 5°

publique ».

Art. 4.Les mentions visées à l'article 3, premier alinéa, 4° et 5° et

en tweede lid, worden gesteld in het Nederlands, het Frans en het deuxième alinéa, sont rédigées en néerlandais, en français et en
Duits, met voorrang voor de moedertaal van de houder. allemand, en accordant la priorité à la langue maternelle du

Art. 5.De Directeur-generaal van het Agentschap bepaalt de regels:

titulaire.

Art. 5.Le Directeur général de l'Agence fixe les règles :

1° inzake het verlies, de diefstal of de beschadiging van de kaart; 1° concernant la perte, le vol et la détérioration de la carte ;
2° voor het geval dat de houder, ongeacht de duur en de grond, zijn 2° dans l'éventualité où le titulaire, indépendamment de la durée et
ambt niet kan of mag uitoefenen. du motif, est incapable ou n'est plus autorisé à exercer sa fonction.

Art. 6.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 2001.

Art. 6.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 2001.

Brussel, 21 november 2001. Bruxelles, le 21 novembre 2001.
A. DUQUESNE A. DUQUESNE
Bijlage bij het ministerieel besluit van 21 november 2001 Annexe à l'arrêté ministériel du 21 novembre 2001
Model van legitimatiekaart van de nucleaire inspecteur Modèle de la carte de légitimation des inspecteurs nucléaires
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 21 Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 21 novembre 2001 relatif
november 2001 betreffende de vaststelling van het model van au modèle de la carte de légitimation des inspecteurs nucléaires.
legitimatiekaart van de nucleaire inspecteur. Le Ministre de l'Intérieur,
De Minister van Binnenlandse Zaken,
A. DUQUESNE A. DUQUESNE
^