Ministerieel besluit houdende de uitvoering van artikel 34 van het koninklijk besluit van 8 augustus 1997 betreffende de identificatie, de registratie en de toepassingsmodaliteiten voor de epidemiologische bewaking van de runderen | Arrêté ministériel portant exécution de l'article 34 de l'arrêté royal du 8 août 1997 relatif à l'identification, l'enregistrement et aux modalités d'application de l'épidémiosurveillance des bovins |
---|---|
MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW 21 NOVEMBER 1997. Ministerieel besluit houdende de uitvoering van artikel 34 van het koninklijk besluit van 8 augustus 1997 betreffende de identificatie, de registratie en de toepassingsmodaliteiten voor de epidemiologische bewaking van de runderen De Minister van Landbouw en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen, | MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE 21 NOVEMBRE 1997. Arrêté ministériel portant exécution de l'article 34 de l'arrêté royal du 8 août 1997 relatif à l'identification, l'enregistrement et aux modalités d'application de l'épidémiosurveillance des bovins Le Ministre de l'Agriculture et des Petites et Moyennes Entreprises; |
Gelet op de dierengezondheidswet van 24 maart 1987, gewijzigd bij de | Vu la loi du 24 mars 1987, relative à la santé des animaux modifiée |
wetten van 29 december 1990, 20 juli 1991, 6 augustus 1993, 21 | par les lois des 29 décembre 1990, 20 juillet 1991, 6 août 1993, 21 |
december 1994 en 20 december 1995; | décembre 1994 et 20 décembre 1995; |
Gelet op het reglement 820/97 EEG van de Raad van 21 april 1997 tot | Vu le règlement 820/97 CEE du Conseil du 21 avril 1997 établissant un |
vaststelling van een identificatie- en registratieregeling voor | système d'identification et d'enregistrement des bovins et relatif à |
runderen en inzake de etikettering van rundvlees en | l'étiquetage de la viande bovine et des produits à base de viande |
rundvleesproducten; | bovine; |
Gelet op het koninklijk besluit van 8 augustus 1997 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 8 août 1997 relatif à l'identification, |
identificatie, de registratie en de toepassingsmodaliteiten van het | l'enregistrement et aux modalités d'application de |
epidemiologisch toezicht bij runderen; | l'épidémiosurveillance des bovins; |
Gelet op het advies van de Raad van het Fonds voor de Gezondheid en de | Vu l'avis du Conseil du Fonds de la Santé et de la Production des |
Produktie van de dieren, gegeven op 18 november 1997; | animaux, donné le 18 novembre 1997; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9 | notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 9 août 1980, 16 |
augustus 1980, 16 juni 1989, 4 juli 1989, 6 april 1995 en 4 augustus | juin 1989, 4 juillet 1989, 6 avril 1995 et 4 août 1996; |
1996; | Vu l'urgence; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Considérant que le montant des frais de marquage et d'enregistrement |
Overwegende dat het bedrag van de kosten voor het merken en het | des bovins doit être fixé sans délai, pour en assurer la gestion et le |
registreren van runderen, zonder verwijl moet bepaald worden, ten | |
einde, volgens de nieuwe modaliteiten, het beheer en de financiering | financement suite aux nouvelles modalités mises en place pour garantir |
ervan te kunnen verzekeren om de traceerbaarheid van de runderen en | la traçabilité des bovins et de leurs produits, |
hun producten te garanderen, | |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Onverminderd de toepassing van de reglementen in zake de |
Article 1er.Sans préjudice de l'application de la réglementation en |
belasting over de toegevoegde waarde, moeten de erkende Verbonden voor | matière de taxe sur la valeur ajoutée, les Fédérations de lutte contre |
dierenziektenbestrijding voor de facturatie van hun prestaties | les maladies des animaux agréées doivent respecter le tarif maximum |
betreffende de identificatie van runderen, zich houden aan het maximum | fixé par le présent arrêté pour la facturation de leurs prestations |
tarief bepaald door dit besluit. | relatives à l'identification des bovins. |
Art. 2.De betaling van de kosten opgenomen in dit besluit geeft |
Art. 2.L'acquittement des frais repris au présent arrêté donne droit, |
recht, voor de betrokken runderen, op het geheel van de reglementair | pour les bovins visés, à l'ensemble des services prescrits |
voorgeschreven diensten, behalve in geval van bijzondere eisen van de | réglementairement sauf exigences particulières du responsable. |
verantwoordelijke. | |
Zij omvatten in het bijzonder : | Ils comprennent notamment : |
- de uitgave van de identificatiedocumenten en de levering van de twee | - l'édition des documents d'identification et la fourniture des deux |
overeenstemmende plastieken oormerken; | marques auriculaires plastiques correspondantes; |
- het registreren van de runderen in Sanitel en hun sanitaire | - l'enregistrement des bovins dans Sanitel et leurs antécédents |
voorgeschiedenis; | sanitaires; |
- de verzendingskosten van de documenten en de oormerken evenals de | - les frais postaux d'envoi des documents et marques auriculaires |
terugzending van de merk- en vertrekluiken; | ainsi que de renvoi des volets de marquage et volets de sortie; |
- de telefoonverbindingen door het systeem van gegevensoverdracht; | - les communications téléphoniques par le système de communication de données; |
- het gebruik van bureel- en informaticabenodigdheden; | - les consommables de bureau et du système informatique; |
- de verrichte personeelskosten in verband met de identificatie van | - les frais de personnel prestant en matière d'identification des |
runderen; | bovins; |
- de onderhoudskosten van de infrastructuur in overeenstemming met de | - les frais d'entretien de l'infrastructure en rapport avec |
identificatie van runderen. | l'identification des bovins. |
Art. 3.Het maximum tarief is als volgt vastgesteld : |
Art. 3.Le tarif maximum est fixé comme suit : |
1° voor het geheel van het grondgebied van het land : | 1° pour l'ensemble du territoire du pays : |
a) eerste identificatie van een nieuwgeboren rund of een ingevoerd | a) première identification d'un bovin nouveau-né ou d'un bovin |
rund; | importé; |
- tot en met 1 september 1998 aanvullende identificatie van een rund | - jusqu'à la date du 1er septembre 1998 complément d'identification |
afkomstig uit een andere lidstaat voor zover het officieel oormerk van | d'un bovin provenant d'un autre Etat membre pour autant que sa marque |
oorsprong behouden wordt : BEF 110; | auriculaire officielle d'origine soit maintenue : BEF 110; |
b) vervanging van een identificatiedocument, na het inbrengen in een | b) remplacement d'un document d'identification après introduction dans |
nieuw veebeslag of in transfer sedert meer dan 14 dagen : BEF 100; | un nouveau troupeau ou en transfert depuis plus de 14 jours : BEF 100; |
c) levering van een plastieken oormerk dat hetzelfde nummer en een | c) fourniture d'une marque auriculaire plastique portant le même |
herkenningsnummer draagt voor het opnieuw merken door de | numéro officiel et d'un numéro de remarquage en vue du remarquage par |
verantwoordelijke : BEF 70; | le responsable : BEF 70; |
d) levering van een « Slachthuisvignet » om te kunnen plaatsen op luik | d) fourniture d'une vignette « Abattoir en vue de l'apposition sur les |
2 en 3 van het identificatiedocument door de verantwoordelijke : BEF | volets 2 et 3 du document d'identification par le responsable : BEF |
100; | 100; |
e) per veebeslag voor de jaarlijkse registratie van het administratief | e) par troupeau pour l'enregistrement annuel du dossier administratif |
dossier : BEF 500. | : BEF 500. |
2° voor de veebeslagen gelegen in de provincies West-Vlaanderen, | 2° pour les troupeaux localisés dans les provinces de Flandre |
Oost-Vlaanderen, Antwerpen, Limburg, Vlaams-Brabant en in het Brussels | occidentale, de Flandre orientale, d'Anvers, de Limbourg, du Brabant |
Hoofdstedelijk Gewest : per rund dat aanwezig is op het ogenblik van | flamand et dans la Région de Bruxelles-Capitale : par bovin présent au |
de jaarlijkse uitgave van de inventaris voor de registratie en de | moment de l'édition annuelle de l'inventaire pour l'enregistrement et |
opvolging : BEF 35; | le suivi : BEF 35; |
3° voor de veebeslagen gelegen in de provincies Henegouwen, | 3° pour les troupeaux localisés dans les provinces de Hainaut, du |
Waals-Brabant, Luik, Namen en Luxemburg : per rund dat aanwezig is op | Brabant wallon, de Liège, de Namur et de Luxembourg : par bovin |
het ogenblik van de jaarlijkse uitgave van de inventaris voor de | présent au moment de l'édition annuelle de l'inventaire pour |
registratie en de opvolging : BEF 50. | l'enregistrement et le suivi : BEF 50. |
Art. 4.Een afwijking van de maximum tarieven, bedoeld in artikel 3, |
Art. 4.Une dérogation peut être accordée au montant maximum visé à |
2° en 3° kan toegestaan worden aan elk erkend Verbond voor | l'article 3, 2° et 3°, à toute Fédération de lutte contre les maladies |
dierenziektenbestrijding dat erom vraagt. De gemotiveerde aanvraag | des animaux agréée qui en formule la demande sur présentation d'un |
houdt een volledig boekhoudkundig dossier in. | dossier comptable dûment motivé. |
Art. 5.Het ministerieel besluit van 11 maart 1997 houdende de |
Art. 5.L'arrêté ministériel du 11 mars 1997 portant exécution de |
uitvoering van artikel 31 van het koninklijk besluit van 19 december | l'article 31 de l'arrêté royal du 19 décembre 1990 relatif à |
1990 betreffende de identificatie van runderen, is opgeheven. | l'identification des bovins est abrogé. |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 1 oktober 1997. |
Art. 6.Le présent arrêté produit ses effets le 1er octobre 1997. |
Brussel, 21 november 1997. | Bruxelles, le 21 novembre 1997. |
K. PINXTEN | K. PINXTEN |