← Terug naar "Ministerieel besluit houdende oprichting van de ondergrondse holte van wetenschappelijk belang van de "Tunnel du ruisseau Notre-Dame aux Charmes", te Lobbes "
Ministerieel besluit houdende oprichting van de ondergrondse holte van wetenschappelijk belang van de "Tunnel du ruisseau Notre-Dame aux Charmes", te Lobbes | Arrêté ministériel portant création de la cavité souterraine d'intérêt scientifique du "Tunnel du ruisseau Notre-Dame aux Charmes", à Lobbes |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE |
21 MEI 2007. - Ministerieel besluit houdende oprichting van de | 21 MAI 2007. - Arrêté ministériel portant création de la cavité |
ondergrondse holte van wetenschappelijk belang van de "Tunnel du | souterraine d'intérêt scientifique du "Tunnel du ruisseau Notre-Dame |
ruisseau Notre-Dame aux Charmes", te Lobbes | aux Charmes", à Lobbes |
De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en | Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du |
Toerisme, | Tourisme, |
Gelet op de wet van van 12 juli 1973 op het natuurbehoud; | Vu la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature; |
Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 26 januari | Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 26 janvier 1995 relatif à |
1995 betreffende de bescherming van de ondergrondse holten van | la protection des cavités souterraines d'intérêt scientifique, |
wetenschappelijk belang, inzonderheid op artikel 3; | notamment l'article 3; |
Gelet op de overeenkomst gesloten op 15 oktober 2004 tussen de heer en | Vu la convention passée entre Mme et M. Henrist-Langhendries et la |
Mevr. Henrist-Langhendries en het Waalse Gewest; | Région wallonne en date du 15 octobre 2004; |
Gelet op het advies van de "Conseil supérieur wallon de la | Vu l'avis du Conseil supérieur wallon de la Conservation de la Nature, |
Conservation de la Nature" (Waalse Hoge Raad voor Natuurbehoud), | |
gegeven op 24 februari 2006; | donné le 24 février 2006; |
Gelet op het advies van het Directoraat-generaal Ruimtelijke Ordening, | Vu l'avis de la Direction générale de l'Aménagement du Territoire et |
Huisvesting en Patrimonium, gegeven op 20 maart 2007; | du Logement et du Patrimoine, donné le 20 mars 2007; |
Gelet op het biologische belang met name het chiropterologische | Considérant l'intérêt biologique et notamment chiroptérologique, |
belang, de originaliteit en de kwetsbaarheid van de ondergrondse holte | l'originalité et la vulnérabilité de la cavité souterraine dénommée |
genoemd "Tunnel du ruisseau Notre-Dame aux Charmes", | "Tunnel du ruisseau Notre-Dame aux Charmes", |
Arrête : | Arrête : |
Artikel 1.De "Tunnel du ruisseau Notre-Dame aux Charmes" krijgt de |
Article 1er.Le "Tunnel du ruisseau Notre-Dame aux Charmes" est |
hoedanigheid van ondergrondse holte van wetenschappelijk belang. Zijn | désigné en tant que cavité souterraine d'intérêt scientifique. Son |
toegang is gelegen op het kadastrale perceel : | accès est situé sur la parcelle cadastrée : |
gemeente Lobbes (Mont-Sainte-Geneviève), 4e afdeling, 3e blad, nr. | commune de Lobbes (Mont-Sainte-Geneviève), 4e division, 3e feuille, n° |
94n, toebehorend aan de heer en Mevr. Henrist-Langhendries en vermeld | 94n, appartenant à Mme et M. Henrist-Langhendries et figure sur la |
op de bijgevoegde kaart. | carte ci-annexée. |
Art. 2.De directeur van het Centrum van Bergen van de Afdeling Natuur |
Art. 2.Le directeur du Centre de Mons de la Division de la Nature et |
en Bossen wendt de bijzondere beschermings- en beheersmaatregelen van | des Forêts met en oeuvre les mesures de protection et de gestion |
de in artikel 1 bedoelde holte aan. Hiertoe organiseert hij een | particulières de la cavité reprise à l'article premier. A cette fin, |
beheerscomité. | il organise un comité de gestion. |
Art. 3.De bijzondere beschermings- en beheersmaatregelen van de holte |
Art. 3.Les mesures de protection et de gestion particulières de la |
bestaan erin de site in te richten om haar behoud uit biologisch punt | cavité consistent à aménager le site en vue de permettre sa |
te waarborgen en haar aantrekkelijkheid voor de handvleugeligen te | conservation d'un point de vue biologique et d'augmenter son |
verhogen. | attractivité pour les chiroptères. |
Deze inrichting maakt het voorwerp uit van de goedkeuring van het | Cet aménagement fait l'objet de l'agrément du comité de gestion. |
beheerscomité. | |
Art. 4.De toegang tot de site wordt alleen toegelaten om het beheer |
Art. 4.L'accès au site n'est autorisé que pour y effectuer des |
en het wetenschappelijk, biologisch toezicht te verzorgen, met name | opérations de gestion et de suivi scientifique, biologique et |
het chiropterologische toezicht. | notamment chiroptérologique. |
De holte is enkel toegankelijk voor de door het beheerscomité | Seules les personnes mandatées par le comité de gestion peuvent |
gemachtigde personen, die met de door laatstgenoemde bepaalde periodes | accéder à l'intérieur de la cavité, en respectant les périodes et les |
en voorwaarden rekening moeten houden. | conditions établies par ce dernier. |
Wetenschappelijke onderzoeken kunnen verricht worden, mits goedkeuring | Des recherches scientifiques peuvent être effectuées moyennant |
van het beheerscomité, respect voor de integriteit van de holte van | l'accord du comité de gestion, le respect de l'intégrité de la cavité |
wetenschappelijk belang en naleving van de beheers- en | souterraine d'intérêt scientifique ainsi que le respect des mesures de |
wetenschappelijke toezichtsmaatregelen. | gestion et de suivi scientifique. |
Namen, 21 mei 2007. | Namur, le 21 mai 2007. |
B. LUTGEN | B. LUTGEN |
_________ | _________ |
Het plan ligt ter inzage bij het "Direction générale des Ressources | La carte peut être consultée auprès de la Direction de la Nature de la |
naturelles et de l'Environnement - Division de la Nature et des Forêts | Division de la Nature et des Forêts de la Direction générale des |
- Direction de la Nature", avenue Prince de Liège 15, te 5100 Jambes. | Ressources naturelles et de l'Environnement, avenue Prince de Liège 15, à 5100 à Jambes. |